AFFAIRE HIRST CONTRE LE ROYAUME-UNI (N° 2)
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises pour l'exécution de l'engagement auquel a été subordonnée la solution de l'affaire
AFFAIRE HIRST CONTRE LE ROYAUME-UNI (N° 2) (CtEDO, 2009)
Rezoluția interimară CM/ResDH(2009)160 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Hirst împotriva Regatului Unit (solicitarea nr. 74025/01, Hotărârea Marii Camere a 06/10/2005) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "convenția" și "Curtea") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reamintind că, în prezenta hotărâre, Curtea a considerat că restricția generală, automată și nediferențiată privind dreptul de vot aplicat tuturor deținuților condamnați care își ispășește pedeapsa, depășește o marjă de apreciere acceptabilă, oricât de largă ar fi, și este incompatibilă cu art. 3 din Protocolul nr. 1 la Convenție Reamintind că, deși recunoaște că drepturile conferite prin art. 3 din Protocolul nr 1 nu sunt absolute, Curtea a luat în considerare în mod expres faptul că: în speță, restricția globală s Reamintind, de asemenea, că Curtea a constatat că nimic nu arată că Parlamentul a încercat vreodată să cântărească diferitele interese în prezența sa sau să aprecieze proporționalitatea unei interdicții totale de a vota împotriva deținuților condamnați Observând că restricția globală impusă prin art. 3 din Legea din 1983 privind reprezentarea poporului (Representation of the People Act 1983) ) rămâne în vigoare și continuă să producă efecte care reamintesc că, într-un plan de acțiune revizuit prezentat în decembrie 2006, autoritățile Regatului Unit s-au angajat să inițieze un proces de consultare în două etape pentru a stabili măsurile necesare pentru executarea hotărârii Curții și pentru a prezenta proiectul de lege necesar Parlamentului în mai 2008 Observând faptul că autoritățile din Regatul Unit au furnizat informații detaliate privind procesul de consultare și că acestea sunt hotărâte să continue să facă acest lucru, observând totuși că cea de-a doua etapă a consultării este finalizată la 29 Septembrie 2009 și că autoritățile Regatului Unit vor începe acum o analiză detaliată a răspunsurilor obținute pentru a stabili cea mai bună modalitate de a institui un sistem care să acorde dreptul de vot deținuților pe baza duratei pedepsei cu închisoarea împotriva acestora EXPRIME SES VIVES PREOCUPAȚII în ceea ce privește întârzierea considerabilă a executării hotărârii, care implică un risc important ca viitoarele alegeri generale prevăzute în Regatul Unit înainte de iunie 2010 să aibă loc în condiții care nu sunt conforme cu Convenția PRIE INSTAMMENT La sfârșitul celei de-a doua etape a procesului de consultare, statul membru în cauză adoptă rapid măsurile necesare pentru executarea hotărârii Curții DECIDE de a relua examinarea cauzei în cadrul celei de-a 1078-a reuniuni (martie 2010) (DH) în lumina informațiilor suplimentare care trebuie furnizate de autorități cu privire la măsurile generale [1]. Adoptată de Comitetul miniștrilor la 3 decembrie 2009, cu ocazia celei de-a 1072-a ședințe a delegaților miniștrilor.