Reclamanții s-au născut în 1918, 1939 și, respectiv, 1944 și trăiesc în Shkoder. După încheierea unui contract de cumpărare la 10 iulie 1940, ruda reclamanților a devenit proprietarul unei parcele de teren de 5.000 mp și situat pe coasta Durrës. Titlul rudei reclamanților la proprietate a fost ulterior înscris în Registrul Terenului Durrës. În 1946, statul a naționalizat – fără compensare – toate terenurile situate pe coasta albaneză, inclusiv parcela de teren a rudei reclamanților. 10. La 3 februarie 1994, Comisia Durrës privind restituirea și compensarea proprietăților (Komisioni i Kthimit dhe Kompensimit të Pronave – în continuare „Comisia”), a restaurat drepturile de proprietate ale reclamanților asupra proprietăților lor vizate în temeiul Legii privind proprietățile lor vizate (Restituție și compensare) din 1993 (a se vedea „Legea internă relevantă”, punctul 53 de mai jos). La 22 februarie 1994, titlul reclamantului asupra proprietății a fost înscris în Registrul Terenului Durrës. 11. Între 1994 și 1995 încercările reclamanților de a recupera posesia proprietății s-au dovedit eșuate deoarece clădirile au fost construite ilegal pe terenul lor de către ocupanți ilegali. 12. La o dată neespecificată în 1995, în care reclamanții nu au putut recupera posesia proprietăților lor, au inițiat proceduri în fața Curții de District Durrës („Tribunalul de District”), cerând un ordin pentru trei ocupanți (M., R. și D.) de a înceta ocuparea proprietăților lor și pentru a demoli clădirile ilegale. 13. La 11 aprilie 1995, Curtea de District a confirmat drepturile de proprietate ale reclamanților în ceea ce privește parcela de terenuri alocate acestora de către Comisie și a ordonat ocupanților să abandoneze proprietatea reclamanților, hotărârea care a devenit finală la 23 mai 1995. 14. La 1 august 1995, unul dintre ocupanții, M., a depus o cerere președintelui Curții de Cassare de supraveghere a deciziei Curții de District din 11 aprilie 1995, având în vedere faptul că nu a fost notificat de procedură. La 23 septembrie 1995, Președintele Curții de Cassare a aprobat cererea sa, punând-o în fața Benchului Civil. 15. La 2 februarie 1996, Curtea de Cassare a anulat decizia Curții de District din 11 aprilie 1995, din cauza faptului că niciunul dintre cei trei ocupanți nu a fost informat în mod corespunzător cu privire la procedură în fața Curții de District și a trimis cazul la aceeași instanță pentru o examinare proaspătă. 16. La 21 iunie 1996, Curtea de District a hotărât să respingă cazul, deoarece niciuna dintre părți nu a participat la audiere și niciunul nu a dat motive legitime pentru neapărarea acestora. 18. Se pare că procedura a fost redeschisă la o dată neespecificată. De asemenea, au fost îndreptate împotriva unui alt ocupant ilegal, B. La 20 ianuarie 1997, Curtea de District a confirmat titlul reclamanților asupra plăcii de teren ale rudei și a ordonat celor patru ocupanți (M., R., D. și B.) să înceteze ocupația. 19. În februarie 1997 reclamanții au vândut un plăți de 500 m mp către o altă parte. Această tranzacție a fost înregistrată în registrul terestrelor. 20. La o dată neespecificată, ocupanții proprietăților reclamanților au apelat împotriva hotărârii Curții de District din 20 ianuarie 1997, contestand licența titlului reclamanților la panoul de terenuri. La 1 aprilie 1998, Curtea de Apel Durrës („Curtea de Apel”) a respins apelul și a susținut decizia Curții de District. 21. La 10 noiembrie 1998, Curtea de Cassare a anulat hotărârea Curții de Apel din cauza faptului că aceasta din urmă nu a examinat legalitatea titlului rudei reclamantelor la proprietatea proprietății. A trimis cazul Curții de Apel pentru o examinare proaspătă. 22. La 24 noiembrie 1999, Curtea de Apel a constatat că, la 30 august 1994, Comisia a alocat R. (care și-a donat ulterior proprietatea G.) o parcelă de teren care a suprapunut cu 720 m mp din parcela de teren alocată reclamanților de către aceeași Comisie la 3 februarie 1994. În plus, instanța a declarat nul și a anulat decizia Comisiei din 3 februarie 1994 în ceea ce privește parcela de 720 mp. m, constatarea că contractul de achiziție al rudei reclamanților din 10 iulie 1940 a fost nul și nul. Prin urmare, a revocat titlul reclamanților la întregul pachet de teren de 5.000 mp 23. La 2 aprilie 2001, după apelurile reclamanților și de trei dintre cele patru ocupanți (M., B. și D.), Curtea Supremă, care a înlocuit Curtea de cassare după intrarea în vigoare a Constituției Albaneze la 28 noiembrie 1998, a anulat în parte decizia Curții de Apel. Curtea a respins apelurile ocupanților pe motiv că, deoarece au ocupat terenul fără titlu, nu au fost în picioare pentru a contesta titlul reclamanților asupra proprietății. Prin urmare, Curtea Supremă