CtEDO 15.09.2010 Auto

AFFAIRE BLACKGROVE ET 10 AUTRES AFFAIRES CONTRE LE ROYAUME-UNI

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
15.09.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE BLACKGROVE ET 10 AUTRES AFFAIRES CONTRE LE ROYAUME-UNI (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010)135 [1] Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului în unsprezece cauze împotriva Regatului Unit privind discriminarea pe motive de sex între văduve și văduvi în ceea ce privește prestațiile sociale și/sau de exonerări fiscale (a se vedea detaliile din anexă) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în aceste cazuri se referă la discriminarea pe motive de sex între văduve și văduve și în materie de prestații sociale și/sau de scutiri fiscale (încălcarea articolului 14 din Convenție, coroborată cu art. 1 din Protocolul 1 (a se vedea detaliile din anexă) ; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul art. 46 alin. (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție. Reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - a unor măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să elimine consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - a unor măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARĂ, după ce a examinat măsurile luate de statul pârât (a se vedea Anexa), că a îndeplinit funcțiile care îi revin în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezentele cauze și DECIDE de la: . Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2010)135 Informare cu privire la măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor din 11 cauze împotriva Regatului Unit privind discriminarea pe motive de sex în ceea ce privește prestațiile sociale de văduvie Rezumat introductiv al cauzelor Aceste cauze privesc discriminarea pe motive de sex din cauza excluderii reclamanților, a văduvilor, a dreptului la prestații sociale de văduvie și/sau a scutirilor fiscale pe care femeile în aceeași situație le-ar fi putut pretinde. Cauzele Ginnifer, Harrison, Hubley, Jackson, O ) Cauzele Blackgrove, Bond și Thorne se referă la dreptul reclamanților la dreptul de mamă văduvă, în conformitate cu art. 37 din Legea privind contribuțiile și prestațiile de securitate socială din 1992 (Social Security Contributions and Benefits Act) 1992). Cauzele Thomas și Thorne se referă la dreptul reclamanților la alocația de văduvie, în temeiul articolului 36 din Legea privind contribuțiile și prestațiile de securitate socială din 1992 (Societatea de securitate socială din 1992). Curtea Europeană a recunoscut că a examinat deja cazuri care ridică probleme similare celor ridicate în prezentele cauze și că a ajuns la o încălcare a articolului 14 din Convenție combinată cu art. 1 din Protocolul 1 (Willis c. Regatul Unit, cererea nr. 36042/97, Hotărârea din 11 iunie 2002, definitivă la 11 septembrie 2005; Hobbs, Richard, Walsh and Geen împotriva Regatului Unit, cereri n 63684/00, 63475/00, 63484/00 și 63468/00, Hotărârea din 14 noiembrie 2006, definitivă la 26 martie 2007). La examinarea prezentelor cauze, Comisia nu a constatat fapte sau argumente noi din partea guvernului care ar putea conduce la o concluzie diferită. Prin urmare, Curtea a concluzionat că diferența de tratament între bărbați și femei în ceea ce privește drepturile la muncă ale mamelor-Vovă și la alocația pentru îmbrăcămintea nemulțumită se bazează pe o justificare obiectivă și rezonabilă și constituia o încălcare a articolului 14 din Convenția combinată cu art. 1 din protocol. Plăți de satisfacții echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacțiile echitabile Nume și n de apel Data la mai multe hotărâri Pagube Material Daune morale Proaspăt și cheltuieli totale Blackgrove 2895/07 28/04/2009 final la 28/07/2009 5,185 EUR 370 EUR 5,55 EUR Plata la 03/07/2009 Bond 63479/00 01/04/2008 final la 01/07/2008 1,200 EUR 1,350 EUR 2,550 EUR Plata la 25/02/2010 Ginnifer 65507/01 17/07/2008 final la 17/10/2008 600 EUR 600 EUR Plătit la 20/03/2009 Harrison 10721/02 17/07/2008 final la 17/10/2008 600 EUR 600 EUR Plata la 20/03/2009 Hubley 63480/00 08/07/2008 final la 08/10/2008 600 EUR 600 EUR Plata la 20/03/2009 Jackson 63647/00 17/07/2008 final la 17/10/2008 600 EUR 600 EUR Plata la 20/03/2009 Odecil 61391/00 17/07/2008 final la 17/10/2008 600 EUR 600 EUR Plata la 20/03/2009 