AFFAIRE P.M. CONTRE LE ROYAUME-UNI
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE P.M. CONTRE LE ROYAUME-UNI (CtEDO, 2009)
Rezoluția CM/ResDH(2009) 1443 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului împotriva Regatului Unit (Recherche n 6638/03, Hotărârea din 19 iulie 2005, definitivă la 19 octombrie 2005) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea," având în vedere hotărârea Curții transmisă Comitetului după încheierea acesteia. Reamintind că încălcarea Convenției constatate de Curte în această cauză se referă la refuzul de a acorda unui tată necăsătorit, separat de mama copilului său, o deducere fiscală pentru pensia alimentară plătită în beneficiul copilului, în timp ce această deducere se acordă soților separați sau ex-soți divorțați (încălcarea articolului 14 coroborat cu art. 1 din Protocolul nr. 1) (a se vedea detaliile în limba engleză) ; Am invitat guvernul statului pârât să informeze cu privire la măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul art. 46 alin. (1) din Convenție După ce a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenția S Reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - a unor măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să elimine consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - a unor măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARĂ, după ce a examinat măsurile luate de statul pârât (a se vedea anexa), că a îndeplinit atribuțiile care îi revin în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE d . . . Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2009) [43] Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza P.M. împotriva Regatului Unit Rezumatul introductiv al cauzei Această cauză se referă la discriminarea suferită de reclamant, tată singur și separat de mama copilului său. Se poate refuza, pentru anul fiscal 1998-1999, deducerea fiscală acordată taților căsătoriți separați sau divorțați în temeiul pensiei alimentare plătite copiilor, pe motiv că nu a fost niciodată căsătorit cu mama copilului său. Curtea a statuat că. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale Daune morale Costuri și cheltuieli totale 292 EUR 900 EUR 192 EUR Plata în termenul stabilit. (b) Măsuri individuale Ca urmare a satisfacției echitabile, Curtea l-a compensat pe reclamant cu suma corespunzătoare deducerii care i-a fost refuzată în cursul anului fiscal 1998-1999. De asemenea, i s-a acordat o reducere a impozitului pe care l-a solicitat pentru pensia alimentară plătită în beneficiul copilului pentru anul fiscal 1999-2000. Deducerea fiscală pentru o pensie alimentară a fost eliminată pentru plățile efectuate începând cu 06/04/2000, cu excepția unei circumstanțe foarte specifice care nu se aplică în cazul reclamantului (a se vedea măsurile generale de mai jos). II. Măsuri generale Începând cu 06/04/2000, deducerile fiscale din pensiile alimentare au fost eliminate, cu excepția cazului în care unul dintre soți s-a născut înainte de 06/03/1935 (art. 347B (1A) din Legea din 1998 privind impozitul pe venit și pe profit (Income and Corporation Taxes Act 1998) introdusă prin art. 36 din Legea fiscală din 1999 ( Finanța Act 1999)). 05/12/2005, la scurt timp după pronunțarea hotărârii Curții, la art. 67 din Regulamentul privind impozitul pe profit și pactele de drept civil (Tax and Civil Partnership Regulations 2005 (SI 3229/2005) ) a extins deducerea fiscală descrisă mai sus la plățile efectuate între părinți cu titlu de pensie alimentară pentru un copil indiferent dacă părinții au fost căsătoriți. La 13/01/2006, actualizările poziției privind pensiile alimentare au fost publicate pe site-ul autorităților fiscale (Her Majestys Revenue and Customs , care este accesibil publicului. La 15/09/2005, hotărârea Curții a făcut obiectul unui articol în Times Law Report, cu referire la M. v. UK. La 18/08/2005, un articol pe lacună a fost publicat în The Impozitation (o revizuire fiscală) și la 10/08/2005 pe site-ul Low Incomes Tax Return Group . L Concluziile Tribunalului de Primă Instanță Guvernul consideră că măsurile luate vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Regatul Unit și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 3 decembrie 2009 cu ocazia celei de-a 1072-a reuniuni a reprezentanților miniștrilor