le-a ordonat să înceteze ocuparea terenurilor. În plus, Curtea a susținut titlul G. la parcela de 720 m mp care se suprapune cu terenul alocat reclamanților și a confirmat drepturile de proprietate ale reclamanților asupra celorlalte 4.280 mp 24. La 11 martie 2003, reclamanții au depus un recurs la Curtea Constituțională în temeiul articolului 131 litera (f) din Constituție, susținând că hotărârea Curții Supreme din 2 aprilie 2001, care a determinat numai recunoașterea parțială a proprietăților lor, a fost neconstituțională. Curtea Constituțională a constatat că plângerea constituțională a reclamanților se referă la evaluarea elementelor de probă, care intră sub jurisdicția instanțelor inferioare și se află în afara jurisdicției sale. Prin urmare, acesta a declarat recursul inadmisibil prin decizia din 10 iulie 2003, care a fost notificat reclamanților la 14 iulie 2003. 26. La 28 iunie 2001, Curtea de District a ordonat judecătorilor să pună în aplicare hotărârea Curții Supreme din 2 aprilie 2001. 27. La 31 iulie 2001, judecătorul a trimis trei scrisori separate M., D. și B. să respecte hotărârea în termen de 10 zile de la notificarea acesteia. La 25 septembrie 2001, cel de-al treilea reclamant a solicitat să rămână în executarea hotărârii până la 15 octombrie din motive pe care nu le-a dezvăluit. La 26 octombrie 2001, reclamantul și ocupatorii M. și D. au apărut la biroul judecătorului pentru a solicita continuarea procedurii de executare. La 26 octombrie 2001, reclamantul și ocupatorii M. și D. au apărut înaintea judecătorului. Înregistrarea afirmă că „părțile au convenit să amâneze executarea hotărârii până la 15 noiembrie 2001”. 30. La 16 ianuarie 2002, cel de-al treilea reclamant a solicitat statului judecător să renunțe la dreptul reclamantului de a executa hotărârea împotriva B., deoarece ambele părți ar rezolva problema prin acord. Se pare că, la o dată neespecificată în 2002, reclamanții au vândut o parcelă de 164 m mp la B. În aceeași zi, al treilea reclamant a solicitat executarea hotărârii împotriva M. și D. la 22 ianuarie 2002 M. și D. au fost informați că judecătorul va continua cu executarea obligatorie a hotărârii la 4 februarie, în prezența ofițerilor de poliție. 32. La 4 februarie 2002, judecătorul a hotărât să amâne executarea la o dată neespecificată datorită lipsei reclamanților. Rezultă din dosarul că judecătorul nu s-a dus pe site pentru a lua măsuri în vederea demolirii construcțiilor M. și D... 33. La 9 septembrie 2002, cel de-al treilea reclamant a solicitat judecătorului să efectueze executarea hotărârii, având în vedere faptul că M. și D. nu au respectat un acord privind suma compensației în ceea ce privește parcelele pe care le-au ocupat. 34. La 10 septembrie 2002, judecătorul a trimis două litere separate M. și D. la 16 septembrie 2002, judecătorul a avut o întâlnire cu M. și D., care l-au informat că nu au putut plăti prețul reclamantului. Ocupatorii au afirmat că vor anula parcela de teren cu condiția ca reclamanții să le compenseze pentru construcția pe care le-au ridicat sau că le-au furnizat un apartament construit în mod legal într-o altă locație. La 4 noiembrie 2002, cel de-al treilea reclamant a solicitat fie vacanța parcelelor de teren sau plata compensației de către ocupanți la prețul indicat. Cel de-al treilea reclamant a consimțit să aibă prețul plătit în tranșe pe o perioadă de doi ani. El ar ajunge la un acord cu ocupanții în ceea ce privește suma tranșelor și metoda de plată. În lipsa unui acord, cel de-al treilea reclamant a afirmat că va solicita ca parcela de teren să fie anulată. 37. Registrul judecătorului de o reuniune la 14 februarie 2003 între cel de-al treilea reclamant și ambele ocupante, afirmă că, „în urma unei serii de dezbateri, părțile nu au convenit cu privire la prețul oferit de creditor [al treilea reclamant], care solicită [cantitatea de compensare per mp. m] pe o perioadă de trei ani. Debitorii au oferit să plătească un preț [mai scăzut] la (...). Având în vedere această dezacordare, s-a decis că creditorul va solicita aplicarea obligatorie a hotărârii atunci când era pregătit (kur të jetë gati)”. 38. În aceeași zi, judecătorul a decis să suspende procedura de executare. Partea relevantă a deciziei a citit: „Criatorul [al treilea reclamant] a încercat fără succes să rezolve problema prin soluționarea prietenoasă, cu excepția debitorului B. În aceste circumstanțe, creditorul a solicitat suspendarea procedurii de executare până la o înscriere ulterioară la care ar solicita executarea obligatorie în ceea ce privește vacanța parcelei ocupate de M. și D. Acest lucru a fost, de asemenea, reflectat în recordul din 14 februarie 2003.” 