CtEDO 15.09.2010 Auto

AFFAIRE HIRST ET BLACKSTOCK CONTRE LE ROYAUME-UNI

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
15.09.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE HIRST ET BLACKSTOCK CONTRE LE ROYAUME-UNI (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010)119 [1] Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Hirst și Blackstock împotriva Regatului Unit (Hirst, Cerere nr. 40787/98, Hotărârea din 24 iulie 2001, definitivă la 24 octombrie 2001; și Blackstock, Cerere nr. 59512/00, Hotărârea din 21 iunie 2005, definitivă la 21 septembrie 2005) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în aceste cauze se referă la un interval excesiv între controalele asupra menținerii în detenție a reclamanților care executau o pedeapsă discreționară [încălcarea articolului 5 alineatul (4) ] și la faptul că, la momentul faptei, trebuie să se obțină o reparație în dreptul intern pentru încălcarea articolului 5 alineatul (4) în cauza Blackstock, (violarea articolului 5 alineatul (5) ]: a se vedea detaliile în lit. (a) ]; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul art. 46 alin. (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât a plătit părților reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile sale (a se vedea detaliile în la - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezentele cauze și DECIDE în .A se vedea anexa la Rezoluția CM/ResDH(2010)119 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cauzele Hirst și Blackstock împotriva Regatului Unit Rezumat al cauzelor Aceste cauze se referă la lai interval excesiv între controalele privind legalitatea menținerii în detenție a reclamanților ca deținuți care ispășește pedepse discreționare de reținere pe viață după expirarea părții necompresibile (tarif) din culpă (adică partea care trebuie să îndeplinească cerințele de reprimare și descurajare)(violări ale articolului 5 alineatul 4). În cauza Hirst, Curtea Europeană a concluzionat că, având în vedere circumstanțele din speță, termenele de douăzeci și una de luni și doi de ani dintre controale (între octombrie 1996 și iulie 2000) nu au fost rezonabile și că problema dacă menținerea în detenție a reclamantului era legală sau nu a fost luată în considerare în termen scurt În cauza Blackstock, Curtea Europeană a concluzionat că, având în vedere circumstanțele din speță, procedura urmată de autorități, care a condus la un interval de douăzeci și două de luni între fiecare control (iunie 1998 și aprilie 2000), nu a luat în considerare în mod corespunzător necesitatea care decurge din convenție, de a accelera procesul (§48). În cauza Blackstock, Curtea Europeană a arătat, de asemenea, că, la momentul faptelor, în dreptul intern, nu există nicio posibilitate de a obține despăgubiri pentru încălcarea articolului 5 alineatul (4) (încălcarea articolului 5 alineatul (5)). Costuri și cheltuieli totale Hirst, Cerere n 40787/98 000 GBP 500 GBP 500 GBP Plătit la 09/10/2001 Blackstock, Cerere n 59512/00 460 EUR 756 EUR 216 EUR Plătit la 29/09/2005 b) Măsuri individuale În cauza Hirst, Curtea Europeană a acordat reclamantului o satisfacție echitabilă pentru prejudiciul moral suferit ca urmare a încălcărilor constatate. Din 2004, reclamantul a beneficiat de o eliberare condiționată. În cauza Blackstock, Curtea Europeană a acordat reclamantului o satisfacție echitabilă pentru prejudiciul moral suferit ca urmare a încălcărilor constatate. În plus, reclamantul a beneficiat de o eliberare condiționată din 2002. În aceste circumstanțe, nu pare necesară nicio altă măsură individuală. II. Măsuri generale În ceea ce privește încălcarea articolului 5 alineatul (4), aceste cauze trebuie să se apropie de cauzele A.T. și Oldham împotriva Regatului Unit (a se vedea Rezoluțiile DH(98) 202 și ResDH(2001)160). Aceste cauze (A.T. și Oldham) au fost închise pe baza intrării în vigoare a articolului 28.7 litera (b) din Legea Sentința 1997. care prevede o perioadă maximă de doi ani între examinările succesive ale legalității menținerii în detenție. Autoritățile