SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 66767/01 prezentate de Tzvetanka Nikolova IVANOVA și de alții împotriva Bulgariei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care se află la 1 decembrie 2009 într-o cameră compusă din Peer Lorenzen, președinte, Renate Jaeger, Karel Jungwiert, Rait Maruste, Mark Villiger, Mirjana Lazarova Trajkovska, judecători, Pavlina Panova; Judecătoare ad hoc, Claudia Westerdiek, graffière de secțiune, având în vedere cererea menționată anterior formulată la 15 noiembrie 2000, Având în vedere observațiile prezentate de recurente, După ce au deliberat, face următoarea decizie Cu privire la recurente, Tsvetanka Ivanova, Ekaterina Shopova, Verka Anguelova și Elenka Spasova sunt cetățeni bulgari, născuți în 1926, 1928, 1929 și 1931 și rezidenți în Sofia. Acestea sunt reprezentate în fața Curții de către N. Sedefova, avocată la Sofia. Guvernul pârât este reprezentat de co-agentul său, dl Kotseva, de la Ministerul Justiției. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Tatăl celor patru recurente deținea un teren de aproximativ 10 hectare (ha), situat în districtul Dragalevtsi la Sofia. Aceste terenuri au fost naționalizate între 1949 și 1953 și fac astăzi parte dintr-unul dintre marile parcuri municipale din Sofia, Parcul de Sud ( În urma intrării în vigoare, la 21 mai 1992, a Legii din 21 februarie 1992 privind restituirea proprietății bunurilor imobile naționale, reclamantele l-au sesizat pe primarul Sofiei cu o cerere de radiere a bunurilor în cauză din registrele bunurilor comune. În cadrul acestei proceduri, grupul de lucru prezidat de arhitectul orașului a dat un aviz în care se putea restitui o parte din teren, adică o suprafață totală de 5 ha, dar că destinația lor în planul de urbanism, respectiv un parc, trebuie menținută. Prin decretul din 10 iulie 1995, primarul a ordonat radierea registrului terenului respectiv, cu o suprafață de 5 ha. La 18 septembrie 1995, recurentele au informat din nou primarul pentru a solicita ca proprietatea asupra întregului teren să le fie transmisă sau, în absența acestuia, să li se plătească o suprafață de ocupație. Acestea au remarcat cu această ocazie că, în pofida deciziei primarului de a elimina o parte din terenurile din registrul bunurilor comune, nu li s-a transmis posesia. La 2 noiembrie 1995, recurentele au angajat împotriva orașului Sofia o acțiune în revendicare privind partea de teren care nu a făcut obiectul unei radiații din registre, adică o suprafață de aproximativ 5,2 ha. Prin hotărârea din 13 ianuarie 1997, Tribunalul orașului Sofia le-a imputat, considerând că condițiile de restituire prevăzute la art. 2 din Legea privind restituirea nu au fost îndeplinite în speță. Tribunalul a constatat că bunul revendicat făcea parte din patrimoniul comunei, că a fost naționalizat în temeiul uneia dintre legile prevăzute de Legea privind restituirea și că tatăl celor interesați nu fusese compensat. Cu toate acestea, Tribunalul a constatat că terenul face parte dintr-un parc și că sai au găsit acum o stradă și un post electric care aproviziona clădirile învecinate. Având în vedere aceste modificări, Tribunalul a considerat că terenul nu răspundea condiției, impusă de Legea privind restituirea, că bunul există într-adevăr în limitele sale de origine. Prin hotărârea din 28 aprilie 1999, reclamantele au răspuns la apel, Curtea de apel a Sofiei a confirmat hotărârea atacată. Spre deosebire de tribunalul din orașul Sofia, aceasta a considerat că drumul și postul electric existau deja în momentul în care a avut loc exproprierea și că, în pofida amenajărilor realizate pe teren, cum ar fi spațiile verzi, aleile asfaltate și zonele de joacă, acesta exista într-adevăr în limitele sale de origine în sensul Legii privind restituirea, astfel cum a fost interpretată de Curtea Supremă de Casație în hotărârea sa interpretativă nr. 1/95. Pe de altă parte, aceasta a observat că terenul făcea parte dintr-un parc municipal și a ajuns la concluzia că acesta cuprindea, prin urmare, domeniul public al comunei, în sensul art. 3 alin. (2) alin. (2) din Legea privind proprietatea asupra comunelor, în vigoare de la 1 iunie 1996. Or, conform art. 2 alin. (1) din Legea privind despăgubirea proprietarilor de bunuri naționale ( În noiembrie 1997, care venise să completeze Legea privind restituirea, bunurile care aparțin domeniului public al statului sau municipalităților nu puteau face obiectul unei restituiri în natură către foștii proprietari. Cu toate acestea, aceștia aveau dreptul la despăgubiri. Curtea a considerat că, având în vedere prevederile Legii din 1997 privind despăgubirile și principiul general conform căruia noile norme de drept material se aplică situațiilor în curs, aceste noi dispoziții erau aplicabile bunurilor reglementate de legea din 1992 pe care foștii proprietari nu le-au luat încă. Recurentele s-au ocupat de casare și au declarat, în special, aplicarea retroactivă a legii din 1997. Prin hotărârea din 19 mai 2000, Curtea Supremă de Casație a respins recursul. Observând că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iunie 1996 privind proprietatea asupra comunelor, adică într-un moment în care această materie era reglementată de Legea privind proprietatea ( Cererea de despăgubire a recurentelor la 5 martie 1998, recurentele au înaintat la guvernatorul regiunii, în temeiul Legii din 1997 privind despăgubirile, o cerere de restituire a proprietății integrale a 5,2 hectarelor de teren. Se pare că acestea au fost informate că puteau primi o despăgubire sub formă de bonuri compensatorii. Legea din 21 februarie 1992 privind restituirea dreptului de proprietate asupra bunurilor imobile naționale ["акон за възстанов..." собственостн върау одъравени недвиими имоти, "ВСОНИ ) prevede restaurarea dreptului de proprietate asupra bunurilor naționalizate fără compensație în temeiul mai multor legi specifice din anii 1947-1952, atunci când se găsesc îndeplinite anumite condiții, și anume că bunurile există efectiv în limitele lor de origine și că: ele fac încă parte din patrimoniul de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 alin. (3) prevede că, în cazul în care restituirea în natură este imposibilă, foștii proprietari sau moștenitorii acestora vor putea primi o despăgubire în temeiul unui text viitor (Legea privind despăgubirea proprietarilor de bunuri naționalizate, adoptată în noiembrie 1997). Restituirea dreptului de proprietate intervine ex lege. În special, actele de înscriere și de radiere din registrul proprietăților de la . . по гр.