39. Registrul de teren Durrës („Registrul de terenuri”) a înscris în registrul terenurilor, printre altele, titlul G. pe o parcelă de terenuri care măsoară 975 mp, în ciuda faptului că hotărârea Curții Supreme din 2 aprilie 2001 a recunoscut drepturile de proprietate asupra unei parcele de terenuri care măsoară 720 mp (a se vedea punctul 23 de mai sus). 40. Într-o dată neespecificată, reclamanții au inițiat o procedură cu Curtea de District care solicită îndepărtarea de 255 m mp din titlul de proprietate al G., înregistrat în Registrul Terenului Durrës. 41. La 24 decembrie 2003, Curtea de District a hotărât să suspende procedura în așteptarea rezultatului procedurii de recuperare a proprietății (a se vedea punctul 50 de mai jos). 42. La 20 aprilie 2004, în urma unui recurs din partea reclamanților, Curtea de Apel a anulat decizia Curții de district din 24 decembrie 2003 din cauza faptului că nu a existat nicio legătură între cele două seturi de proceduri, deoarece fiecare dintre acestea ar putea fi hotărâtă independent, și a trimis cazul la aceeași instanță pentru continuarea procedurii. 43. La 7 ianuarie 2005, Curtea de District a hotărât să suspende procedura până când părțile au furnizat copii actualizate ale certificatelor ipotecare emise de Registrul Terenului. 44. La 30 mai 2005, în urma apelului reclamanților, Curtea de Apel a anulat hotărârea Curții de District din 7 ianuarie 2005 și a trimis cazul la aceeași instanță pentru continuarea procedurii. 45. La 16 ianuarie 2006, Curtea de District, după ce a primit certificatele ipotecare actualizate și planurile de proprietate, a decis că nu s-a suprapunut între proprietatea reclamanților și cea a G. Decizia respectivă a fost susținută de Curtea de Apel la 20 noiembrie 2006 46. La o dată neespecificată G. La 17 iunie 2003, după procedurile inițiate de reclamanții, Curtea de District a emis un ordin de suspendare a lucrărilor de construcție din moment ce clădirile au invadat proprietatea reclamanților. 47. La 20 iunie 2003, Curtea de District a ordonat judecătorilor să pună în aplicare injuncția din 17 iunie 2003. La 30 octombrie 2003, judecătorii au hotărât să nu o pună în aplicare deoarece G. nu a invadat proprietatea reclamanților. 48. La 16 decembrie 20003, în urma unei acțiuni inițiate de reclamanții în conformitate cu art. 610 din Codul de Procedură Civilă, Curtea de District a anulat hotărârea judecătorilor din 30 octombrie 2003. La o dată neespecificată, în 2004, G. a depus o acțiune în fața Curții de District, solicitând ca scrisoarea executării din 20 iunie 2003 să fie anulată în funcție de decizia Curții de District din 20 mai 2004 (a se vedea punctul 51 de mai jos). La 18 martie 2005, Curtea de District și-a respins cererea pe baza hotărârii Curții de Apel din 24 noiembrie 2004, conform căreia fondurile cauzei ar fi ascultate de o altă bancă a Curții de District (a se vedea punctul 52 mai jos). 50. Având în vedere lucrările de construcție ale lui G, care au invadat aparent proprietățile reclamanților, la o dată neespecificată în 2003 reclamanții au inițiat proceduri de recuperare a proprietății lor. Între timp, G. a depus o cerere contra civilă ce solicită reclamanților să-și abandoneze parcela de terenuri, care se presupune că era ocupată de clădirile lor. 51. La 20 mai 2004, Curtea de District a concluzionat, pe baza unei evaluări experte privind suprapunerea proprietăților, că reclamanții au ocupat o parcelă de 172.12 m mp de proprietatea G.. De asemenea, a constatat că G. a ocupat o parcelă de 200.52 m mp de proprietatea reclamanților. Curtea de District a ordonat G. pentru a compensa reclamanții în valoare de 2,556 de dolari americani (USD) pentru o parcelă de 28,4 m mp, care a fost diferența dintre parcelele de teren ocupate de fiecare parte la procedura. În consecință, a respins cererea civilă a reclamanților și a decis, de asemenea, să ridice injuncția emise la 17 iunie 2003 (a se vedea punctele 46 de mai sus). 52. La 24 noiembrie 2004, după apelul reclamanților, Curtea de Apel a constatat că Curtea de District nu a examinat titlurile de proprietate actualizate ale părților, în special având în vedere unele modificări care au avut loc la proprietățile lor de-a lungul anilor. În consecință, aceasta a anulat decizia Curții de District și a trimis cazul la aceeași instanță pentru o examinare proaspătă de către o bancă diferită. 