CtEDO 10.12.2009 Auto

AFFAIRE KHRYPKO c. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
10.12.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable;Violation de l'article 1 du Protocole n° 1 - Protection de la propriété
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE KHRYPKO c. UKRAINE (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

CINCEA SECȚIUNEA A CINCEA CAUZA KHRYPKO ȘI ALTELE C. UKRAINE (Cercetările nr. 43507/07, 45747/07, 46107/07, 46109/07, 50412/07, 917/08, 964/08, 1796/08 9046/08 HOTĂRÂREA STRASBURG 10 decembrie 2009 DEFINITIVF 10/03/2010 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. În cazul Khrypko și al altor c. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care se află într-o cameră compusă din Peer Lorenzen, președinte, Renate Jaeger, Karel Jungwiert, Mark Villiger, Isabelle Berro-Lefevre, Mirjana Lazarova Trajkovska, judecători, Mykhaylo Buromenskiy, judecător ad hoc, și Claudia Westerdiek, grefiere de secțiune, după deliberarea în camera Consiliului la 17 noiembrie 2009, Renunță la hotărârea adoptată la această dată, în conformitate cu art. 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (atracțiunea nr. KHRYPKO Konstyantyn Leonidovych, născută în 1951 și rezidentă în Chervonograd (solicitarea nr. 43507/07); dl GAYEVSKY Vasyl Mykolayovych, născut în 1948 și rezident în Chervonograd (solicitarea nr. 457447/07); dl RAD Pavlo Grygorovych, născut în 1948 și rezident în Chervonograd (solicitarea nr. 46107/07); dl GayevSKY Yarslav Mykolayovych, născut în 1954 și rezident în Chervonograd (solicitarea nr. 46109/07); dna GAVRYLKO Mariya Petrivna, născută în 1962 și rezidentă în Potorytsya (solicitarea nr. 50412/07) Dl NIKOLAYEV Vyacheslav Mykolayovych, născut în 1953 și rezident în Chervonograd (solicitarea nr. 917/08); dl MATVEYEV Vasyl Grygorovych, născut în 1932 și rezident în Chervonograd (solicitarea nr. 964/08); dna BODNAR Vasyl Mykolayovych și dl PANCHYSHYN Lyubomyr Vasylyovych născut în 1956 și, respectiv, 1952 și rezident în Chervograd (solicitarea nr. 1796/08); Dl GORAK Volodymyr Fedorovych, născut în 1958 și rezident în Chervonograd (solicitarea nr. 9046/08); Guvernul ucrainean ( La 3 iunie 2008, Curtea a decis să comunice obiecțiunile care decurg din neexecutarea hotărârilor judecătorești de atribuire a diverselor sume. În conformitate cu art. 29 alineatul (3) din Convenție, Curtea a decis să examineze în același timp admisibilitatea și temeinicia cauzei. Ca urmare a hotărârilor judecătorești (a se vedea anexa), reclamanților li s-au alocat anumite sume. Debitorul în toate cazurile este o întreprindere de stat, Chervonogradske girnycho-montazhne upravlinnya și, în cauza nr. 45747/07, complementar Departamentului Fondului Social din Chervonograd. În ceea ce privește datoria întreprinderii respective, aprozii de stat au informat reclamanții că hotărârile pronunțate în favoarea acestora nu sunt susceptibile de a fi executate, din cauza unui moratoriu privind vânzarea forțată a bunurilor întreprinderilor de stat introdus prin Legea din 29 noiembrie 2001. Titlurile executorii au fost returnate reclamantului. În Hotărârea Sokur c. Ucraina, nr. 29439/02, § 17-22, 26 aprilie 2005. Curtea consideră că cererile ar trebui anexate, în conformitate cu art. 42 alineatul (1) din Regulamentul său de procedură, având în vedere cadrul lor factual și juridic comun. II. OBIECTUL LITIGE 10. Curtea constată că, după comunicarea cererilor, toți reclamanții, cu excepția celor din cauza n 1796/08 au introdus un nou motiv întemeiat pe absența în sistemul național a recursului efectiv care permite contestarea neexecutării hotărârilor judecătorești pronunțate în favoarea acestora. 9046/08 a introdus noi obiecții din art. 6 alineatul (1), art. 8 alineatul (1) și art. 13 din convenție cu privire la rezultatul procedurii pe care a inițiat-o în vederea acordării unui apartament sau a obținerii unei compensații. 