д. No 3428, III г. ВС. În lipsa unei contestații din partea entității publice care deține dreptul de proprietate asupra bunului în cauză, restituirea se efectuează prin predarea deținerii bunului. În caz de contestare, pretendenții la restituire trebuie să introducă o acțiune judiciară în despăgubire pentru a-și stabili dreptul. Jurisprudența a interpretat treptat condițiile impuse de Legea privind restituirea. Potrivit deciziei interpretative n 1/95 a Curții Supreme din 17 mai 1995 (Тълк. Ре Acestea nu sunt utilizate în același scop ca și în momentul naționalizării lor. Este suficient că ele există cu adevărat ca obiectul unui drept de proprietate în limitele pe care le aveau în momentul naționalizării. Modificările interne legate de destinația lor nu afectează dreptul la restituire. În cazul în care o clădire a făcut obiectul unei lărgiri ulterioare naționalizării, partea existentă în momentul naționalizării poate fi restituită. În schimb, dacă un teren neconstruit a făcut obiectul unor construcții, restituirea este imposibilă. Cu toate acestea, partea neconstruită a terenului poate fi restituită în cazul în care este posibil să constituie o parcelă de teren independentă, în conformitate cu normele în vigoare. Pe de altă parte, potrivit jurisprudenței Curții Supreme de Casație, atunci când destinația bunului naționalizat a fost modificată în planul de dezvoltare urbană și a fost transformat într-o stradă sau într-o altă infrastructură destinată uzului public, acesta nu mai constituie o parcelă independentă și, prin urmare, nu mai există în mod real în limitele sale de origine. No 1343 от 21.11.2001 г. по гр.д. No 1233/01, IV г.о. ВКС. на собствениците на одър ) prevede plata unei despăgubiri foștilor proprietari ai bunurilor care intră în domeniul de aplicare al Legii din 1992 privind restituirea, dar care nu pot fi restituite în natură pentru că fac parte din domeniul public de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În cazul în care o întreprindere care a achiziționat bunurile în cauză după naționalizare sau, dacă este cazul, un drept de coproprietate asupra bunurilor nou construite pe teren, aceasta poate lua forma unor valori mobiliare compensatorii (valori mobiliare emise de statul membru), a unor acțiuni sau părți ale acestora. În acest din urmă caz, acțiunile atribuite corespund valorii de piață a bunurilor naționale la data intrării în vigoare a legii. Cererile de despăgubire trebuiau prezentate guvernatorului regional sau ministrului competent în termen de un an de la intrarea în vigoare a legii (art. 6), adică până la 21 noiembrie 1998. În principiu, foștii proprietari aveau posibilitatea de a alege forma de liturghie, cu excepția cazului în care bunurile au devenit proprietatea publică a statului sau a comunelor înainte de intrarea în vigoare a Legii privind restituirea, la 25 februarie 1992, sau când au fost transferate unor terțe părți de bună credință [art. 2 alineatul (4) ]. În cazul în care bunurile intră în domeniul public în temeiul unei legi sau al unei decizii ulterioare datei de 25 februarie 1992, foștii proprietari primeau o indemnizație egală cu valoarea de piață a bunurilor la data intrării în vigoare a legii [art. 2 alineatul (7) ]. 4 din 11 martie 1998, Curtea Constituțională, sesizată cu o acțiune de declarare a anumitor dispoziții ale Legii privind despăgubirile care nu sunt conforme cu Constituția, a considerat acest lucru 8.c. În cazul în care terenul respectiv se încadrează în domeniul public în momentul intrării în vigoare a Legii privind restituirea, foștii proprietari primesc o indemnizație sub formă de bonuri compensatorii. Dacă bunul restituit a devenit o proprietate care intră sub incidența domeniului public [de la la que sau de la comune] după 25 februarie 1992 (...) titularii de drept sunt compensați la valoarea de piață a bunului. Este evident că orice transfer de bunuri înapoiate prin statul membru după 25 februarie 1992 constituie o expropriere și presupune plata unei indemnizații pecuniare egală cu valoarea bunului. (...) (...) restituirea bunurilor din domeniul public de la . . . . . . și a comunelor este exclusă atât prin legea din 1992 privind restituirea, cât și prin Legea privind despăgubirile, care vizează aceleași scopuri și se bazează pe aceleași principii. Într-adevăr, restituirea este un proces de transfer de proprietate din partea statului către persoane fizice sau juridice nestatale, dar acest proces este limitat la proprietățile domeniului privat [de la . . . Restituirea nu afectează bunurile din domeniul public, care sunt protejate prin Constituție, deoarece ele sunt destinate să servească interesului public (...). Statutul proprietăților comune Constituția bulgară din 1991 dispune în art. 17 Proprietatea este privată sau publică. (...) Regimul bunurilor aparținând statului și comunelor este stabilit prin lege. În decizia sa nr. 19 din 21 decembrie 1993, Curtea Constituțională, sesizată cu o cerere de interpretare a art. 17 alin. (2), Curtea Constituțională a formulat următoarele observații: art. 17 alineatul (2) din Constituție prevede că proprietatea este privată sau publică. Această dispoziție nu definește criteriile de distincție între proprietatea privată și proprietatea publică (...). Pentru [interpretarea articolului 17 alineatul (2) ] trebuie luat în considerare punctul de a ști cine este titularul dreptului de proprietate, precum și natura bunurilor și destinația acestora. (...) În cazul în care un stat membru sau un alt stat membru al UE are dreptul de a desfășura activități economice sau de a participa la schimburi civile, acesta trebuie să aibă dreptul de a deține o proprietate privată, iar patrimoniul lor trebuie administrat în interesul public nu este suficient pentru a concluziona că toate bunurile lor fac parte din domeniul public. (...) Numai subiectele investite de autoritățile publice, cum ar fi statul sau comunele, pot fi deținute de proprietate publică. (...) Legiuitorul îi revine sarcina de a defini bunurile care intră sub incidența domeniului public (...). Curtea Constituțională nu poate încălca puterea legislativă și de a stabili ce bunuri intră sub incidența domeniului public al statului și al localităților și ce bunuri intră sub incidența domeniului privat. ), intrată în vigoare la 1 iunie 1996, dispune, în versiunea sa aplicabilă în momentul faptelor prezentei specii, din domeniul public al comunelor (...) bunurile destinate să satisfacă în mod durabil nevoile publice la nivel municipal. În conformitate cu art. 7 din lege, bunurile care intră în domeniul public al comunelor nu pot fi cedate unor terți sau dobândite prin intermediul unei prescripții. Legea privind proprietatea asupra statului, intrată în vigoare la aceeași dată, a introdus