CtEDO 03.12.2009 Auto

CASE OF DA LUZ DOMINGUES FERREIRA AGAINST BELGIUM

RESPONDENT
BEL
HOTĂRÂRE
03.12.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken for the execution of the undertakings attached to the solution of the case
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF DA LUZ DOMINGUES FERREIRA AGAINST BELGIUM (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2009)119 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Da Luz Domingues Ferreira împotriva Belgiei (documentul nr. 50049/99, hotărârea din 24 mai 2007, finală din 24 august 2007) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea, transmisă de Curte comitetului după ce a devenit finală; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la o încălcare a dreptului la o cale echitabilă, având în vedere refuzul unei instanțe de recurs de a redeschide procedurile care au avut loc în absența acuzatului, deși există elemente neechilibrate care demonstrează că acuzatul a dorit să-și folosească dreptul de a apărea în instanță (violația articolului 6 alineatul (1) din convenție) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; reamintind că o constatare a încălcărilor de către Curte necesită, depășită și mai mult, plata unei simple satisfacții acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, dacă este cazul: - a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, cât mai mult posibil, restabilio în integritate; și - de măsuri generale, care împiedică încălcări similare; DECLARE, care au examinat măsurile luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDES pentru a închide examinarea acestui caz. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2009)119 Informații privind măsurile de respectare a hotărârii în cazul Da Luz Domingues Ferreira împotriva Belgiei Cazul se referă la o încălcare a dreptului la un proces echitabil (violație a articolului 6 alineatul (1) din cauza refuzului instanței de recurs de a redeschide procedurile care au avut loc în absența acuzatului, în ciuda indicațiilor clare că acuzatul a dorit să se folosească de dreptul său de a apărea în instanță. Reclamantul a fost condamnat în februarie 1994 pentru incitarea la imoralitate, achiziționarea, traficul de droguri, amenințarea comportamentului și furtul și condamnat la patru ani de închisoare, a crescut la șase ani de către Curtea de Apel de la Liège în iunie 1994. Apoi a fost refuzat dreptul de a solicita pentru a-și îndepărta condamnarea. Curtea Europeană a susținut că constatarea unei încălcări constituie, în sine, o satisfacție suficientă pentru daunele presupuse. În răspunsul la o cerere a reclamantului, Curtea a indicat că nu este competentă să ceară statului belgian să se asigure că reclamantul nu va trebui să îndeplinească condamnarea de șase ani impusă de instanța de apel din Liège. În faza executării hotărârii Curții Europene, reclamantul a solicitat și a obținut redeschiderea procedurii în cauză (alegerea Cour de cassation din 09/04/2008, în conformitate cu noua lege privind redeschiderea procedurii judiciare care a intrat în vigoare la 01/12/2007 (a se vedea, de asemenea, cazul Göktepe, Rezoluția Finală CM/ResDH(2009)65). Cazul a fost trimis înapoi la Curtea de Apel Mons, care urmează să fie dictată încă o dată. II. Măsuri generale Curtea Europeană a remarcat că reclamantul a solicitat de două ori ca condamnarea sa (în august 1994 și septembrie 1998) și că, în ambele cazuri, cererea sa a fost declarată inadmisibilă, în primul rând pentru că nu a respectat formalitățile și în al doilea caz pentru nerespectarea termenului. Curtea a recunoscut importanța respectării normelor de depunere a recursului, dar a considerat că, într-un caz precum acesta, normele sau aplicarea acestora, nu ar trebui să împiedice un reclamant să utilizeze o soluție disponibilă. Pentru a evita cazuri similare, hotărârea Curții Europene a fost publicată fără întârziere pe site-urile internet ale Ministerului Justiției și ale Cour de cassation Ca concluziile Curții Europene să poată fi luate în considerare în practică. ulterior, la 18 iunie 2008, Colegiul Procurorilor Generali a trimis o scrisoare circulară (nr. COL 5/2008), oferind un ordin privind notificarea drepturilor sale unei persoane condamnate în absenție , deținute sau nu , situate în cadrul Regatului sau în străinătate . Potrivit acestui ordin, atunci când acuzațiile publice solicită judecători ( huissiers), directori de închisoare sau orice altă persoană care are astfel de putere prin lege, să notifice o decizie de condamnare în absență , aceasta le ordonă acum să includă, în documentul de notificare, toate elementele necesare pentru a solicita ca condamnarea să fie anulată, astfel cum prevede legea. În cazurile în care un mandat de arestare este dat sau în cazul în care persoana condamnată în absență este reținută. În cazul în care persoana condamnată locuiește în străinătate, o notificare în conformitate cu aceleași linii este, de asemenea, posibilă, după cum în mod normal notificarea este făcută prin scrisoare. Dacă este necesar, notificarea poate fi făcută și prin intermediul autorităților judiciare străine adecvate. Deoarece este necesară o procedură uniformă, un singur document care indică drepturile persoanei este utilizat peste tot. Utilizarea acestui document este obligatorie pentru huissieri și directori de închisoare fără disertare. Acum, un document standard (aprobat în ordine) se utilizează pentru a notifica fiecare decizie sau judecată emise în absență În sfârșit, informațiile privind procedura de urmărire a solicitării ca o condamnare în absență să fie anulată și cu privire la drepturile persoanei în cauză să fie incluse, de asemenea, în mandatul european de arestare, în secțiunea „garantii juridice”. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile adoptate au remediat pe deplin consecințele pentru reclamantul încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și că, prin urmare, Belgia și-a respectat obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 3 decembrie 2009 la a 1072-a ședință a Deputaților Miniștri

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-12-03
0,96
AFFAIRE DA LUZ DOMINGUES FERREIRA CONTRE LA BELGIQUE
Résolution CM/ResDH(2009)119 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme Da Luz Domingues Ferreira contre Belgique (Requête n o 50049/99, arrêt du 24 mai 2007, définitif le 24 août 2007) Le Comité des Ministres, en
CtEDO 2009-06-19
0,94
CASE OF GÖKTEPE AGAINST BELGIUM
Resolution CM/ResDH(2009)65 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Göktepe against Belgium (Application No. 50372/99, judgment of 2 June 2005, final on 2 September 2005) The Committee of Ministers, under the ter
CtEDO 2009-12-03
0,94
AFFAIRE PEREIRA HENRIQUES CONTRE LUXEMBURG
Resolution CM/ResDH(2009)132 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Pereira Henriques against Luxembourg (Application No. 60255/00, judgment of 9 May 2006, final on 9 August 2006) The Committee of Ministers, und
CtEDO 2011-06-08
0,94
CASE OF CAPEAU AGAINST BELGIUM
Resolution CM/ResDH(2011)43 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Capeau against Belgium (Application No. 42914/98, judgment of 13 January 2005, final on 6 June 2005) The Committee of Ministers, under the terms
CtEDO 2010-06-03
0,94
CASE OF ERNST AND OTHERS AGAINST BELGIUM
Resolution CM/ResDH(2010)39 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Ernst and others against Belgium (Application No. 33400/96, judgment of 15 July 2003, final on 15 October 2003) The Committee of Ministers, unde
Sursă