12. Curtea arată că aceste obiecțiuni au fost introduse după comunicarea cererii către guvernul pârât care nu a fost invitat să prezinte observații cu privire la aceste aspecte. Prin urmare, Curtea consideră că aceste obiecțiuni ies din obiectul prezentului litigiu și că nu ar trebui examinate în speță (a se vedea Skoubenko c. Ucraina (dec.), nr. 41152/98, 6 aprilie 2004). III. Cu privire la neexecuția deciziilor judecătorești13, toți reclamanții susțin că durata procedurii de executare a hotărârilor pronunțate în favoarea lor este excesivă. Ei invocă art. 6 alineatul (1) din Convenție. Cu excepția reclamanților în cauza n 1796/08, acestea se referă mai mult la art. 13 din Convenție, în această privință. Reclamanții se plâng, de asemenea, de încălcarea dreptului la respectarea bunurilor lor garantate prin art. 1 din Protocolul n Dispozițiile relevante sunt astfel formulate la art. 6 alineatul (1) Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) art. 13 □ Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost comisă de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Guvernul reproșează reclamanților că nu au epuizat căile de atac interne, și anume o procedură de contestare a actelor sau omisiunilor Serviciului de stat al aprozilor de justiție referitoare la executarea hotărârilor pronunțate în favoarea acestora și de a nu solicita compensarea pentru prejudiciile rezultate. Tribunalul constată că reclamanții nu și-au prezentat în mod repetat titlurile executorii după întoarcerea acestora. 15. Curtea constată că argumentele similare emise de guvern au fost respinse în mai multe hotărâri ale Curții (a se vedea, de exemplu, Romachov c. Ucraina, nr 67534/01, § 30-31, 27 iulie 2004 citată anterior; Voiitenko c. Ucraina, n 1866/02, § 30-31, 29 iunie 2004, Vassil iev c. Ucraina, n 10232/02, §§ 29-30, 13 iulie 2006). Curtea nu vede niciun motiv pentru a trage o concluzie diferită în speță. 16. Guvernul susține, de asemenea, că cauzele n 46109/07, 50412/07 și 1796/08 (în secțiunea referitoare la dl Panchyshyn) sunt depuse în afara termenului de șase luni. El presupune că acest termen a început să curgă de la expirarea perioadei acordate de legislația națională pentru contestarea deciziilor de returnare a titlurilor executorii sau de încheiere a procedurilor de executare. 17. Curtea amintește că neexecutarea unei hotărâri judecătorești creează o situație continuă (a se vedea Trounov c. Rusia, n 9769/04, § 15, 6 martie 2008), a cărui perioadă de șase luni începe să curgă numai din momentul în care această situație continuă a luat sfârșit. Hotărârile în favoarea reclamanților care rămân neexecutate până în prezent, excepția de inadmisibilitate ridicată de guvern în temeiul articolului 35 alineatul (1) din convenție nu poate fi reținută. 18. În special, guvernul observă că reclamantul în cauza n 46109/07 a prezentat cererea de returnare a titlurilor executorii, ceea ce, în opinia sa, a exprimat lipsa de interes pentru rezultatul procedurii de executare. Reclamantul respinge aceste argumente susținând că cererile sale au fost făcute pentru a contesta neexecutarea prelungită a hotărârii în favoarea sa. 19. Curtea consideră că cererile reclamantului demonstrează interesul său în executarea hotărârii în favoarea sa. 20. Curtea constată, prin urmare, că este necesar să se respingă excepțiile preliminare ale guvernului. 21. Curtea decide că cererile nu sunt în mod evident justificate în mod greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. Curtea arată, de asemenea, că aceasta nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate. Guvernul a prezentat argumentele similare celor prezentate în mai multe cauze cu privire la neexecutarea hotărârilor judecătorești definitive, în scopul de a demonstra absența presupuselor încălcări (a se vedea, de exemplu, Sokur c. Ucraina, citată anterior, § 28, Dubenko c. Ucraina, nr. 74221/01, § 49, 11 ianuarie 2005). 23. Curtea constată că hotărârile în favoarea reclamanților rămân neexecutate până în prezent. 