dispoziții similare în ceea ce privește bunurile care intră în domeniul public al statului. GRIEF Invochează art. 1 din Protocolul nr. 1, recurentele denunță refuzul de a le restitui terenul în cauză și respingerea acțiunii lor în revendicare, pe care le consideră ca fiind datorate aplicării necorespunzătoare a unei noi legi. ÎN DREPT recurentele se plâng de refuzul de a le restitui 5,2 ha de teren. Ele văd o încălcare a art. 1 din Protocolul nr. 1, care este astfel formulată Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Recurentele consideră că proprietatea proprietății lor le-a fost restituită prin efectul legii din 1992 asupra restituirii și că respingerea de către instanțe a acțiunii lor în revendicare constituie, prin urmare, o încălcare a drepturilor lor patrimoniale care poate fi analizată ca privare de proprietate. Acestea susțin că distincția dintre bunurile care intră sub incidența domeniului public al municipalităților și cele care intră sub incidența domeniului privat, fiind create prin Legea privind proprietatea municipalităților din 1996, nu putea fi aplicată în cazul acestora, deoarece dreptul lor de proprietate pe teren era cuprins de legea din 1992 și, prin urmare, era anterior existenței acestei distincții. Acestea susțin că, în orice caz, legea din 1992 nu impunea restituirea cu condiția ca bunurile să nu facă parte din domeniul public al lamâiului sau al comunelor, întrucât această condiție a apărut pentru prima dată în legea din 1997 privind despăgubirile. Recurentele susțin că aplicarea, în cazul lor, a legii din 1997 privind despăgubirile și a Legii din 1996 privind bunurile comunelor a condus la o nouă expropriere a bunurilor restituite, în afara oricărei proceduri legale și fără despăgubiri. Acestea văd o încălcare a Constituției bulgare și a articolului 1 din Protocolul nr. Acestea susțin că cealaltă parte a terenului, de asemenea, situat în parc, le-a fost restituită, cu condiția ca acestea să nu modifice destinația. Potrivit acestora, nu ar fi justificat să se facă o distincție între cele două părți ale terenului. În plus, Curtea Supremă de Casație ar fi recunoscut dreptul de restituire al foștilor proprietari ai terenului vecin lor. În ceea ce privește despăgubirile pe care le puteau primi în temeiul Legii privind despăgubirile, recurentele au explicat că, în temeiul acestei legi, valoarea De asemenea, acestea subliniază faptul că despăgubirile iau forma unor plăți compensatorii, a căror valoare de piață ar fi mult mai mică decât valoarea nominală. Curtea reamintește că, potrivit jurisprudenței sale, un solicitant nu poate pretinde o încălcare a art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție decât în măsura în care deciziile pe care le incriminează se referă la bunurile sale □ că valorile patrimoniale, inclusiv creanțele, au o bază suficientă în dreptul intern și în temeiul cărora reclamantul poate pretinde că are cel puțin o speranță legitimă Pe de altă parte, speranța de a vedea supraviețuirea unui fost drept de proprietate pe care acesta este de mult timp imposibil de a exercita efectiv nu poate fi considerată un bun în sensul art. 1 din Protocolul nr. 1. Același lucru este valabil și pentru o creanță condiționată care se stinge ca urmare a neîndeplinirii condiției ( Kopeckýc. Slovacia [GC], nr 44912/98, § 35, CEDH 2004 Prince Hans Adam II din Liechtenstein c. Germania [GC], n 42527/98, § 83, CEDH 2001-VIII Gratzinger și Gratzingerova c. Republica Cehă (dec.) [GC], n 39794/98, § 69, CEDH 2002-VII). 1 nu poate fi interpretat ca având o obligație generală asupra statelor contractante de a restitui bunurile care le-au fost transferate înainte ca acestea să ratifice convenția. În mod similar, această dispoziție nu impune statelor restricții privind libertatea lor de a stabili domeniul de aplicare al legislațiilor pe care le pot adopta în materie de restituire a bunurilor și de a alege condițiile în care sunt de acord să restituie drepturi de proprietate persoanelor deținute (Kopecký, citată anterior, § 35 Jantner c. Slovacia, n 39050/97, § 34, 4 martie 2003). În schimb, atunci când un stat contractant, după ratificarea convenției, inclusiv a Protocolului nr. 1, adoptă o legislație care prevede restituirea totală sau parțială a bunurilor confiscate în temeiul unui regim anterior sau atunci când o astfel de legislație a fost adoptată anterior, dar rămâne în vigoare după ratificarea Protocolului nr. (1) din Protocolul nr. 1 în numele persoanelor care îndeplinesc condițiile de restituire (Kopecký, menționat anterior, § 35, Broniowski Polonia [GC], nr 31443/96, § 125, CEDH 2004-V). Într-o serie întreagă de cauze referitoare la restituirea bunurilor expropriate în trecut, Curtea a considerat că Ön Õ nu au o speranță legitimă Õ (Gratzinger și Gratzingerova) , decizie menționată anterior, §§ 70-73), sau în cazul în care a existat o controversă cu privire la modul în care dreptul intern trebuie interpretat și aplicat, iar argumentele prezentate de reclamant în această privință sunt în cele din urmă respinse de instanțele naționale (Jantner citată anterior, §§ Slavov și alții c. Bulgaria (dec.), nr. 20612/02, 42563/02, 42596/02 și 16059/03, § 81, 2 decembrie 2008 Kopecký În lumina celor de mai sus, se poate concluziona că jurisprudența Curții nu se referă la existența unei persoane fizice sau juridice sau a unei persoane care poate fi acuzată că reclamantul îndeplinește condițiile legale ca un criteriu care permite judecarea existenței unei speranțe legitime, protejată de art. 1 din Protocolul nr. (1) Într-adevăr, în cazul în care interesul patrimonial în cauză este de ordinul creanței, acesta nu poate fi considerat drept o valoare patrimonială, decât dacă are o bază suficientă în dreptul intern, de exemplu în cazul în care:înseamnă un act juridic, cum ar fi o hotărâre judecătorească, sau în cazul în care este confirmat de o jurisprudență bine stabilită a instanțelor (Kopecký , citată anterior, § 52 Gratzinger și Gratzingerova În ceea ce privește această specie, Curtea constată că recurentele revendicau restituirea, în temeiul unei noi legislații, a unui bun naționalizat cu mai multe decenii înainte. Părțile interesate susțin că dreptul de proprietate pe teren în cauză le-a fost transferat de drept la intrarea în vigoare a Legii privind restituirea, în februarie 1992. Curtea subliniază că, în temeiul acestui text, dreptul de proprietate nu se restabilește prin efectul legii numai dacă sunt îndeplinite toate condițiile prevăzute de aceasta. Cu toate acestea, recunoașterea faptului că condițiile impuse de lege erau îndeplinite într-un anumit caz nu putea fi făcută decât prin predarea posesiunii efective