53. La 10 iunie 2005, Curtea Supremă a declarat recursul G. inadmisibil în conformitate cu art. 472 din Codul de Procedură Civilă (nu există motive valabile de recurs). În consecință, a susținut decizia Curții de Apel. 54. La 25 aprilie 2006, pe baza unei evaluări de experți, Curtea de District a constatat că proprietățile se suprapun în ceea ce privește o parcelă de 255 mp. Acesta a concluzionat că această parcelă de teren aparține reclamanților. Curtea de District nu a găsit nici o ocupare a proprietății G. de către solicitanți, dar a hotărât că G. a ocupat o parcelă de 347 mp. care a aparținut reclamanților. Acesta a respins cererea G de a plăti compensații pentru ocuparea acelui locație de teren, deoarece acest lucru nu a fost prevăzut în temeiul legii. El a ordonat G. să anuleze și să returneze parcela de 347 mp la solicitanți. Decizia a fost susținută de Curtea de Apel la 5 martie 2007. 55. La 25 aprilie 2007, Curtea de District a ordonat judecătorilor să își aplice hotărârea din 25 aprilie 2006. Prin scrisoarea din 7 iunie 2007, reclamantul a informat Curtea că scrisoarea execuției din 25 aprilie 2007 ar fi puțin probabil să fie executată având în vedere prezența a două blocuri de apartamente pe parcela ocupată de teren. 56. La o dată neespecificată G. A depus o acțiune la Curtea de District ce solicită suspendarea scrisului de execuție în ceea ce privește una dintre clădirile ilegale, al căror statut încearcă să legalizeze. Nu au fost prezentate Curții informații suplimentare cu privire la procedurile de aplicare. 57. Secțiunea relevantă a Constituției din Albania a fost stabilită în Beshiri și alții c. Albania (nr. 7352/03, § 20, 22 august 2006). 58. art. 171 din Codul de Procedură Civilă din 1981 („CCP”), care a fost în vigoare până la 1 iunie 1996, prevedea ca deciziile să poată fi anulate pentru încălcări grave de procedură, printre altele, atunci când cazul a fost judecat în absența altor părți fără a fi informate cu privire la datele de audiere. 59. Secțiunea 9 din Legea nr. 7574 din 24 iunie 1992, care a modificat codul de procedură civilă din 1981 în vigoare la momentul material, cu condiția ca Curtea de Cassare să examineze legalitatea hotărârilor judecătorești prin intermediul unei cereri de reexaminare a supravegherii (kërkesë për mbrojtje ligjshmërie) depuse de președintele Curții de cassare sau de procuror general. Dispoziția nu a impus termene pentru solicitarea unei astfel de revizuiri. 60. Conform prevederilor CCP din 1996, care a abrogat Codul de Procedură Civilă din 1981, revizuirea de supraveghere (rekurs në interes të ligjit) a fost un remediu extraordinar care a permis Curții Supreme (noua denumire a Curții de Cassare) să redeschidă proceduri în cazul în care hotărârile au devenit finale. Între 1996 și abolirea sa în 2001, prin Legea nr. 8812 din 17 mai 2001, procedura de control-revizuire a suferit mai multe modificări legislative. 61. art. 451/a din CCP prevede că o judecată finală este obligatorie pentru părți, moștenitorii lor, instanța care a adoptat hotărârea și alte instanțe și instituții. 62. art. 510 din CCP prevede că o hotărâre poate fi executată numai pe baza unui titlu de execuție, care include, printre altele, o hotărâre finală. În conformitate cu art. 511 din CCP, un titlu de execuție este executat la cererea creditorului. În formularea articolului 515 din CCP, un certificat de execuție este aplicat de către jurisprudența, printre altele, la cererea creditorului. Judiciarul invită debitorul să respecte în mod voluntar scrisul de execuție în conformitate cu termenele prevăzute la art. 517 din CCP. În cazul în care debitorul nu respectă o aplicare voluntară în termenele prescrise, judecătorul procedează cu o aplicare obligatorie în conformitate cu art. 519 din CCP. 63. În conformitate cu art. 610 din CCP, părțile pot se plânge la instanță cu privire la un act sau nerespectarea actului de către judecător în termen de cinci zile de la respectivul act sau omisiune. Exista un drept de recurs împotriva hotărârii instanței în conformitate cu art. 611 din CCP. Appelurile nu au efect suspensiv asupra execuției. 64. Judiciarul poate decide să suspende executarea la cererea creditorului în conformitate cu art. 615 din CCP. Părțile pot contesta hotărârea judecătorului de a suspenda executarea la instanța de district în conformitate cu art. 617 din CCP. 65. Secțiunea relevantă a Legii privind proprietatea (restituire și compensare) au fost stabilite în Beshiri și alții c. Albania (nr. 7352/03, §§ 21-29, 22 august 2006); Driza c. Albania (nr. 33771/02, § 36-43, CEHR 2007... (extract); și Ramadhi și alții c. Albania (n. 3822/02, §§ 23-30, 13 noiembrie 2007).
