CtEDO 03.12.2009 Auto

AFFAIRE ANDERSON ET TREIZE AUTRES AFFAIRES CONTRE LE ROYAUME-UNI

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
03.12.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans le règlement amiable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE ANDERSON ET TREIZE AUTRES AFFAIRES CONTRE LE ROYAUME-UNI (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2009)152 [1] Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului în 14 cauze împotriva Regatului Unit privind discriminarea pe motive de sex între văduve și văduvi în ceea ce privește prestațiile sociale și/sau de exonerări fiscale (a se vedea detaliile din anexă) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în aceste cazuri se referă la discriminarea pe motive de sex între văduve și văduve și în materie de prestații sociale și/sau de scutiri fiscale (încălcarea articolului 14 din Convenție, coroborată cu art. 1 din Protocolul 1 (a se vedea detaliile din anexă) ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. (a se vedea mai multe detalii în limba engleză), Reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - a unor măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să elimine consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - a unor măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARĂ, după examinarea măsurilor luate de către statul pârât (a se vedea Anexa) că a îndeplinit funcțiile care îi revin în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezentele cauze și DECIDE de la: . Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2009)152 Informare cu privire la măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în 14 cauze împotriva Regatului Unit privind discriminarea pe motive de sex între văduve și văduve în materie de prestații sociale și/sau de scutiri fiscale Rezumat introductiv al cauzelor Cauzele Hobbs, Richard, Walsh și Geen și Anderson, Crilly, Cross, Goodwin, Higham, Smith și Szulc se referă la o discriminare pe motive de sex suferită de solicitanți din cauza refuzului de a le acorda acestora dreptul de a-și vinde hainele sau un avantaj echivalent. Curtea Europeană a considerat că, la momentul în care Ö Õ Õ au fost refuzate taxele, diferența de tratament între bărbați și femei nu a fost justificată în mod rezonabil și obiectiv (încălcarea articolului 14 din Convenție, coroborată cu art. 1 din Protocolul nr. 1). Cauzele Hobbs, Richard, Walsh și Geen se referă, de asemenea, la acuzațiile de discriminare pe motive de sex datorate refuzului autorităților de a plăti reclamanților prestațiile de văduvie. În această privință, Curtea Europeană a luat act de soluționarea amiabilă încheiată cu reclamanții Walsh, Geen și Richard cu privire la obiecțiunile lor cu privire la dreptul de a avea o mamă văduvă și/sau la alocația de venovație. În ceea ce privește diferența de tratament dintre bărbați și femei în ceea ce privește prestațiile sociale, adică dreptul de mamă văduvă sau alocația de îmbrăcăminte, Curtea Europeană a examinat cauzele Cummins, Fallon, McNamee, Runkee și White, Szulc, Williams și Woods și nu a văzut niciun motiv pentru a le distinge de cauza Willis (solicitarea nr. 36042/97), unde se afla deja în discuție. Ea a considerat că diferența de tratament între bărbați și femei în ceea ce privește acordarea de prestații de mamă văduvă și a alocației de îmbrăcăminte n mai sunt întemeiate pe nici o justificare rezonabilă și obiectivă. În consecință, încălcarea art. 14 din Convenție, coroborată cu art. 1 din Protocolul nr. În ceea ce privește obiecțiunile legate de plata pensiei de văduvă în cauzele Walsh, Richard și Geen, și Cummins și Runkee, Curtea Europeană a considerat că pensia de văduvie are drept scop corectarea inegalităților Între văduvele mai în vârstă, ca grup, și restul populației și că, în consecință, această diferență de tratament a fost justificată în mod rezonabil și obiectiv. Prin urmare, Curtea a considerat că faptul că pensia de văduvie sau echivalentul său nu sunt prevăzute pentru bărbați nu constituie o încălcare a articolului 14 coroborat cu art. 1 din Protocolul nr. Plăți pentru satisfacții echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacțiile echitabile Nume și n interogare Data la mai multe hotărâri Pagube materiale Costuri și cheltuieli totale Anderson, 73652/01 20/11/2007, definitiv la 20/02/2008 Nu există satisfacții echitabile acordate Crilly, 12895/02 20/11/2007, definitiv la 20/02/2008 600 EUR 600 EUR Platit la 08/05/2008 Cross, 62776/00 09/10/2007, definitiv la 09/01/2008 12 EUR, plătit la 14/03/2008 Cummins, 14549/02 01/04/2008, definitiv la 01/07/2008 Fallon, 61392/00 20/11/2007, definitiv la 20/02/2008 030 EUR 030 EUR Payed la 26/03/2008 Goodwin, 65723/01 22/01/2008 definitiv la 22/04/2008 Nu s-a acordat o satisfacție echitabilă Higham, 64735/01 22/01/2008 definitiv la 07/07/2008 Fără satisfacție echitabilă acordată Hobbs, Richard, Walsh și Geen, 63684/00, 63475/00, 63484/00 și 63468/00 14/11/2006, definitivă la 26/003/2007 600 EUR 600 EUR plătit la McNamee, 61949/00 27/03/2008 definitiv la 27/006/2008 Nu s-a acordat o satisfacție echitabilă Runkee și White, 42949/99 și 53134/99 10/05/2007, definitivă la 25/07/2007 895 