a bunului, atunci când entitatea publică titulară a dreptului de proprietate accepta cererea de restituire sau, în lipsa unui acord, prin intermediul unei acțiuni judiciare în revendicare, instanța trebuia să soluționeze atunci problema dacă erau îndeplinite condițiile legale. Prin urmare, existența unei simple declarații de apărare în fața recurentelor, fondată pe dispozițiile Legii privind restituirea și pe speranța că acestea vor fi aplicate într-un mod care să le susțină, nu poate fi suficientă pentru a duce la aplicarea art. 1 din Protocolul nr 1 (Kopecký, menționat anterior, §52). Având în vedere că recurentele nu au obținut, în speță, restituirea efectivă a terenului în cauză, Curtea consideră că nu dispun de un Curtea constată în această privință că recurentele nu puteau să se prevaleze de o decizie administrativă definitivă pronunțată de o autoritate competentă care recunoaște că erau îndeplinite condițiile legale pentru obținerea restituirii terenului în cauză, decizie care ar fi putut constitui o bază legală suficientă pentru a considera că acestea erau deținute de o valoare patrimonială România, n 20294/02, § 40, 6 decembrie 2007 și Manoilescu și Dobrescu c. România și Rusia (dec.), n 60861/00, § 88, CEDH 2005 VI. Dimpotrivă, autoritățile competente au contestat întotdeauna dreptul lor la restituire al părții de teren în cauză. În ceea ce privește acțiunea judiciară în revendicare formulată de părțile interesate, Curtea constată că aceasta a fost în cele din urmă respinsă de instanțele interne pe motiv că terenul nu putea, în temeiul legislației aplicabile, să facă obiectul unei restituiri în natură. Cu toate acestea, recurentele contestă deciziile corespunzătoare, întrucât instanțele au aplicat retroactiv noțiunea nouă de domeniu public al municipalităților Curtea amintește că nu poate decât într-un mod limitat să cunoască erorile de fapt sau de drept săvârșite de instanțele interne, la care revine primul șef al Curții (García Ruiz c. Spania [GC], n 30544/96, § 28, CEDH 1999 Kopecký, citată anterior, § 56). În ceea ce privește această specie, aceasta nu percepe nicio aparență arbitrară în modul în care a fost examinată cererea recurentelor. În special, Comisia nu consideră că aplicarea de către instanțele interne a legislației relevante, în statul în care se afla în momentul în care s-au pronunțat, a unui litigiu în fața lor și care nu a fost soluționat definitiv, poate fi considerată contrară dreptului intern sau principiului certitudinii juridice. Curtea amintește în această privință că, potrivit jurisprudenței sale, puterea legislativă nu este împiedicată să reglementeze în materie civilă, prin noi dispoziții aplicabile imediat organismelor în curs, drepturi care decurg din legile în vigoare. Cu toate acestea, principiul securității juridice și noțiunea de proces echitabil pot fi ignorate atunci când, în lipsa unui motiv impetuos de interes general, puterea legislativă îndrăznește în administrarea justiției în scopul de a d 57, CEDO 1999-VII Draon c. Franța [GC], n 1513/03, § 81, 6 octombrie 2005). Cu toate acestea, în speță, Curtea nu dispune de niciun element care să indice faptul că intervenția legislativă denunțată de recurente, și anume crearea unui statut al bunurilor din domeniul public ale municipalităților, având un caracter intransmisibil și, prin urmare, neputând face obiectul unei restituiri, a fost efectuată în scopul de a se pronunța asupra litigiului la care părțile interesate erau părți sau asupra altor litigii similare (a se vedea, mutatis mutandis OGIS-Institut Stanislas, OGEC Saint- Pie X și Blanche de Castille și alții c. Franța 42219/96 și 5163/00, § 67, 27 mai 2004). Înființarea prin Legea privind proprietatea asupra municipalităților a unui statut al bunurilor din domeniul public pare a fi, dimpotrivă, parte a reformelor juridice, economice și sociale întreprinse în Bulgaria ca urmare a căderii regimului comunist pentru a asigura tranziția țării către democrație și economia de piață. Or, principiul securității juridice menționat mai sus nu poate fi interpretat ca fiind consacrat unui drept la o stare constantă a legislației sau a jurisprudenței (Unic c. Franța, n 20153/04, §§ 74-75, 18 decembrie 2008).În speță, Curtea consideră că recurentele nu puteau avea speranță legitimă că cererea lor în instanță ar fi tratată în funcție de starea de drept la un moment dat (a se vedea Undic, citată anterior, § 75, și Slavov și alții, decizia menționată anterior, § 87). În concluzie, instanțele interne care au respins în cele din urmă acțiunea introdusă pe motiv că nu au fost îndeplinite condițiile necesare pentru restituirea terenului n mai fost întrunite în calitate de șef al recurentelor, acestea din urmă nu pot pretinde că au avut o speranță legitimă, în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1, de a-și vedea speranța de restituire concretizată (Kopecký, citată anterior, punctul 50). Prin urmare, acest motiv este incompatibil cu dispozițiile convenției și trebuie respins în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Claudia Westerdiek Peer Lorenzen Președinte
de la requête n
o
66467/01
présentée par Tzvetanka Nikolova IVANOVA et autres
contre la Bulgarie
La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 1
er
décembre 2009 en une chambre composée de
:
Peer Lorenzen,
président,
Renate Jaeger,
Karel Jungwiert,
Rait Maruste,
Mark Villiger,
Mirjana Lazarova Trajkovska,
juges,
Pavlina Panova,
juge ad hoc,
et
de
Claudia Westerdiek,
greffière de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 15 novembre 2000,
Vu les observations présentées par les requérantes,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérantes, M
mes
Tsvetanka Ivanova, Ekaterina Shopova, Verka Anguelova et Elenka Spasova, sont des ressortissantes bulgares, nées respectivement en 1926, 1928, 1929 et 1931 et résidant à Sofia. Elles sont représentées devant la Cour par M
e
me
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le père des quatre requérantes était propriétaire de terrains d’une superficie d’environ 10 hectares (ha), situés dans le district de Dragalevtsi à Sofia. Ces terrains ont été nationalisés entre 1949 et 1953 et font aujourd’hui partie d’un des grands parcs municipaux de Sofia, le parc du Sud (
Южен парк
).
1.
Les démarches administratives en vue de la restitution des terrains
A la suite de l’entrée en vigueur, le 21 mai 1992, de la loi du 21
février
1992 sur la restitution de la propriété des biens immobiliers nationalisés
(«
la loi sur la restitution
»), les requérantes saisirent le maire de Sofia d’une demande de radiation des biens en question des registres des biens de la commune.