7.The applicants were born in 1918, 1939 and 1944, respectively, and live in Shkoder. 8. Following the conclusion of a purchase contract on 10 July 1940, the applicants' relative became the owner of a plot of land measuring 5,000 sq. m and situated on the Durrës coast. The applicants' relative's title to the property was subsequently entered in the Durrës Land Register. 9. In 1946 the State nationalised – without compensation – all the land situated on the Albanian coast, including the applicants' relative's plot of land. 10. On 3 February 1994 the Durrës Commission on Restitution and Compensation of Property (Komisioni i Kthimit dhe Kompensimit të Pronave – hereafter “the Commission”), restored the applicants' property rights over their relative's property pursuant to the Property (Restitution and Compensation) Act of 1993 (see “Relevant domestic law”, paragraph 53 below). On 22 February 1994 the applicants' title to the property was entered in the Durrës Land Register. 11. Between 1994 and 1995 attempts by the applicants to recover possession of the property proved unsuccessful because buildings had been illegally erected on their land by unlawful occupiers. 12. On an unspecified date in 1995, being unable to recover possession of their property, the applicants initiated proceedings before the Durrës District Court (“the District Court”), seeking an order for three occupiers (M., R. and D.) to cease occupation of their property and for the illegal buildings to be demolished. 13. On 11 April 1995 the District Court confirmed the applicants' property rights over the plot of land allocated to them by the Commission and ordered the occupiers to vacate the applicants' property. That decision became final on 23 May 1995. 14. On 1 August 1995 one of the occupiers, M., submitted a request to the President of the then Court of Cassation for supervisory review of the District Court's decision of 11 April 1995 on the ground that he had not been notified of the proceedings. On 23 September 1995 the President of the Court of Cassation endorsed his request by putting it before the Civil Bench. 15. On 2 February 1996 the Court of Cassation quashed the District Court's decision of 11 April 1995 on the ground that none of the three occupiers had been duly informed of the proceedings before the District Court, and remitted the case to the same court for fresh examination. 16. The applicants were neither informed of the proceedings nor invited to attend the hearings before the Court of Cassation. 17. On 21 June 1996 the District Court decided to dismiss the case as none of the parties had attended the hearing and none had given legitimate reasons for their failure to attend. 18. It appears that the proceedings were reopened on an unspecified date. They were also directed against another unlawful occupier, B. On 20 January 1997 the District Court confirmed the applicants' title to their relative's plot of land and ordered the four occupiers (M., R., D. and B.) to cease occupation. 19. In February 1997 the applicants sold a plot measuring 500 sq. m to another party. That transaction was entered in the land register. 20. On an unspecified date the occupiers of the applicants' property appealed against the District Court's decision of 20 January 1997, challenging the lawfulness of the applicants' title to the plot of land. On 1 April 1998 the Durrës Court of Appeal (“the Court of Appeal”) dismissed their appeal and upheld the District Court's decision. 21. On 10 November 1998 the Court of Cassation quashed the Court of Appeal's decision on the ground that the latter had not examined the lawfulness of the applicants' relative's title to the property. It remitted the case to the Court of Appeal for fresh examination. 22. On 24 November 1999 the Court of Appeal found that on 30 August 1994 the Commission had allocated to R. (who had subsequently donated his property to G.) a plot of land that overlapped with 720 sq. m of the plot of land allocated to the applicants by the same Commission on 3 February 1994. Moreover, the court declared null and void the Commission's decision of 3 February 1994 in respect of the plot measuring 720 sq. m, finding that the applicants' relative's purchase contract of 10 July 1940 was null and void. It therefore revoked the applicants' title to the entire plot of land measuring 5,000 sq. m. 23. On 2 April 2001, following appeals by the applicants and by three of the four occupiers (M., B. and D.), the Supreme Court, which had replaced the Court of Cassation after the Albanian Constitution's entry into force on 28 November 1998, quashed the Court of Appeal's decision in part. The court dismissed the occupiers' appeals on the ground that, as they occupied the land without title, they lacked standing to challenge the applicants' title to the property. The Supreme Court therefore ordered them to cease their occupation of the land. Moreover, the court upheld G.'s title to the plot measuring 720 sq. m that overlapped with the land allocated to the applicants and confirmed the applicants' property rights over the remaining 4,280 sq. m. 24. On 11 March 2003 the applicants lodged an appeal with the Constitutional Court under Article 131 (f) of the Constitution, arguing that the Supreme Court's judgment of 2 April 2001, which resulted in only partial recognition of their property, was unconstitutional. They complained that as the Supreme Court had wrongly assessed the evidence, its impartiality was open to doubt. 