GIUGLIANO c. ITALIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Radiation du rôle
GIUGLIANO c. ITALIE (CtEDO, 2009)
A DOUA SECȚIUNE DE Cerere nr. 35194/04 prezentată de Rosario GIUGLIANO împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află la 17 noiembrie 2009 într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, președinte, Vladimiro Zagrebelsky, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, András Sajó, Nona Tsotsoria, Kristina Pardalos, judecători și Sally Dolle, graffière de secțiune Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 27 septembrie 2004, având în vedere observațiile guvernului pârât, După ce a deliberat, face următoarea decizie: FAPTĂ ȘI GrieFS Reclamantul, dl Rosario Giugliano, este un resortisant italian, născut în 1961 și rezident în Novara. El este reprezentat în fața Curții de către domnul A. Gaito, avocat în Roma. Guvernul pârât este reprezentat de agentul său, dna Gaito. Spatafora și de co-agentul său adjunct, dl Lettieri. Reclamantul, care este supus regimului special de detenție din 1995, în conformitate cu art. 41a din Legea privind administrația în cauză, se plânge de săpăturile corporale la care ar fi fost supus, precum și de controlul corespondenței sale. Acesta invocă art. 3, 8, 5 alin. (4) și 5, 6 alin. (1), 6 alin. (2) și (3) lit. (a) și (b) și 13 din Convenție. ÎN La 26 octombrie, guvernul a transmis grefei observațiile sale cu privire la admisibilitate și la temeinicia cererii. Acestea au fost adresate avocatului reclamantului la 6 februarie 2006, care a fost invitat să transmită observațiile sale ca răspuns înainte de 20 martie 2006. printr-o scrisoare recomandată cu confirmare de primire din 28 septembrie În temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție, grefa a atras atenția părții reclamante asupra faptului că termenul care i-a fost acordat pentru prezentarea observațiilor sale a fost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transplantul a adăugat că, în termenii aceluiași articol, Curtea putea elimina o cerere din rol atunci când, ca și în speță, circumstanțele au făcut să se gândească la faptul că un reclamant nu inteniona să-și mențină cererea. Curtea constată că această scrisoare a rămas fără răspuns până în prezent. În lumina celor de mai sus, Comisia concluzionează că reclamantul nu mai dorește să își mențină cererea, în sensul art. 37 alin. (1) lit. (a) din Convenție. Prin urmare, este necesar să se pună capăt aplicării articolului 29 3 din Convenție și să se șteargă cauza din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. Françoise Elens-Passos Francoise Tulkens Grefier Adjunct Președinte