Dans le cadre de cette procédure, le groupe de travail présidé par l’architecte de la ville rendit un avis dans lequel il estimait qu’il était possible de restituer une partie des terrains, soit une superficie totale de 5
ha, mais que leur destination dans le plan d’urbanisme, à savoir un parc, devait être maintenue.
Par un arrêté du 10 juillet 1995, le maire ordonna la radiation du registre du terrain en question, d’une superficie de 5 ha.
Le 18 septembre 1995, les requérantes s’adressèrent à nouveau au maire pour demander que la possession de la totalité des terrains leur soit transmise ou, à défaut, que la commune leur verse une indemnité d’occupation. Elles notèrent à cette occasion que malgré la décision du maire de radier une partie des terrains du registre des biens de la commune, la possession ne leur en avait pas été transmise.
2.
L’action en revendication engagée par les requérantes
Le 2 novembre 1995, les requérantes engagèrent contre la ville de Sofia une action en revendication portant sur la partie des terrains qui n’avait pas fait l’objet d’une radiation des registres, soit une superficie d’environ 5,2
ha.
Par un jugement du 13 janvier 1997, le tribunal de la ville de Sofia les débouta, estimant que les conditions à la restitution prévues à l’article 2 de la loi sur la restitution n’étaient pas réunies en l’espèce. Le tribunal constata que le bien revendiqué faisait partie du patrimoine de la commune, qu’il avait été nationalisé en vertu de l’une des lois visées par la loi sur la restitution, et que le père des intéressées n’avait pas été indemnisé. Cependant, il observa que le terrain faisait partie d’un parc et que s’y trouvaient désormais une rue ainsi qu’un poste électrique approvisionnant les immeubles voisins. Compte tenu de ces modifications, le tribunal considéra que le terrain ne répondait pas à la condition, posée par la loi sur la restitution, que le bien existe réellement dans ses limites d’origine.
Les requérantes interjetèrent appel.
Par un arrêt du 28 avril 1999, la cour d’appel de Sofia confirma le jugement attaqué. A la différence du tribunal de la ville de Sofia, elle considéra que la route et le poste électrique existaient déjà au moment de l’expropriation et que malgré les aménagements réalisés sur le terrain, tels que des espaces verts, des allées goudronnées et des aires de jeux, celui-ci existait bel et bien dans ses limites d’origine au sens de la loi sur la restitution, telle qu’interprétée par la Cour suprême de cassation dans son arrêt interprétatif n
o
1/95. Elle observa en revanche que le terrain faisait partie d’un parc municipal, et conclut qu’il relevait dès lors du domaine public de la commune au sens de l’article 3 alinéa 2 § 2 de la loi sur la propriété des communes, en vigueur depuis le 1
er
juin 1996. Or, selon l’article 2 alinéa 1 de la loi sur l’indemnisation des propriétaires de biens nationalisés («
la loi sur l’indemnisation
»), qui était venue compléter la loi sur la restitution en novembre 1997, les biens appartenant au domaine public de l’Etat ou des communes ne pouvaient faire l’objet d’une restitution en nature à leurs anciens propriétaires. Cependant, ceux-ci avaient droit à une indemnisation. La cour estima que, compte tenu des dispositions de la loi de 1997 sur l’indemnisation et du principe général selon lequel les nouvelles normes de droit matériel s’appliquent aux situations en cours, ces nouvelles dispositions trouvaient à s’appliquer aux biens visés par la loi de 1992 dont les anciens propriétaires n’avaient pas encore pris possession.
Les requérantes se pourvurent en cassation. Elles dénoncèrent notamment l’application, selon elles rétroactive, de la loi de 1997.
Par un arrêt du 19 mai 2000, la Cour suprême de cassation rejeta le pourvoi. Observant qu’il s’agissait d’un terrain municipal destiné à satisfaire durablement les besoins publics, elle conclut qu’il revêtait dès lors les caractéristiques du domaine public avant même l’entrée en vigueur de la loi du 1
er
juin 1996 sur la propriété des communes, c’est-à-dire à un moment où cette matière était régie par la loi sur la propriété (
Закон за собствеността
) et la loi sur l’autogestion et l’administration des communes (
Закон за местното самоуправление и местната администрация
).
Elle considéra également que c’était à bon droit que la cour d’appel avait appliqué la nouvelle loi au litige en cours.
3.
La demande d’indemnisation des requérantes
Le 5 mars 1998, les requérantes introduisirent auprès du gouverneur de région, sur le fondement de la loi de 1997 sur l’indemnisation, une demande de restitution de la pleine propriété des 5,2 hectares de terrain. Il semble qu’elles aient été informées qu’elles pouvaient recevoir une indemnité sous forme de bons compensatoires. Les parties n’ont pas donné d’autre indication quant au déroulement ultérieur de la procédure.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
1.
La loi du 21 février 1992 sur la restitution
La loi sur la restitution de la propriété des biens immobiliers nationalisés (
Закон за възстановяване собствеността върху одържавени недвижими имоти, ЗВСОНИ
) prévoit la restauration du droit de propriété sur les biens nationalisés sans compensation en application de plusieurs lois spécifiques datant des années 1947 à 1952, lorsque se trouvent remplies certaines conditions, à savoir que les biens existent réellement dans leurs limites d’origine et qu’ils font toujours partie du patrimoine de l’Etat, des communes, des organisations ou des entreprises publiques.
L’article 3 alinéa 3 dispose que lorsque la restitution en nature est impossible, les anciens propriétaires ou leurs héritiers pourront recevoir une indemnisation en vertu d’un texte à venir (la loi sur l’indemnisation des propriétaires de biens nationalisés, adoptée en novembre 1997).
La restitution du droit de propriété intervient
ex lege
, sans qu’un quelconque acte de l’administration ne soit nécessaire. En particulier, les actes d’inscription et de radiation du registre des propriétés de l’Etat et des communes sont des documents de gestion interne de l’administration et n’ont aucun effet sur le droit de propriété (Реш. № 115 от 21.03.1994 г. по гр.д. № 3428, III г.о. ВС). En l’absence de contestation de la part de l’entité publique titulaire du droit de propriété sur le bien en question, la restitution est donc effectuée par la remise de la possession du bien. En cas de contestation, les prétendants à la restitution doivent introduire une action judiciaire en revendication afin d’établir leur droit.