25. The Constitutional Court found that the applicants' constitutional complaint concerned the assessment of evidence, which fell within the jurisdiction of the lower courts and was outside its jurisdiction. It therefore declared the appeal inadmissible by a decision of 10 July 2003, which was served on the applicants on 14 July 2003. 26. On 28 June 2001 the District Court ordered the bailiffs to enforce the Supreme Court's judgment of 2 April 2001. 27. On 31 July 2001 the bailiff sent three separate letters to M., D. and B. to comply with the judgment within 10 days from the notification thereof. The bailiff drew the occupiers' attention to the mandatory enforcement of the judgment, should they fail to comply with the judgment voluntarily. 28. On 25 September 2001 the third applicant requested a stay in the execution of the judgment until 15 October for reasons which he did not disclose. The record states that the applicant would appear at the bailiff's office to request the continuation of the enforcement proceedings. 29. On 26 October 2001 the applicant and occupiers M. and D. appeared before the bailiff. The record states that “the parties agreed to postpone the execution of the judgment until 15 November 2001”. 30. On 16 January 2002 the third applicant requested the bailiff to waive the applicants' right of enforcement of the judgment against B. as both parties would resolve the issue by agreement. It appears that on an unspecified date in 2002 the applicants sold a plot measuring 164 sq. m to B. On the same day the third applicant requested enforcement of the judgment against M. and D. by demolishing their constructions. The bailiff agreed to request the assistance of the police for this purpose. 31. On 22 January 2002 M. and D. were informed that the bailiff would proceed with the mandatory execution of the judgment on 4 February, in the presence of police officers. 32. On 4 February 2002 the bailiff decided to postpone the execution to an unspecified date owing to the applicants' absence. It results from the record that the bailiff did not go to the site to undertake any measures with a view to demolishing M.'s and D.'s constructions. 33. On 9 September 2002 the third applicant requested the bailiff to proceed with the enforcement of the judgment, given the failure of M. and D. to comply with an agreement on the amount of compensation in respect of the plots they had occupied. 34. On 10 September 2002 the bailiff sent two separate letters to M. and D. asking them to comply within 10 days with the agreement entered into with the applicants. The bailiff drew the occupiers' attention to the mandatory enforcement of the judgment, should they fail to comply with the judgment voluntarily. 35. On 16 September 2002 the bailiff had a meeting with M. and D., who informed him that they were unable to pay the price requested by the applicants. The occupiers stated that they would vacate the plot of land on the condition that the applicants compensated them for the construction they had erected or that they provided them with a lawfully constructed flat in another location. The bailiff decided to inform the third applicant of the occupiers' requests. 36. On 4 November 2002 the third applicant requested either the vacation of the plots of land or the payment of compensation by the occupiers at the indicated price. The third applicant consented to having the price paid in instalments over a two-year period. He would come to an agreement with the occupiers as regards the amount of the instalments and the method of payment. Failing an agreement, the third applicant affirmed that he would request that the plot of land be vacated. 37. The bailiff's record of a meeting on 14 February 2003 between the third applicant and both occupiers, states that, “Following a series of discussions the parties did not agree on the price offered by the creditor [the third applicant], who requests [the amount of compensation per sq. m] over a three-year period. The debtors offered to pay a [lower] price at (...). Given this disagreement, it was decided that the creditor would request the mandatory enforcement of the judgment when he was ready (kur të jetë gati)”. 38. On the same day the bailiff decided to suspend the enforcement proceedings. The relevant parts of the decision read: “The creditor [the third applicant] has unsuccessfully been trying to resolve the problem by friendly settlement, save with debtor B. Under these circumstances, the creditor requested suspension of the enforcement proceedings until a later appearance before the bailiff at which he would request the mandatory execution as regards the vacation of the plot occupied by M. and D. This has also been reflected in the record of 14 February 2003.” 