25. Ea amintește că a ajuns deja la concluzia încălcării articolului 6 alineatul (1) și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 în cazuri similare, inclusiv în cazul neexecutării deciziilor care implică în calitate de debitor al întreprinderilor supuse moratoriului privind vânzarea forțată a bunurilor întreprinderilor de stat (a se vedea Sokur c. Ucraina, citată anterior, §§ 30-37, 26 aprilie 2005, Voiitenko c. Ucraina, citată anterior, §§ 53-54, 29 iunie 2004, Dubenko c. Ucraina, citată anterior, §§ 46 și 50-51). 26. După examinarea tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care ar putea conduce la o concluzie diferită în cazul de față. 27. Având în vedere constatarea referitoare la art. 6 alineatul (1) din convenție, Curtea consideră că nu este necesar să se examineze dacă, în speță, a existat o încălcare a articolului 13 din convenție, din cauza neexecutării prelungite a hotărârilor în favoarea reclamanților (a se vedea Derkatch și Palek c. Ucraina, n 34297/02 și 39574/02, § 38-39, 21 decembrie 2004). IV. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 29. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se șteargă decât în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Toți reclamanții au solicitat, cu titlu de despăgubire pentru prejudiciul material, executarea hotărârilor instanțelor interne. 31. Cu titlu de despăgubire pentru prejudiciul moral, toți reclamanții au solicitat 20 000 EUR, cu excepția reclamantului în cauza nr. 9046/08, care a solicitat 25 000 EUR și a reclamanților în cauzele nr. 50412/07 și 1796/08, care au solicitat fiecare 50 000 EUR. 32. În plus, reclamanții din cauza nr. 1796/08 au solicitat plata sumelor rezultate din inflația sumelor neplătite de debitor, în special 10 929,26 UAH (de plătit dlui Bodnar) și 12 794,63 UAH (de plătit dlui Panchyshyn), ceea ce reprezintă 1 456 EUR și, respectiv, 1 În sprijinul cererii lor, acești reclamanți au furnizat calculele bazate pe ratele inflației deduse de Comitetul de Stat pentru Statistică. 33. Guvernul nu ridică obiecții cu privire la executarea deciziilor în cauză. Cu toate acestea, acesta își exprimă dezacordul cu celelalte pretenții formulate de solicitanți. 34. Curtea consideră că guvernul trebuie să plătească reclamanților, cu titlu de despăgubiri pentru prejudiciul material, sumele care au fost alocate prin hotărârile judecătorești în cauză și care rămân neplătite până în prezent. 35. În ceea ce privește cererile de revalorizare a sumelor neplătite în funcție de rata inflației (a se vedea punctul 33 de mai sus), Curtea constată că aceste cereri se bazează pe un calcul detaliat bazat pe un document oficial (a se vedea Maksimikha c. Ucraina, nr. 43483/02, § 29, 14 decembrie 2006 și, a contrario Pidorina și Kyrylenko c. Ucraina, n 12477/06 și 31453/06, § 36, 18 iunie 2009). Având în vedere circumstanțele speciale ale cauzei, Curtea consideră că trebuie să se acorde, pentru revalorizarea sumelor neplătite, sume de 1 400 EUR, care trebuie plătite dlui Bodnar; și 1 600 EUR care trebuie plătite dlui Panchyshyn. 36. Statuând în mod echitabil, aceasta consideră că, pentru prejudiciul moral, ar trebui să i se acorde dlui Khrypko 800 EUR (n 43507/07) 600 EUR pentru dl Gayevskyy (n 45747/07) 800 EUR pentru dl Rad (n 46107/07) 800 EUR pentru dl Gayevskyy (n 46109/07) 000 EUR pentru dna Gavrisko (n 50412/07) 800 EUR pentru dl Nikolayev (n 917/08) 000 EUR pentru dl Matveyev (n 964/08) 800 EUR pentru dl Bodnar (n 1796/08) 000 EUR pentru dl Panchyshyn (n 1796/08) 600 EUR pentru dl Gorak (n 9046/08). 38. Prin urmare, Curtea consideră că nu este necesar să se acorde reclamanților sume în acest scop. Interese moratorii 39. Curtea consideră că este oportun să se bazeze rata dobânzii moratoriu pe rata dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PE CESAR, CURTEA, LA UNANIMITATE, hotărăște să unească cererile Declare cererile admisibile afirmă că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. sumele care au fost alocate prin hotărârile judecătorești în cauză și care rămân neplătite până în prezent, cu titlu de despăgubiri pentru prejudiciul material ii. următoarele sume cu titlu de revalorizare