La jurisprudence a progressivement interprété les conditions posées par la loi sur la restitution. Aux termes de la décision interprétative n
o
1/95 de la Cour suprême en date du 17
mai
1995 (Тълк. Реш. № 1/95 от 17.05.1995 г. по гр.д. № 3/1994, ОСГК), la condition selon laquelle les biens doivent exister «
réellement dans leurs limites d’origine
» n’implique pas qu’ils soient utilisés aux mêmes fins qu’au moment de leur nationalisation. Il est suffisant qu’ils existent réellement en tant qu’objet d’un droit de propriété dans les limites qu’ils avaient au moment de la nationalisation. Les modifications internes intervenues en relation avec leur destination sont sans incidence sur le droit à la restitution. Lorsqu’un bâtiment a fait l’objet d’un agrandissement postérieurement à la nationalisation, la partie qui existait au moment de la nationalisation peut être restituée. En revanche, si un terrain non bâti a fait l’objet de constructions, la restitution est impossible. La partie non construite du terrain peut toutefois être restituée s’il est possible d’en constituer une parcelle constructible indépendante en application des règles en vigueur.
Par ailleurs, selon la jurisprudence de la Cour suprême de cassation, lorsque la destination du bien nationalisé a été modifiée dans le plan d’urbanisme et qu’il a été transformé en rue ou autre équipement d’infrastructure destiné à l’usage public, il ne constitue plus une parcelle indépendante et n’existe donc plus «
réellement dans ses limites d’origine
» (Реш. № 1343 от 21.11.2001 г. по гр.д. № 1233/01, IV г.о. ВКС).
2.
La loi du 18 novembre 1997 sur l’indemnisation
L’article 2 de la loi sur l’indemnisation des propriétaires de biens nationalisés (
Закон за обезщетяване на собствениците на одържавени недвижими имоти, ЗОСОИ
) prévoit le versement d’une indemnisation aux anciens propriétaires des biens qui entrent dans le champ d’application de la loi de 1992 sur la restitution mais qui ne peuvent être restitués en nature parce qu’ils relèvent du domaine public de l’Etat ou des communes, qu’ils ont été acquis par des tiers ou qu’ils ont fait l’objet de constructions ou d’autres transformations. L’indemnisation peut prendre la forme de bons compensatoires (valeurs mobilières émises par l’Etat), d’actions ou de parts dans les entreprises ayant acquis les biens en question après la nationalisation, ou encore, le cas échéant, d’un droit de copropriété sur les biens nouvellement construits sur les terrains. Dans ce dernier cas, les parts attribuées correspondent à la valeur marchande des biens nationalisés à la date de l’entrée en vigueur de la loi.
Les demandes d’indemnisation devaient être soumises au gouverneur régional ou au ministre compétent dans un délai d’un an après l’entrée en vigueur de la loi (article 6), soit jusqu’au 21 novembre 1998.
Les anciens propriétaires avaient en principe la possibilité de choisir la forme de l’indemnisation, sauf lorsque les biens étaient devenus propriété publique de l’Etat ou des communes avant l’entrée en vigueur de la loi sur la restitution, le 25 février 1992, ou qu’ils avaient été transférés à des tiers de bonne foi (article 2 alinéa 4). Dans ce cas, l’indemnité prenait obligatoirement la forme de bons compensatoires.
Lorsque les biens relevaient du domaine public en vertu d’une loi ou d’une décision postérieures au 25 février 1992, les anciens propriétaires recevaient une indemnité égale à la valeur marchande du bien à la date d’entrée en vigueur de la loi (article 2 alinéa 7).
Dans sa décision n
o
4 du 11 mars 1998, la Cour constitutionnelle, saisie d’un recours visant à faire déclarer certaines dispositions de la loi sur l’indemnisation non conformes à la Constitution, a considéré ceci
:
«
8.c.
(...) Si le terrain en cause relevait du domaine public au moment de l’entrée en vigueur de la loi sur la restitution, les anciens propriétaires reçoivent une indemnité sous la forme de bons compensatoires. Si le bien restitué est devenu une propriété relevant du domaine public [de l’Etat ou des communes] après le 25 février 1992 (...) les ayants droit sont indemnisés à hauteur de la valeur marchande du bien. Il est évident que tout transfert par l’Etat de biens restitués après le 25 février 1992 constitue une expropriation et présuppose le paiement d’une indemnité pécuniaire égale à la valeur du bien. (...)
9.(...) la restitution des biens du domaine public de l’Etat et des communes est exclue aussi bien par la loi de 1992 sur la restitution que par la loi sur l’indemnisation, qui vise les mêmes buts et repose sur les mêmes principes. En effet, la restitution est un processus de transfert de propriété de la part de l’Etat à des particuliers ou à des personnes morales non étatiques, mais ce processus est limité aux propriétés du domaine privé [de l’Etat et des communes]. La restitution ne touche pas les biens du domaine public, qui sont protégés par la Constitution car ils sont destinés à servir l’intérêt public (...).
»
3.
Le statut des propriétés des communes
La Constitution bulgare de 1991 dispose en son article 17
:
«
2.
La propriété est privée ou publique.
(...)
4.
Le régime des biens appartenant à l’État et aux communes est fixé par la loi.
»
Dans sa décision n
o
19 du 21 décembre 1993, la Cour constitutionnelle, saisie d’une demande d’interprétation de l’article 17 alinéa 2,
a formulé les observations suivantes
:
«
L’article 17 alinéa 2 de la Constitution énonce que la propriété est privée ou publique. Cette disposition ne définit pas les critères de distinction entre la propriété privée et la propriété publique (...). Pour [interpréter l’article 17 alinéa 2,] il convient de prendre en considération le point de savoir qui est le titulaire du droit de propriété ainsi que la nature des biens et leur destination. (...)
L’Etat et les communes peuvent être titulaires d’une propriété privée, dans la mesure où ils peuvent exercer des activités économiques et participer aux échanges civils. Le fait qu’ils détiennent la puissance publique et que leur patrimoine doit être géré dans l’intérêt général ne suffit pas pour conclure que tous leurs biens relèvent du domaine public. (...)
Seuls les sujets investis de la puissance publique, tels l’Etat ou les communes, peuvent être titulaires de propriété publique. (...)
Il incombe au législateur de définir les biens qui relèvent du domaine public (...). La Cour constitutionnelle ne peut empiéter sur le pouvoir législatif et déterminer quels biens relèvent du domaine public de l’Etat et des communes et quels biens relèvent du domaine privé.
»
L’article 3 alinéa 2 de la loi du 21 mai 1996 sur la propriété des communes (
Закон за общинската собственост
), entrée en vigueur le 1
er
juin 1996, dispose, dans sa version applicable au moment des faits de la présente espèce
:
«
Relèvent du domaine public des communes
:
(...)
2.
les biens destinés à satisfaire de manière durable les besoins publics au niveau de la commune.
»
En vertu de l’article 7 de la loi, les biens relevant du domaine public des communes ne peuvent être cédés à des tiers ou acquis par l’effet de la prescription.
La loi sur la propriété de l’Etat, entrée en vigueur à la même date, a introduit des dispositions similaires en ce qui concerne les biens relevant du domaine public de l’Etat.
