CtEDO 01.12.2009 AI

AFFAIRE KARSAI c. HONGRIE

RESPONDENT
HUN
HOTĂRÂRE
01.12.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 10;Préjudice moral - réparation
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE KARSAI c. HONGRIE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

A DOUA SECȚIUNE

CAUZA

KARSAI c. UNGARIA

(Cerere nr. 5380/07)

HOTĂRÂRE

1 decembrie 2009

Această hotărâre este definitivă. Ea poate suferi corecturi de formă.

În cauza Karsai c. Ungaria,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a doua secțiune), în ședință ordinară compusă din:

Françoise Tulkens,

președintă,

Ireneu Cabral Barreto,

Danutė Jočienė,

András Sajó,

Nona Tsotsoria,

Ișıl Karakaș,

Kristina Pardalos,

judecători,

și Sally Dollé,

grefieră de secțiune,

După ce a deliberat în ședință de consiliu pe 10 noiembrie 2009,

Pronunță următoarea hotărâre, adoptată la această dată:

I.

«După limbajul delicat al lui B.T., două legi antisemite au «căzut» în perioada celor doi mandate de prim-ministru ai lui Teleki. (...) Dacă încep să numeri, trebuie să fiu exact: nu sunt două, ci doisprezece legi antisemite care sunt legate de numele lui Teleki. (...)»

În același articol, reclamantul scria:

«(...) [E]ste rar ca susținătorii [proiectului de ridicare a unei] statuii a lui Teleki să încerce să-și apere poziția folosind argumente deschis antisemite.»

«În baza de date a bibliotecii Parlamentului (PRESSDOC) se găsesc sute de articole și studii în lauda lui Pál Teleki, scrise într-un stil uneori inflamat, uneori mai ponderat. În 1994-95, foarte antisemita și iredentistă Hunnia Brochures a dedicat o serie de 15 episoade fostului prim-ministru. Istoricul amator [B.T.] a scris mai mulți articoli[2] lăudând meritele lui Pál Teleki – catolicul evlavios, șeful trupei scout entuziast – pe care-l consideră drept un antinazi practicând «Realpolitik».

Aceste articole și studii au provocat foarte puține motive. Foarte puțini dintre noi remarcă, cel puțin din când în când, producțiile presei de dreapta sau extremă dreaptă, care, încurajată poate de această [indiferență], nu încetează să mint, să denigrez și să încurajeze antisemitismul și vânătoarea de evrei (zsidóznak), și mai mult decât atât, din ce în ce mai deschis.»

I.

«1. Orice persoană are dreptul la libertatea de exprimare. Acest drept cuprinde libertatea de opinie și libertatea de a primi sau transmite informații sau idei fără nicio intervenție a autorităților publice și indiferent de granițe. (...)

A.

Privind admisibilitatea

B.

Privind fondul

1.

Privind existența unei încălcări

2.

«Prevăzută de lege»

3.

Scop legitim

4.

Necesară într-o societate democratică

a.

Teza reclamantului

b.

Teza Guvernului

c.

Aprecierea Curții

i.

Principiile generale

ii.

Aplicarea acestor principii în caz

Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 10 al Convenției.

II.

«Dacă Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia, și dacă legea internă a Părții Contractante Mari nu permite să se repareze decât incomplet consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, satisfacție echitabilă.»

A.

Prejudiciu

B.

Cheltuieli și costuri

C.

Dobânzi de întârziere

1.

Declară

petiția admisibilă;

2.

Spune

că a existat o încălcare a articolului 10 al Convenției;

3.

Spune

a)

că Statul pârât trebuie să verseze reclamantului, în termen de trei luni de la data când hotărârea devine definitivă în conformitate cu art. 44 § 2 al Convenției, următoarele sume, convertite în forinti ungari la rata aplicabilă la data plății:

i)

4.000 EUR (patru mii euro), plus orice sumă care ar putea fi datorată cu titlu de impozit, pentru prejudiciu moral;

ii)

2.310 EUR (doi mii trei sute zece euro), plus orice sumă care ar putea fi datorată cu titlu de impozit de către reclamant, pentru cheltuieli și costuri;

b)

că de la expirarea acestui termen și până la plată, aceste sume vor fi majorate cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginal a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, crescută cu trei puncte procentuale.

Întocmit în limba engleză, apoi comunicat în scris pe 1 decembrie 2009, în aplicarea articolului 77 §§ 2 și 3 ale regulamentului.

Sally Dollé

Françoise Tulkens

Grefieră

Președintă

[1]

Prim-ministru ungar din 1920 la 1921 și din 1939 la 1941. Sub cele două guverne ale sale, diferite legi antisemite au fost adoptate. Sub primul său mandat de prim-ministru, Ungaria s-a alăturat Pactului Tripartit. La începutul celui de-al doilea război mondial, guvernul său a cooperat cu Germania nazistă.

[2]

Aici figurează o remitere la o notă de subsol enumerând articolele publicate de B.T. privind Pál Teleki într-un cotidian cu tiraj mare.

[3]

[4]

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-04-14
0,95
AFFAIRE TÁRSASÁG A SZABADSÁGJOGOKÉRT c. HONGRIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE TÁRSASÁG A SZABADSÁGJOGOKÉRT c. HONGRIE (Requête n o 37374/05) ARRÊT STRASBOURG 14 avril 2009 DÉFINITIF 14/07/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l'affaire Társaság a Szabadságjogokért c. Hongrie, L
CtEDO 2008-10-07
0,94
AFFAIRE EVA MOLNÁR c. HONGRIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÉVA MOLNÁR c. HONGRIE (Requête n o 10346/05) ARRÊT STRASBOURG 7 octobre 2008 DÉFINITIF 7/01/2009 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l'affaire Molnár c. Hongrie, La Cour européenne des
CtEDO 2006-12-05
0,94
AFFAIRE CSIKOS c. HONGRIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE CSIKÓS c. HONGRIE (Requête n o 37251/04) ARRÊT STRASBOURG 5 décembre 2006 DÉFINITIF 05/03/2007 En l’affaire Csikós c. Hongrie, La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant en une chambre com
CtEDO 2009-06-16
0,94
AFFAIRE KARABİL c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KARABİL c. TURQUIE (Requête n o 5256/02) ARRÊT STRASBOURG 16 juin 2009 DÉFINITIF 16/09/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Karabil c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deu
CtEDO 2007-07-17
0,94
AFFAIRE BUKTA ET AUTRES c. HONGRIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BUKTA ET AUTRES c. HONGRIE (Requête n o 25691/04) ARRÊT La présente version tient compte de la rectification apportée à l’arrêt le 25 septembre 2007 sur la base de l’article 81 du règlement de la Cour STRASBOURG 17
Sursă