statului pârât au furnizat Comitetului o listă de exemple de afaceri revizuite la diferite intervale, între 9 și 18 luni. Aceste exemple arată că, deși din art. 28.7 litera (b) din Legea Sentinței din 1997 prescrie o perioadă maximă de doi ani între examinările succesive ale legalității menținerii în detenție, perioada de doi ani este maximă și nu standard, că aceste perioade variază în funcție de circumstanțele fiecărui caz și că autoritățile competente (adică secretarul de stat, Comisia de Eliberare și Lifer Unit De la Ministerul Justiției (în afara Ministerului de Interne) aplică dispozițiile în cauză ale legii (Crime Sentince Act 1997) în conformitate cu jurisprudența Curții Europene (în special ca urmare a intrării în vigoare a Human Rights Act 1998 , la 2 octombrie 2000). L. Tribunalul Hirst a fost publicat în The Times Law Reports la 3 august 2001 discutat în Criminal Law Review sub (2001) Crim LR 919 și difuzat pe scară largă în cadrul Lifer Unit al Ministerului de Interne. O circulară și o rechemare au fost difuzate în 2002 și, respectiv, în 2003, reamintind persoanelor responsabile că perioada de doi ani dintre controale trebuie să fie maximă și nu norma după expirarea perioadei punitive a pedepselor discreționare și că termenul de control următor trebuie stabilit în funcție de circumstanțele fiecărui caz. Pentru a completa măsurile deja luate în cauza Hirst, hotărârea Blackstock a fost publicată în European Human Rights Reports cu referința (2006) 42 EHRR 2 și un rezumat al acestui caz a fost publicat în The Times la 29 iunie 2005. Acesta a fost, de asemenea, publicat pe Nexis și pe site-ul Westlaw UK (un serviciu de informare juridică pe internet). În ceea ce privește încălcarea articolului 5 alineatul (5), în Regatul Unit există în prezent un drept executoriu la despăgubire pentru o încălcare a articolului 5 alineatul (4) ca urmare a intrării în vigoare a Actului Human Rights 1998 în octombrie 2000 (a se vedea §85 și 86 din hotărârea Kolanis din 21 iunie 2005). III. Concluziile din 21 iunie 2005). Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală în aceste cazuri în afara plății satisfacției echitabile acordate reclamanților de către Curte, că măsurile generale luate vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Regatul Unit și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul pentru Ministrui la 15 septembrie, la cea de-a 1092-a reuniune a Delegaților Miniștrilor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-09-15
0,96
AFFAIRES BEET ET AUTRES ET LLOYD ET AUTRES CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2010)140 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des Droits de l’Homme Beet et autres contre le Royaume-Uni et Lloyd et autres contre le Royaume-Uni (Beet et autres, Requête n o 47676/99+, arrêt du 1er mars 2005,
CtEDO 2011-03-10
0,95
AFFAIRE CURLEY CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2011)37 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Curley contre Royaume-Uni (Requête n o 32340/96, arrêt du 28 mars 2000, définitif le 28 juin 2000) Le Comité des Ministres, en vertu de l’artic
CtEDO 2018-12-06
0,95
AFFAIRE HIRST CONTRE LE ROYAUME-UNI (N° 2) ET 4 AUTRES AFFAIRES
Résolution CM/ResDH(2018)467 Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Cinq affaires contre le Royaume-Uni (adoptée par le Comité de Ministres le 6 décembre 2018, lors de la 1331 e réunion des Délégués des Ministres)
CtEDO 2010-09-15
0,95
AFFAIRES JOHNSON ET KOLANIS CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2010)139 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Johnson et Kolanis contre le Royaume-Uni (Johnson, Requête n o 22520/93, arrêt du 24 octobre 1997, définitif le 24 octobre 1997; et Kolanis, R
CtEDO 2011-09-14
0,95
AFFAIRE HASHMAN ET HARRUP CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2011)180 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Hashman et Harrup contre le Royaume-Uni (Requête n o 25594/94, arrêt du 25 novembre 1999 – Grande Chambre) Le Comité des Ministres, en vertu d
Sursă