GRIEF
Invoquant l’article 1 du Protocole n
o
1, les requérantes dénoncent le refus de leur restituer le terrain en cause et le rejet de leur action en revendication, qu’elles estiment dû à l’application rétroactive d’une nouvelle loi.
Les requérantes se plaignent du refus de leur restituer 5,2 ha de terrain. Elles y voient une violation de l’article 1 du Protocole n
o
1, qui est ainsi libellé
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d’utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu’ils jugent nécessaires pour réglementer l’usage des biens conformément à l’intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d’autres contributions ou des amendes.
»
A.
Thèses des parties
Les requérantes considèrent que la propriété de leur terrain leur a été restituée par l’effet de la loi de 1992 sur la restitution, et que le rejet par les tribunaux de leur action en revendication constitue dès lors une atteinte à leurs droits patrimoniaux qui peut s’analyser en une privation de propriété. Elles soutiennent que la distinction entre les biens qui relèvent du domaine public des communes et ceux qui relèvent du domaine privé, ayant été créée par la loi de 1996 sur la propriété des communes, ne pouvait être appliquée à leur cas, car leur droit de propriété sur le terrain découlait de la loi de 1992, et était donc antérieur à l’existence de cette distinction. Elles arguent que, de toute façon, la loi de 1992 ne soumettait pas la restitution à la condition que le bien ne fasse pas partie du domaine public de l’Etat ou des communes, cette condition étant apparue pour la première fois dans la loi de 1997 sur l’indemnisation.
Les requérantes soutiennent que l’application dans leur cas de la loi de 1997 sur l’indemnisation et de la loi de 1996 sur les biens des communes a entraîné une nouvelle expropriation du bien restitué, en dehors de toute procédure légale et sans indemnisation. Elles voient là une violation de la Constitution bulgare et de l’article 1 du Protocole n
o
1.
Elles font valoir que l’autre partie du terrain, également située dans le parc, leur a été restituée, à la condition qu’elles n’en modifient pas la destination. Selon elles, il ne serait pas justifié d’opérer une distinction entre les deux parties du terrain. En outre, la Cour suprême de cassation aurait reconnu le droit à restitution des anciens propriétaires du terrain voisin du leur.
En ce qui concerne l’indemnisation qu’elles pouvaient recevoir en application de la loi sur l’indemnisation, les requérantes exposent qu’en vertu de cette loi, la valeur «
marchande
» des biens est calculée en multipliant par deux leur valeur fiscale, ce qui resterait en deçà des prix du marché. Elles soulignent également que les indemnisations prennent la forme de la remise de bons compensatoires, dont la valeur marchande serait bien inférieure à la valeur nominale.
Le Gouvernement n’a pas formulé d’observations à cet égard.
B.
Appréciation de la Cour
1.
Principes généraux
La Cour rappelle que, selon sa jurisprudence, un requérant ne peut alléguer une violation de l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention que dans la mesure où les décisions qu’il incrimine se rapportent à ses «
biens
» au sens de cette disposition. La notion de «
biens
» peut recouvrir tant des «
biens actuels
» que des valeurs patrimoniales, y compris des créances, ayant une base suffisante en droit interne et en vertu desquelles le requérant peut prétendre avoir au moins une «
espérance légitime
» d’obtenir la jouissance effective d’un droit de propriété. En revanche, l’espoir de voir reconnaître la survivance d’un ancien droit de propriété qu’il est depuis bien longtemps impossible d’exercer effectivement ne peut être considéré comme un bien au sens de l’article
1 du Protocole n
o
1.Il en va de même d’une créance conditionnelle s’éteignant du fait de la non-réalisation de la condition (
Kopecký c. Slovaquie
[GC], n
o
‑
IX
;
Prince Hans
‑
Adam
II de Liechtenstein c. Allemagne
[GC], n
o
42527/98, §
;
Gratzinger et Gratzingerova c. République tchèque
(déc.) [GC], n
o
L’article 1 du Protocole n
o
1 ne peut être interprété comme faisant peser sur les Etats contractants une obligation générale de restituer les biens leur ayant été transférés avant qu’ils ne ratifient la Convention. De même, cette disposition n’impose aux Etats aucune restriction à leur liberté de déterminer le champ d’application des législations qu’ils peuvent adopter en matière de restitution de biens et de choisir les conditions auxquelles ils acceptent de restituer des droits de propriété aux personnes dépossédées (
Kopecký
, précité, § 35
;
Jantner c. Slovaquie
, n
o
39050/97, §
34, 4 mars 2003).
En revanche, lorsqu’un Etat contractant, après avoir ratifié la Convention, y compris le Protocole n
o
1, adopte une législation prévoyant la restitution totale ou partielle de biens confisqués en vertu d’un régime antérieur, ou bien lorsqu’une telle législation a été adoptée antérieurement mais demeure en vigueur après la ratification du Protocole n
o
1, celle-ci peut être considérée comme engendrant un nouveau droit de propriété protégé par l’article 1 du Protocole n
o
1 dans le chef des personnes satisfaisant aux conditions de restitution (
Kopecký
, précité, §
35,
Broniowski
c.
Pologne
[GC], n
o
31443/96, §
Dans toute une série d’affaires relatives à la restitution de biens expropriés par le passé, la Cour a jugé que les requérants n’avaient pas d’«
espérance légitime
» lorsque l’on ne pouvait considérer qu’ils possédaient de manière suffisamment établie une créance immédiatement exigible. Tel est le cas lorsque, à l’évidence, l’une des conditions essentielles requises par la loi n’est pas remplie par les intéressés (
Gratzinger et Gratzingerova
, décision précitée, §§ 70-73), ou encore lorsqu’il y a controverse sur la façon dont le droit interne doit être interprété et appliqué et que les arguments développés par le requérant à cet égard sont en définitive rejetés par les juridictions nationales (
Jantner
,
précité, §§
29
‑
33
;
Slavov et autres c. Bulgarie
(déc.), n
os
20612/02, 42563/02, 42596/02 et 16059/03, § 81, 2 décembre 2008
;
Kopecký
, précité, §§ 49-50).
A la lumière de ce qui précède, on peut conclure que la jurisprudence de la Cour n’envisage pas l’existence d’une «
contestation réelle
» ou d’une «
prétention défendable
» que les requérants satisfont aux conditions légales comme un critère permettant de juger de l’existence d’une «
espérance légitime
» protégée par l’article 1 du Protocole n
o
1.En effet, lorsque l’intérêt patrimonial concerné est de l’ordre de la créance, il ne peut être considéré comme une «
valeur patrimoniale
» que lorsqu’il a une base suffisante en droit interne, par exemple lorsqu’il découle d’un acte juridique, tel une décision judicaire, ou qu’il est confirmé par une jurisprudence bien établie des tribunaux (
Kopecký
, précité, § 52
;
Gratzinger et Gratzingerova
, décision précitée, § 73).