EUR 895 EUR Smith, 64729/01 20/05/2008, definitiv la 20/09/2008 Fără satisfacții echitabile acordate Szulc, 63679/00 08/04/2008, definitiv la 08/07/2008 Nu s-a acordat o satisfacție echitabilă Williams, 63478/00 08/01/2008, definitiv la 08/04/2008 040 EUR 500 EUR 540 EUR Plata la 19/06/2008 Woods, 60247/00 20/11/2007, definitiv la 20/02/2008 000 EUR 500 EUR Plata la 01/08/2006 (b) Măsuri individuale Curtea Europeană nu a acordat despăgubiri pentru prejudiciile materiale suferite ca urmare a încălcării constatate în ceea ce privește taxa de veuvage, deoarece aceasta a considerat că nu a avut niciun motiv să soluționeze o inegalitate de tratament prin faptul că a acordat reclamanților valoarea avantajelor fiscale care fuseseră eliminate în 1999 ca fiind o anomalie a regimului fiscal care a favorizat în mod nejustificat văduvele nu numai față de văduvi, ci și față de alți contribuabili.(A se vedea cauza Hobbs, Richard, Walsh și Geen, § 68-69). În anumite cauze, s-a acordat o satisfacție echitabilă, deoarece cererile au fost respinse de Curte sau nu au fost prezentate sau acuzate de către solicitanți. În celelalte cazuri, Curtea a compensat prejudiciile materiale și morale suferite de reclamanți din cauza încălcărilor constatate privind refuzul acordării diferitelor prestații sociale. În consecință, nu a fost considerată necesară nicio măsură individuală în afara plății satisfacției echitabile acordate de Curte. II. Măsuri generale În cauzele Walsh, Geen Richard , decontarea amiabilă, în temeiul dreptului de mamă văduvă și/sau al alocației de veduvă, nu conține niciun angajament special. În ceea ce privește încălcările constatate cu privire la diferențele de tratament dintre bărbați și femei și în ceea ce privește prestațiile sociale , și anume dreptul de a avea o mamă văduvă sau dreptul de a se îmbrăca, întrebările ridicate în prezentele cauze trebuie să fie apropiate de cele ridicate în cauza Cornwell (solicitarea 36578/97, soluționarea amiabilă, Hotărârea din 25 iunie 2008 aprilie 2000, definitiv la 25 iulie 2000). Comitetul miniștrilor a închis examinarea acestei cauze prin Rezoluția ResDH(2002)95, în care se știe că reclamantul a primit sumele prevăzute în Regulamentul confidențial și că, în special, articolele 54 și 55 din Legea Welfare Reform and Pensions Act (Legea privind reforma protecției sociale și pensiile) din 1999 au fost modificate de Parlament, recunoscând, începând cu 9 aprilie 2001, egalitatea de tratament între văduve și văduvi în ceea ce privește prestațiile sociale (a se vedea, de asemenea, Rezoluția ResDH(2003)[1] în cauza Willis și Rezoluția ResDH(2002)96 în cauza Leary În ceea ce privește încălcările constatate în ceea ce privește tratamentul diferit al bărbaților și al femeilor în temeiul legislației fiscale de văduvie , problemele ridicate în prezentele cauze trebuie să fie mai apropiate de cele ridicate în cauza Crossland 36120/97, soluționare amiabilă, Hotărârea din 9 noiembrie 1999, definitivă la 9 februarie 2000. Comitetul miniștrilor a închis examinarea acestei cauze prin Rezoluția ResDH(2000)81, în care se știe că reclamantul a primit sumele prevăzute în regulamentul amiabil și că art. 34 din Legea finanțelor din 1999 eliminase taxa de văduvie în legătură cu decesele care au avut loc începând cu 6 aprilie 2000 inclusiv. III. Concluziile din partea statului pârât Guvernul consideră că măsurile adoptate vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Regatul Unit și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 3 decembrie 2009 în cea de-a 1072-a ședință a delegaților miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-09-15
0,97
AFFAIRE BLACKGROVE ET 10 AUTRES AFFAIRES CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2010)135 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme dans onze affaires contre le Royaume-Uni concernant une discrimination fondée sur le sexe entre veuves et veufs en matière de prestations soci
CtEDO 2010-03-04
0,96
AFFAIRE NELSON ET 7 AUTRES AFFAIRES CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2010)24 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme dans huit affaires contre le Royaume-Uni concernant une discrimination fondée sur le sexe en matière de prestations sociales de veuvage (voir d
CtEDO 2009-12-03
0,95
AFFAIRE P.M. CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2009)143 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme P.M. contre Royaume-Uni (Requête n o 6638/03, arrêt du 19 juillet 2005, définitif le 19 octobre 2005) Le Comité des Ministres, en vertu de l’a
CtEDO 2009-12-03
0,95
AFFAIRE PAUL ET AUDREY EDWARDS CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2009)145 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Paul et Audrey Edwards contre Royaume-Uni (Requête n o 46477/99, arrêt du 14/03/02, définitif le 16/06/02) Le Comité des Ministres, en vertu d
CtEDO 2009-12-03
0,95
SEPT AFFAIRES CONCERNANT UNE DISCRIMINATION CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2009)157 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme 7 affaires concernant une discrimination fondée sur le sexe en matière de prestations sociales de veuvage contre Royaume-Uni (voir détails en
Sursă