CtEDO 15.12.2009 RO

CASE OF POENARU v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
15.12.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF POENARU v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER (CtEDO, 2009)

©Documentul a fost pus la dispoziție cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România (

www.csm1909.ro

) și al Institutului European din România (

www.ier.ro

). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.

©The document

was made available with the support of the Superior Council of Magistracy of Romania (

www.csm1909.ro

) and the European Institute of Romania (

www.ier.ro

). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.

Secția a treia

cu privire la admisibilitatea

cererii nr.

31752/04

prezentată de Dumitra POENARU

împotriva României

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a treia), reunită la 15

decembrie 2009 într

o cameră compusă din: Josep Casadevall,

președinte,

Elisabet Fura, Corneliu Bîrsan,

Boštjan M.

Zupančič, Alvina Gyulumyan,

Luis López Guerra,

Ann Power,

judecători,

și Santiago Quesada,

grefier de secție

,

având în vedere cererea menționată anterior, introdusă la 10 iunie 2004,

având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de reclamantă,

după ce a deliberat în acest sens, pronunță următoarea decizie:

În fapt

a fost reprezentat de agentul guvernamental, domnul Răzvan-Horațiu Radu, din cadrul Ministerului Afacerilor Externe.

octombrie 1999 („sentința”), Judecătoria Sector

5 București („judecătoria”) a admis acțiunea în revendicare introdusă de reclamantă, M.I., G.E. și M.E. („ceilalți solicitanți”) împotriva a 21

de terți și i-a obligat pe aceștia din urmă la restituirea unui teren de 8 785 m

2

situat în București, pe str.

Teiuș nr.

121A. Judecătoria a obligat o parte din terți să înlăture construcțiile pe care le ridicaseră pe teren sau, în caz contrar, a autorizat reclamanții să le demoleze pe cheltuiala terților. Sentința a devenit definitivă printr-o hotărâre a Curții de Apel București din 20

martie 2000.

octombrie 1999.

iulie 2000, executorul judecătoresc, însoțit de reclamantă și ceilalți solicitanți, au mers la fața locului. Așa cum reiese din procesul-verbal întocmit cu acest prilej, terților li s-a acordat o amânare pentru a iniția negocieri privind o eventuală vânzare a terenului în litigiu.

martie 2001, executorul judecătoresc a mers din nou la fața locului. Terții s-au opus executării, invocând faptul că dețineau hotărâri judecătorești definitive de constatare a dreptului lor de proprietate asupra anumitor parcele din terenul în litigiu. Pentru a clarifica situația pe care au prezentat-o terții respectivi, executorul judecătoresc a considerat rezonabil să părăsească locul și să întocmească un proces-verbal în acest sens.

februarie 2002, la cererea executorului judecătoresc, judecătoria a încuviințat executarea silită.

februarie 2002, executorul judecătoresc a comunicat terților somația de evacuare a terenului la 2

aprilie 2002.

aprilie 2002, executorul judecătoresc s-a deplasat la fața locului împreună cu mai mulți polițiști. Constatând că terții se opun executării hotărârii și că unul dintre terți a încercat chiar să împiedice demolarea unei construcții așezându-se în fața excavatorului, executorul judecătoresc a părăsit zona.

aprilie 2002, la cererea reclamantei, executorul judecătoresc i-a restituit titlul executoriu.

infra

, pct. 20), biroul a amânat demersurile în vederea executării.

decembrie 2003. S-a făcut apel la asistența brigăzii de intervenție rapidă a poliției, avându-se în vedere comportamentul necooperant al terților. Având în vedere hotărârea din 5 decembrie 2003 prin care se dispunea suspendarea executării (

infra

, pct. 21), la 8 decembrie 2003, biroul și-a retras cererea pentru asistența forței publice și a amânat demersurile în vederea executării.

decembrie 2003, instanța a declarat inadmisibilă cererea de revizuire.

octombrie 2004, judecătoria a respins contestația la executare formulată de terți.

zile, amintindu-le că va solicita ajutorul forțelor de poliție în caz de neexecutare.

26.

{0>

Le 2 novembre 2004, deux huissiers de justice du cabinet, accompagnés par les représentants de la requérante et des deux autres demandeurs, d’un commissaire de police et d’une brigade d’intervention rapide de la police, mirent la requérante et les deux autres demandeurs en possession dudit terrain.

<}0{>

La 2 noiembrie 2004, doi executori judecătorești din cadrul biroului, însoțiți de reprezentanții reclamantei și celorlalți doi solicitanți, de un ofițer de poliție și o brigadă de intervenție rapidă a poliției, i-au pus pe reclamantă și pe ceilalți doi solicitanți în posesia terenului în litigiu.