2.
Application à la présente espèce
En ce qui concerne la présente espèce, la Cour observe que les requérantes revendiquaient la restitution, en vertu d’une nouvelle législation, d’un bien nationalisé plusieurs décennies auparavant. Les intéressées soutiennent que le droit de propriété sur le terrain en cause leur a été transféré de plein droit à l’entrée en vigueur de la loi sur la restitution, en février 1992. La Cour relève qu’en vertu de ce texte, le droit de propriété n’est restauré par l’effet de la loi que si toutes les conditions visées par celle-ci sont réunies. Or la reconnaissance du fait que les conditions requises par la loi étaient réunies dans un cas donné ne pouvait se faire que par la remise de la possession effective du bien, lorsque l’entité publique titulaire du droit de propriété acceptait la demande de restitution, ou, en l’absence d’accord, par le biais d’une action judiciaire en revendication, le tribunal devant alors trancher la question de savoir si les conditions légales étaient réunies. Dès lors, l’existence d’une simple «
prétention défendable
» dans le chef des requérantes, fondée sur les dispositions de la loi sur la restitution et sur l’espoir que celles-ci allaient être appliquées d’une manière qui leur serait favorable, ne saurait suffire pour entraîner l’application de l’article
1 du Protocole n
o
1 (
Kopecký
, précité, §52).
Les requérantes n’ayant pas, en l’espèce, obtenu la restitution effective du terrain en cause, la Cour considère qu’elles ne disposaient pas d’un «
bien actuel
» au sens de l’article 1 du Protocole n
o
1.Il reste à déterminer si elles avaient en droit interne une créance suffisamment établie sur laquelle aurait pu se greffer une «
espérance légitime
» d’obtenir un véritable droit de propriété.
La Cour note à cet égard que les requérantes ne pouvaient se prévaloir d’une décision administrative définitive rendue par une autorité compétente reconnaissant que les conditions légales pour obtenir la restitution du terrain en cause étaient réunies, décision qui aurait pu constituer une base légale suffisante permettant de considérer qu’elles étaient titulaires d’une «
valeur patrimoniale
» appelant la protection de l’article 1 du Protocole n
o
1 (voir,
a
contrario
,
Drăculeț
c. Roumanie
, n
o
20294/02, § 40, 6 décembre 2007, et
Manoilescu et Dobrescu c. Roumanie et Russie
(déc.), n
o
60861/00, §
‑
VI). Il ressort au contraire des faits de l’espèce que leur droit à la restitution de la partie de terrain en question a toujours été contesté par les autorités compétentes.
Quant à l’action judiciaire en revendication introduite par les intéressées, la Cour note qu’elle a finalement été rejetée par les juridictions internes au motif que le terrain ne pouvait, en vertu de la législation applicable, faire l’objet d’une restitution en nature. Les requérantes contestent cependant les décisions correspondantes, considérant que les tribunaux ont appliqué de manière rétroactive la notion nouvelle de «
domaine public des communes
».
La Cour rappelle d’emblée qu’elle ne peut que de façon limitée connaître des erreurs de fait ou de droit prétendument commises par les juridictions internes, auxquelles il revient au premier chef d’appliquer le droit interne (
García Ruiz c. Espagne
[GC], n
o
‑
I
;
Kopecký
, précité, § 56). Pour ce qui est de la présente espèce, elle n’aperçoit aucune apparence d’arbitraire dans la manière dont a été examinée la demande des requérantes. En particulier, elle ne considère pas que l’application par les juridictions internes de la législation pertinente, dans l’état où elle se trouvait au moment où elles ont statué, à un litige pendant devant elles et non définitivement réglé puisse être considérée comme contraire au droit interne ou au principe de la sécurité juridique.
La Cour rappelle à cet égard que, selon sa jurisprudence, le pouvoir législatif n’est pas empêché de réglementer en matière civile, par de nouvelles dispositions immédiatement applicables aux instances en cours, des droits découlant de lois en vigueur. Le principe de la sécurité juridique et la notion de procès équitable peuvent toutefois se trouver méconnus lorsque, en l’absence de motif impérieux d’intérêt général, le pouvoir législatif s’ingère dans l’administration de la justice dans le but d’influer sur le dénouement judiciaire d’un litige (
Zielinski et Pradal et Gonzalez et autres c. France
[GC], n
os
24846/94 et 34165/96 à 34173/96, §
;
Draon c. France
[GC], n
o
1513/03, § 81, 6 octobre 2005).
En l’espèce, cependant, la Cour ne dispose d’aucun élément indiquant que l’intervention législative dénoncée par les requérantes, à savoir la création d’un statut des biens du domaine public des communes, revêtant un caractère intransmissible et ne pouvant par conséquent faire l’objet d’une restitution, a été effectuée dans le but d’influer sur le litige auquel les intéressées étaient parties ou sur d’autres litiges similaires (voir,
mutatis mutandis
,
OGIS-Institut Stanislas, OGEC Saint-Pie X et Blanche de Castille et autres c. France
, n
os
42219/98 et 54563/00, § 67, 27 mai 2004). L’établissement par la loi sur la propriété des communes d’un statut des biens du domaine public semble au contraire s’inscrire dans le cadre des réformes juridiques, économiques et sociales entreprises en Bulgarie à la suite de la chute du régime communiste afin d’assurer la transition du pays vers la démocratie et l’économie de marché.
Or le principe de la sécurité juridique mentionné ci-dessus ne saurait être interprété comme consacrant un droit à un état constant de la législation ou de la jurisprudence (
Unedic c. France
, n
o
20153/04, §§ 74-75, 18
décembre
2008). En l’espèce, la Cour estime que les requérantes ne pouvaient avoir l’espérance légitime que leur demande en justice serait traitée en fonction de l’état du droit à un moment passé (voir
Unedic
, précité, § 75, et
Slavov et autres
, décision précitée, § 87).
En conclusion, les juridictions internes ayant finalement rejeté l’action introduite au motif que les conditions requises pour la restitution du terrain n’étaient pas réunies dans le chef des requérantes, celles-ci ne peuvent prétendre avoir eu une «
espérance légitime
», au sens de l’article 1 du Protocole n
o
1, de voir leur espoir de restitution se concrétiser (
Kopecký
, précité, § 50).
Ce grief est donc incompatible
ratione materiae
avec les dispositions de la Convention, et doit être rejeté en application de l’article 35 §§ 3 et 4.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Claudia Westerdiek
Peer Lorenzen
Greffière
Président