CtEDO 10.03.2011 Auto

AFFAIRE CURLEY CONTRE LE ROYAUME-UNI

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
10.03.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE CURLEY CONTRE LE ROYAUME-UNI (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011)37 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Curley împotriva Regatului Unit (Recherche n 32340/96, Hotărârea din 28 martie 2000, definitivă la 28 iunie 2000) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în această cauză privesc controlul inadecvat al legalității menținerii reclamantului în detenție la expirarea pedepsei sale obligatorii [încălcarea art. 5 alin. (4) ] și absența dreptului executoriu la despăgubire în temeiul acestei încălcări [încălcare a art. 5 alin. (5) ] (a se vedea detaliile în lit. (a) ]; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE în .A se vedea anexa. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2011)37 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Curley împotriva Regatului Unit Rezumatul introductiv al cauzei În cazul în care nu există un control judiciar în termen scurt al legalității menținerii în detenție a reclamantului, la expirarea perioadei de pedeapsă obligatorie a pedepsei (tariff), nu se efectuează un control pe termen scurt (încălcarea articolului) 5 alineatul (4). În 1979, reclamantul, la vârsta de 17 ani, a fost găsit vinovat de crimă și condamnat la închisoare pe viață pe o perioadă pe care o va dori Majestatea Sa. Pedeapsa pedeapsa care corespunde pedepsei care trebuie impusă înainte ca un deținut să aibă dreptul la eliberare condiționată a fost stabilită la opt ani și a expirat în 1987. ;Cu toate acestea, reclamantul nu a putut obține extinderea sa de la secretarul de stat înainte de mai 1997. La cauza se referă, de asemenea, la lipsa dreptului executoriu la despăgubire în temeiul încălcării articolului 5 alineatul (4) [încălcarea articolului 5 alineatul (5) ]. Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii ale satisfacției echitabile Daune materiale Daune morale Cheltuieli și cheltuieli de judecată Total 500 GBP 664,40 GBP minus 4 100 FF (ca urmare a ajutorului financiar primit de la Consiliul Europei) (conversie la rata aplicabilă la data pronunțării hotărârii) 164,40 GBP minus 4 100 FF Platit la 20/06/2000 b) Măsuri individuale Reclamantul a fost eliberat în mai 1997. Prin urmare, nicio altă măsură individuală nu a fost considerată necesară de către Comitetul de Miniștri. II. Măsuri generale În ceea ce privește lipsa unui control adecvat al legalității menținerii în detenție a reclamantului la expirarea perioadei de pedeapsă a pedepsei sale, au fost prevăzute măsuri în Legea din 1997 privind pedepsele în materie penală (Crime (Sentences) Act 1997) , în special la art. 28.5 care prevede că, în cazul în care partea relevantă a unei pedepse este condamnată și Comitetul pentru eliberare condiționată recomandă extinderea, secretarul de   are datoria de a-l recunoaște pe reclamant în beneficiul eliberării condiționate (a se vedea Rezoluțiile DH(98)149 și DH(98)150 în cauzele Hussain și Singh). În ceea ce privește încălcarea articolului 5 alin. (5), Regatul Unit confirmă că reclamantul ar putea acum să solicite despăgubiri în conformitate cu mecanismele prevăzute de Legea din 1998 privind drepturile omului (Human Rights Act 1998) Hotărârea a fost publicată în European Human Rights Reports, (ii) 31 EHRR 401. III. Concluziile statului pârât Guvernul consideră că măsurile luate au remediat pe deplin consecințele pentru reclamant ale încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Regatul Unit și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 10 martie 2011 în cadrul celei de-a 1108-a ședințe a delegaților miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-09-14
0,97
AFFAIRE S.C. CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2011)171 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme S.C. contre le Royaume-Uni (Requête n o 60958/00, arrêt du 15 juin 2004, définitif le 10 novembre 2004) Le Comité des Ministres, en vertu de l
CtEDO 2011-12-02
0,96
AFFAIRE BRENNAN CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2011)285 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Brennan contre le Royaume-Uni (Requête n o 39846/98, arrêt du 16 octobre 2001, définitif le 16 janvier 2002) Le Comité des Ministres, en vertu
CtEDO 2010-03-04
0,96
AFFAIRE R.K. ET A.K. CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2010)25 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme R.K. et A.K. contre Royaume Uni (Requête n o 38000/05, arrêt du 30/09/08, définitif le 30/12/08) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article
CtEDO 2011-09-14
0,96
AFFAIRE CROMPTON ET 2 AUTRES AFFAIRES CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2011)182 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme dans trois affaires contre le Royaume-Uni Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des
CtEDO 2012-03-08
0,96
AFFAIRE M.A.K. ET R.K. CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2012)65 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme M.A.K et R.K contre le Royaume-Uni Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des droits d
Sursă