<0}

{0>

Par un procès-verbal du même jour, signé également par le représentant de la requérante, les huissiers de justice d

éclarèrent

l’exécution clôturée.

<}0{>

Printr-un proces-verbal din aceeași dată, semnat și de reprezentantul reclamantei, executorii judecătorești au declarat executarea închisă.

<0}

Topciov

împotriva României

(dec.), nr.

17369/02, 15 iunie 2006.

28.

Invocând art. 6 § 1 din convenție și art.

1 din Protocolul nr.

1, reclamanta pretinde că executarea tardivă a hotărârii din 22 octombrie 1999 reprezintă o încălcare a dreptului său de acces la justiție și a dreptului său la respectarea bunurilor sale.

În drept

6

§

1 din convenție și art.

1 din Protocolul nr.

1, ale căror părți relevante prevăd următoarele:

Art. 6 § 1

„Orice persoană are dreptul la judecarea în mod echitabil a cauzei sale [...] de către o instanță independentă și imparțială [...] care va hotărî [...] asupra încălcării drepturilor și obligațiilor sale cu caracter civil [...]”

Art. 1 din Protocolul nr. 1

„Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea bunurilor sale. Nimeni nu poate fi lipsit de proprietatea sa decât pentru cauză de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional.

Dispozițiile precedente nu aduc atingere dreptului statelor de a adopta legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa folosința bunurilor conform interesului general sau pentru a asigura plata impozitelor ori a altor contribuții, sau a amenzilor.”

188/2000.

ani după pronunțarea hotărârii în litigiu. De asemenea, aceasta susține că executorii judecătorești nu au urmărit executarea și că instanțelor interne le-a luat un an pentru a respinge contestațiile la executare formulate de terții din prezenta cauză.

Topciov

, citată anterior). Rolul Curții se limitează la a examina dacă măsurile adoptate de autoritățile naționale au fost adecvate și suficiente (

Ruianu împotriva României

,

nr. 34647/97, pct. 66, 17 iunie 2003).

supra

, pct.

5 și 6). În continuare, Curtea precizează că nici Guvernul, nici reclamanta nu au pus în discuție perioada cuprinsă între 20 martie 2000, data rămânerii definitive a hotărârii, și 19 februarie 2002, data începerii demersurilor în vederea executării cu cooperarea noului executor.

a priori

ca o imposibilitate obiectivă de a executa hotărârea în litigiu, Curtea consideră că putea justifica o perioadă de gândire suplimentară asupra modalităților de executare pentru a-i obliga pe terți să execute hotărârea. Cu toate acestea, Curtea observă că după doar câteva zile reclamanta a renunțat la serviciile executorului judecătoresc cerându-i să îi restituie titlul executoriu, împiedicându-l astfel să continue executarea.

este de competența sa să judece temeinicia cererilor respective deoarece nu

este sarcina sa să se substituie instanțelor interne și că în primul rând autorităților naționale, în special judecătoriilor și tribunalelor, le revine sarcina de a interpreta legislația internă (a se vedea, printre multe altele,

García Manibardo împotriva Spaniei

, nr. 38695/97, pct.

36, CEDO 2000-II). În speță, Curtea se limitează la a remarca faptul că durata procedurilor, considerată în ansamblul acestora și cu respectarea drepturilor terților de a-și invoca drepturile în fața instanțelor interne, nu a fost excesivă.

noiembrie 2004, fapt pe care reclamanta nu intenționează să îl conteste.

6

§

1 din convenție și art.

1 din Protocolul nr.

1 în situațiile în care neexecutarea unei hotărâri definitive care trebuie respectată de o persoană nu este imputabilă autorităților interne [

Topciov

, citată anterior,

Rădvan împotriva României

(dec.), nr.

26846/04, 2 iunie 2009]. Curtea nu constată niciun motiv pentru a se îndepărta de la această concluzie în prezenta cauză și consideră, prin urmare, că toate capetele de cerere întemeiate pe art.

6

§

1 și art.

1 din Protocolul nr.

1 sunt în mod vădit nefondate și trebuie respinse în temeiul art.

35

§

3 și 4 din convenție.

Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate,

Declară

cererea inadmisibilă.

Santiago Quesada

Josep Casadevall

Grefier

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-06-02
0,96
CASE OF RĂDVAN v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2009-02-17
0,96
CASE OF DUMBRAVA v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România” ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2010-04-20
0,96
CASE OF TOADER v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2010-09-21
0,95
CASE OF BAJANARU v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2009-11-24
0,95
CASE OF BOLOVAN v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
Sursă