39. The Durrës Land Registry (“the Land Registry”) entered in the land register, inter alia, G.'s title to a plot of land measuring 975 sq. m, despite the fact that the Supreme Court's judgment of 2 April 2001 had recognised her property rights over a plot of land measuring 720 sq. m (see paragraph 23 above). 40. On an unspecified date the applicants initiated proceedings with the District Court seeking the removal of 255 sq. m from G.'s title of property as entered in the Durrës Land Registry. 41. On 24 December 2003 the District Court decided to suspend the proceedings pending the outcome of the proceedings for recovery of the property (see paragraph 50 below). 42. On 20 April 2004, following an appeal by the applicants, the Court of Appeal quashed the District Court's decision of 24 December 2003 on the ground that there was no connection between the two sets of proceedings as each of them could be decided upon independently, and remitted the case to the same court for continuation of the proceedings. 43. On 7 January 2005 the District Court decided to suspend the proceedings until the parties had provided updated copies of mortgage certificates issued by the Land Registry. 44. On 30 May 2005, following an appeal by the applicants, the Court of Appeal quashed the District Court's decision of 7 January 2005 and remitted the case to the same court for continuation of the proceedings. 45. On 16 January 2006 the District Court, after having received the updated mortgage certificates and the property plans, decided that there was no overlap between the applicants' property and that of G. That decision was upheld by the Court of Appeal on 20 November 2006. 46. On an unspecified date G. commenced construction works, which allegedly encroached upon the plot of land belonging to the applicants. On 17 June 2003, following proceedings initiated by the applicants, the District Court issued an injunction ordering G. to suspend the construction works since the buildings encroached upon the applicants' property. 47. On 20 June 2003 the District Court ordered the bailiffs to enforce the injunction of 17 June 2003. On 30 October 2003 the bailiffs decided not to enforce it because G. had not encroached upon the applicants' property. 48. On 16 December 20003, following an action initiated by the applicants in accordance with Article 610 of the Code of Civil Procedure, the District Court set aside the bailiffs' decision of 30 October 2003. It found that the bailiffs had exceeded their powers as they were not authorised to overrule a court decision. The decision was upheld by the Court of Appeal on 20 April 2004. 49. On an unspecified date in 2004 G. lodged an action with the District Court requesting that the writ of execution of 20 June 2003 be set aside in the light of the District Court's decision of 20 May 2004 (see paragraph 51 below). On 18 March 2005 the District Court dismissed her request on the basis of the Court of Appeal's decision of 24 November 2004, according to which the merits of the case would be heard by a different bench of the District Court (see paragraph 52 below). 50. In view of G's construction works, which had apparently encroached upon the applicants' property, on an unspecified date in 2003 the applicants initiated proceedings for recovery of possession of their property. In the meantime G. filed a counter civil claim requesting the applicants to vacate her plot of land, which was allegedly occupied by their buildings. 51. On 20 May 2004 the District Court concluded, on the basis of an expert valuation concerning the overlap of the properties, that the applicants had occupied a plot of 172.12 sq. m of G.'s property. It also found that G. had occupied a plot of 200.52 sq. m of the applicants' property. The District Court ordered G. to compensate the applicants in the amount of 2,556 United States dollars (USD) for a plot of 28.4 sq. m, which was the difference between the plots of land occupied by each party to the proceedings. Accordingly, it dismissed the applicants' civil claim and also decided to lift the injunction that had been issued on 17 June 2003 (see paragraphs 46 above). 52. On 24 November 2004, following an appeal by the applicants, the Court of Appeal found that the District Court had not examined the parties' updated property titles, particularly in the light of some changes that had taken place to their properties over the years. Accordingly, it quashed the District Court's decision and remitted the case to the same court for a fresh examination by a different bench. 