CtEDO 03.12.2009 Auto

CASE OF KEEGAN AGAINST THE UNITED KINGDOM

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
03.12.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF KEEGAN AGAINST THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2009)144 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Keegan împotriva Regatului Unit (Declarația nr. 28867/03, hotărârea din 18 iulie 2006, finală la 18 octombrie 2006) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea din acest caz, transmisă de Curte Comitetului după ce a devenit finală; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la: dreptul reclamanților de a respecta viața lor privată și de familie, în cazul în care poliția nu a realizat măsuri eficace de bază pentru a verifica legătura dintre adresa și infracțiunile examinate înainte de a efectua o intrare forțată pentru a căuta domiciliul reclamanților (art. 8) și lipsa de remediere eficace în momentul în care acestea sunt daune doar în cazul în care ar putea fi demonstrat că poliția a acționat cu malice (art. 13) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației Regatului Unit în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că Statul pârât a plătit reclamanților satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârea (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata satisfacției echitabile atribuite de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către Statul pârât, după caz: - de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze cât mai mult posibil în integritate; și - de măsuri generale, pentru a preveni încălcări similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz și DECIDE să încheie examinarea acestui caz. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2009)144 Informații privind măsurile de respectare a hotărârii în cazul Keegan împotriva Regatului Unit Acest caz se referă la încălcarea dreptului reclamanților de a-și respecta viața privată și de familie în ceea ce privește 21/10/1999, poliția, încrezând în mod înșelat că un hoț armat a trăit la adresa lor, intrarea forțată pentru a-și căuta domiciliul pe baza unui mandat obținut fără a efectua eficac acțiunile de bază pentru a verifica legătura dintre adresa și infracțiunile care fac obiectul anchetei (violarea articolului 8). Acțiunile pentru daune împotriva poliției la momentul material, adică înainte de intrarea în vigoare a Legii privind drepturile omului 1998, nu au putut să reușească decât în cazul în care s-ar putea dovedi că poliția a acționat cu mală. Neînțelegerea de tipul găsit în acest caz nu s-a calificat (violație la art. 13). Plată de satisfacție echitabilă și măsuri individuale Detalii de satisfacție echitabilă Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 000 EUR 500 EUR 500 EUR plătite la 06/02/2007, plus dobânzile II. Măsuri generale Guvernul consideră că Legea din 1998 privind drepturile omului, însoțită de Codul PACE B (Codul de practică pentru căutarea de locuințe de către ofițeri de poliție și Convulsiile de proprietăți constatate de ofițeri de poliție pentru persoane sau locuințe, realizat în temeiul articolului 66 din Actul de poliție și probă penală din 1984), care a intrat în vigoare la 01/01/2006, împiedică noi și similare încălcări ale articolelor 8 și 13. Punctul 3.1 din Codul B prevede orientări privind obținerea mandatelor de căutare și prevede clar că, înainte de a face o cerere pe baza informațiilor care pare să justifice o cerere, ofițerul trebuie să ia măsuri rezonabile pentru a verifica dacă informațiile sunt exacte, recente și nu furnizate cu răutate sau iresponsabilitate, și să facă anchete rezonabile pentru a stabili dacă ceva este cunoscut despre probabilul ocupant al instituțiilor. Dispozițiile relevante ale Actului privind drepturile omului sunt secțiunile 6, 7 și 8. În acest sens, trebuie reamintită că autoritățile publice sunt obligate, în conformitate cu art. 6 din acțiunea respectivă, să acționeze în conformitate cu Convenția. În temeiul articolului 8 din Lege, o instanță poate acorda orice remediere pe care o consideră justă și adecvată, inclusiv daune. În ceea ce privește informațiile furnizate autorităților relevante cu privire la cerințele Convenției, Guvernul reamintește că hotărârea Curții a fost publicată și comentată, printre altele, în toate rapoartele din Anglia [2006] Toate rapoartele ER (D) 235, Times Law Reports (09/09/2006) și Revizuirea dreptului drepturilor omului EHRLE 2006, 5, 648-650. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile adoptate vor preveni încălcări similare și că Regatul Unit a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 3 decembrie 2009 la a 1072-a ședință a Deputaților Miniștri

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-12-03
0,96
CASE OF SHANNON AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2009)141 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Shannon against the United Kingdom (Application No. 6563/03, judgment of 4 October 2005, final on 4 January 2006) The Committee of Ministers, u
CtEDO 2009-01-09
0,95
CASE OF BRECKNELL AND 4 OTHER CASES AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2009)19 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Brecknell and 4 other cases against the United Kingdom (see appendix for details) The Committee of Ministers, under the terms of Article 46, pa
CtEDO 2010-03-04
0,95
CASE OF R.K. AND A.K. AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2010)25 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights R.K. and A.K. against the United Kingdom (Application No. 38000/05, judgment of 30/09/2008, final on 30/12/2008) The Committee of Ministers, und
CtEDO 2009-09-30
0,95
CASE OF A. AGAINST UNITED KINGDOM
Final Resolution CM/ResDH(2009)75 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights A against United Kingdom (Application No. 25599/94, judgment of 23.09.1998, Interim Resolution ResDH(2004)39) The Committee of Ministers,
CtEDO 2008-10-08
0,95
CASE OF T.P. AND K.M. AGAINST THE UNITED KINGDOM
Resolution CM/ResDH(2008)84 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights T.P. and K.M. against the United Kingdom (Application No. 28945/95, judgment of 10/05/2001, Grand Chamber) The Committee of Ministers, under the
Sursă