Thomas 63701/00 17/07/2008 final la 17/10/2008 1,600 EUR 3,000 EUR 4,600 EUR Plata la 11/06/2009 Thorne 28091/02 13/01/2009 final la 13/04/2009 3,000 EUR 2,400 EUR 5,400 EUR Plata la 03/07/2009 Wakeling 61395/00 08/07/2008 final la 08/10/2008 600 EUR 600 EUR Plata la 20/03/2009 Wells 63477/00 08/007/2008 final la 08/10/2008 600 EUR Plata la 20/03/2009 (b) Măsuri individuale având în vedere că încălcările constatate de Curte au încetat, ca urmare a modificărilor dreptului intern intervenite înainte de hotărârile Curții (a se vedea măsurile generale de mai jos), în aceste circumstanțe, nici o altă măsură generală nu a fost considerată necesară. II. Măsuri generale În ceea ce privește încălcările constatate în ceea ce privește tratamentul diferențiat al bărbaților și femeilor și în ceea ce privește prestațiile sociale, și anume dreptul de a avea o mamă văduvă sau dreptul de a se îmbrăca, problemele ridicate în prezentele cauze trebuie să fie apropiate de cele ridicate în cauza Cornwell (solicitarea 36578/97, soluționarea amiabilă, Hotărârea din 25 iunie 2008 aprilie 2000, definitiv la 25 iulie 2000). Comitetul miniștrilor a închis examinarea acestei cauze prin Rezoluția ResDH(2002)95, în care se știe că reclamantul a primit sumele prevăzute în Regulamentul confidențial și că, în special, articolele 54 și 55 din Legea Welfare Reform and Pensions Act (Legea privind reforma protecției sociale și pensiile) din 1999 au fost modificate de Parlament, recunoscând, începând cu 9 aprilie 2001, egalitatea de tratament între văduve și văduvi în ceea ce privește prestațiile sociale (a se vedea, de asemenea, Rezoluția ResDH(2003)[1] în cauza Willis și Rezoluția ResDH(2002)96 în cauza Leary În ceea ce privește încălcările constatate în ceea ce privește tratamentul diferit al bărbaților și al femeilor în temeiul legislației fiscale de văduvie, problemele ridicate în prezentele cauze trebuie să fie mai apropiate de cele care au fost ridicate în cauza Crossland 36120/97, soluționare amiabilă, Hotărârea din 9 noiembrie 1999, definitivă la 9 februarie 2000. Comitetul miniștrilor a închis examinarea acestei cauze prin Rezoluția ResDH(2000)81, în care se știe că reclamantul a primit sumele prevăzute în regulamentul amiabil și că art. 34 din Legea finanțelor din 1999 a eliminat taxa de văduvie în legătură cu decesele care au avut loc începând cu 6 aprilie 2000 inclusiv. În aceste circumstanțe, nu a fost considerată necesară nicio altă măsură generală. III. Concluziile din partea statului pârât. Guvernul consideră că măsurile luate vor preveni alte încălcări similare și, prin urmare, Regatul Unit și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 15 septembrie în cadrul celei de-a 1092-a reuniuni a delegaților miniștrilor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-03-04
0,97
AFFAIRE NELSON ET 7 AUTRES AFFAIRES CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2010)24 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme dans huit affaires contre le Royaume-Uni concernant une discrimination fondée sur le sexe en matière de prestations sociales de veuvage (voir d
CtEDO 2009-12-03
0,97
AFFAIRE ANDERSON ET TREIZE AUTRES AFFAIRES CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2009)152 [1] Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme dans quatorze affaires contre Royaume-Uni concernant une discrimination fondée sur le sexe entre veuves et veufs en matière de prestations soc
CtEDO 2010-12-02
0,95
AFFAIRE B. ET L. CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2010)187 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme B. et L. contre le Royaume-Uni (Requête n o 36536/02, arrêt du 13 septembre 2005, définitif le12 décembre 2005) Le Comité des Ministres, en ve
CtEDO 2009-12-03
0,95
AFFAIRE P.M. CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2009)143 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme P.M. contre Royaume-Uni (Requête n o 6638/03, arrêt du 19 juillet 2005, définitif le 19 octobre 2005) Le Comité des Ministres, en vertu de l’a
CtEDO 2010-06-03
0,95
AFFAIRE KING CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution CM/ResDH(2010)80 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme King contre Royaume-Uni (Requête n o 13881/02, arrêt du 16 novembre 2004, définitif le 16 février 2005) Le Comité des Ministres, en vertu de l’
Sursă