53. On 10 June 2005 the Supreme Court declared G.'s appeal inadmissible in accordance with Article 472 of the Code of Civil Procedure (no valid grounds of appeal). It accordingly upheld the Court of Appeal's decision. 54. On 25 April 2006, on the basis of an expert valuation, the District Court found that the properties overlapped in respect of a plot of 255 sq. m. It concluded that that plot of land belonged to the applicants. The District Court did not find any occupation of G.'s property by the applicants, but ruled that G. had occupied a plot of 347 sq. m that belonged to the applicants. It rejected G's request to pay compensation for the occupation of that plot of land as this was not envisaged under the law. It ordered G. to vacate and return the plot of 347 sq. m to the applicants. The decision was upheld by the Court of Appeal on 5 March 2007. 55. On 25 April 2007 the District Court ordered the bailiffs to enforce its judgment of 25 April 2006. By a letter of 7 June 2007 the applicant informed the Court that the writ of execution of 25 April 2007 was unlikely to be enforced given the presence of two apartment blocks on the occupied plot of land. 56. On an unspecified date G. lodged an action with the District Court requesting the suspension of the writ of execution in respect of one of the illegal buildings, whose status she was trying to legalise. No further information about the enforcement proceedings has been submitted to the Court. 57. The relevant sections of the Constitution of Albania have been set out in Beshiri and Others v. Albania (no. 7352/03, § 20, 22 August 2006). 58. Article 171 of the 1981 Code of Civil Procedure (“the CCP”), which was in force until 1 June 1996, provided that decisions could be quashed for serious procedural violations, inter alia, when the case was tried in the absence of other parties without their having been informed of the hearing dates. 59. Section 9 of Law no. 7574 of 24 June 1992, which amended the Code of Civil Procedure of 1981 in force at the material time, provided that the Court of Cassation was empowered to examine the lawfulness of court decisions by way of an application for supervisory review (kërkesë për mbrojtje ligjshmërie) lodged by the President of the Court of Cassation or the General Prosecutor. The provision did not impose time-limits for applying for such a review. 60. As provided by the 1996 CCP, which abrogated the Code of Civil Procedure of 1981, supervisory review (rekurs në interes të ligjit) was an extraordinary remedy that enabled the Supreme Court (the new name for the Court of Cassation) to reopen proceedings where judgments had become final. Between 1996 and its abolition in 2001, by virtue of Law no. 8812 of 17 May 2001 the supervisory-review procedure underwent several legislative changes. 61. Article 451/a of the CCP provides that a final court judgment is binding on the parties, their heirs, the court that adopted the judgment and other courts and institutions. 62. Article 510 of the CCP stipulates that a judgment can be enforced only on the basis of an execution title, which includes, inter alia, a final court judgment. Under Article 511 of the CCP, an execution title is executed at the request of the creditor. An execution writ is issued for this purpose. In the wording of Article 515 of the CCP, an execution writ is enforced by the bailiff at, inter alia, the request of the creditor. The bailiff invites the debtor to comply voluntarily with the execution writ in accordance with the time-limits laid down in Article 517 of the CCP. Should the debtor fail to comply with a voluntary enforcement within the prescribed time-limits, the bailiff proceeds with a mandatory enforcement in accordance with Article 519 of the CCP. 63. Under Article 610 of the CCP, the parties may complain to the court of an act or failure to act by the bailiff within five days of the said act or omission. There is a right of appeal against the court decision in accordance with Article 611 of the CCP. The appeals has no suspensive effect on the execution. 64. The bailiff may decide to suspend execution at the request of the creditor in accordance with Article 615 of the CCP. The parties may challenge the bailiff's decision to suspend enforcement at the district court in accordance with Article 617 of the CCP. 65. The relevant sections of the Property (Restitution and Compensation) Act have been set out in Beshiri and Others v. Albania (no. 7352/03, §§ 21-29, 22 August 2006); Driza v. Albania (no. 33771/02, §§ 36-43, ECHR 2007... (extracts); and Ramadhi and Others v. Albania (no. 38222/02, §§ 23-30, 13 November 2007).