a sumelor neplătite, plus orice sume care pot fi datorate cu titlu de impozit, reclamanților în cauza nr. 1796/08 400 (o mie patru sute) EUR domnului Bodnar (n 1796/08) 600 (o mie șase cenți) EUR pentru dl Panchyshyn (n 1796/08) iii. următoarele sume pentru repararea prejudiciului moral, plus orice sumă care poate fi datorată ca impozit pe 800 (o mie opt cenți) pentru dl Khrypko (n 43507/07) 600 (o mie șase cenți) pentru dl Gayevskyy (n 44747/07) 800 (opt cenți) pentru dl Rad (n 46107/07) 800 (o mie opt cenți) pentru dl Gayevskyy (n 46109/07) 000 (două mii) euro către dna Gavrisko (n 50412/07) 800 (o mie opt cenți) euro către dl Nikolayev (n 917/08) 000 (două mii) euro către dl Matveyev (n 964/08) 800 (o mie opt cenți) către dl Bodnar (n 1796/08) 000 (două mii) EUR către dl Panchyshyn (n 1796/08) 600 (o mie șase cenți) către dl Gorak (n 9046/08) sumele în cauză vor fi convertite în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data regulamentului numai de la expirarea termenului respectiv și până la plată, această sumă va crește cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabile în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale Respinge cererile de satisfacție echitabilă pentru surplus. În plus, camera decide că hotărârea va fi comunicată în scris părților. În limba franceză, apoi comunicat în scris la 10 decembrie 2009, în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și 3 din Regulamentul de procedură. Claudia Westerdiek Peer Lorenzen Modulul Președinte Anexa Numărul cererii Numele reclamantului/a Data introducerii Articole În temeiul Regulamentului (CE) nr. 659/1999 al Consiliului din 22 decembrie 1999 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (JO L 83, 27.3.1999, p. 1). 1 Prot.1 3 iulie 2006 138, 54 (6676) 46109/07 GAYEVSKY Yarslav Mykolayovych 4 octombrie 2007 6 § 1, 13, 1 Prot.1 18 mai 2004 16 119, 52 (2 589) 50412/07 GAVRYLKO Mariya Petrivna 9 noiembrie 2007 6 § 1, 13, 1 Prot.1 20 iunie 2003 750, 41 (6 113) 917/08 NIKOLAYEV Vyacheslav Mykolayovych 29 noiembrie 2007 6 § 1, 13, 1 Prot.1 15 martie 2004 030, 63 (4 257) 964/08 MATVEYEV Vasyl Grygorovych 6 decembrie 2007 6 § 1, 13, 1 Prot.1 9 septembrie 2003 6 618, 92 (1 156) 1796/08 BODNAR Vasyl Mykolayovych PANCHYSHYN Lyubomyr Vasylyovych 11 decembrie 2007 6 § 1, 1 Prot.1 29 martie 2004 27 noiembrie 2003 207, 84 ( 3 059) 22 486, 18 (3 635) 9046/08 GORAK Volodymyr Fedorovych 29 ianuarie 2008 6 § 1, 13, 1 Prot.1 18 iunie 2004 24 decembrie 2004 004, 97 (1 925) 914, 56 (1 759)

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-07-10
0,95
AFFAIRE SKRYPNYAK ET AUTRES c. UKRAINE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE SKRYPNYAK ET AUTRES c. UKRAINE (Requêtes n os 9177/05, 14241/05, 10596/06, 17346/06, 20912/06 et 34604/06) ARRÊT STRASBOURG 10 juillet 2008 DÉFINITIF 10/10/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions déf
CtEDO 2008-06-12
0,95
AFFAIRE KHARCHUK c. UKRAINE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE KHARCHUK c. UKRAINE (Requête n o 24739/05) ARRÊT STRASBOURG 12 juin 2008 DÉFINITIF 12/09/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouc
CtEDO 2008-05-15
0,94
AFFAIRE PCHYTCHENKO c. UKRAINE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE PSHYCHENKO c. UKRAINE (Requête n o 29433/04) ARRÊT STRASBOURG 15 mai 2008 DÉFINITIF 15/08/2008 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Pshychenko c. Ukraine, La Cour européenne des droits de l’hom
CtEDO 2008-01-31
0,94
AFFAIRE MAZNYAK c. UKRAINE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE MAZNYAK c. UKRAINE ( Requête n o 27640/02) ARRÊT STRASBOURG 31 janvier 2008 DÉFINITIF 30/04/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des ret
CtEDO 2009-06-18
0,94
AFFAIRE SHYGAREVA ET MAZHANOVA c. UKRAINE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE SHYGAREVA ET MAZHANOVA c. UKRAINE (Requêtes n os 9450/07 et 22503/07) ARRÊT STRASBOURG 18 juin 2009 DÉFINITIF 18/09/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Shygareva et Mazhanova c. Ukraine,
Sursă