A DOUA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 33157/04 prezentate de Cennet YURTSEVER și Niyazi queUHADAR împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află la 15 decembrie 2009 într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, președinta Ireneu Cabral Barreto, Vladimiro Zagrebelsky, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, Nona Tsotsoria, Ișil Karakaș, judecători și a lui Sally Dolle, graffière de secțiune, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 3 august 2004, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de reclamanți, După ce au deliberat, face următoarea decizie DEFINITIVĂ Reclamanții, Niyazi Cauhadar și Cennet Yurtsever sunt cetățeni turci, rezidenți în Ankara. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către domnul Selda Emre și Selahattin Emre, avocați în Ankara. Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Niyazi Cauhadar În 1992, reclamantul sicrivit la un proiect instituit de primăria din Keçiören ( La 8 martie 1994, reclamantul a plătit prețul stabilit de administrație și i s-a atribuit o parcelă de teren. Ulterior, administrația a pus în aplicare și a resiliat unilateral contractul de vânzare a terenului. La 27 martie 2001, reclamantul a intentat la tribunalul din marile instanțe d 569 EUR) cu dobânzi restante la rata legală începând cu 27 martie 2001. La 29 iunie 2004, din cauza lipsei recursului în casare, această hotărâre a devenit definitivă. În momentul comunicării către guvernul prezentei cauze, nu s-a efectuat nicio plată. La 4 mai 2007, reclamantul a indicat că administrația îi plătise suma de 14 828 TRY [1] 500 În jur de EUR) și în ce mai mult, el a renunțat la restul creanței sale și la orice urmărire penală împotriva primăriei din Keçiören. Cennet Yurtsever Ca urmare a rezilierii unilaterale de către primăria din Keçiören ( În urma unui contract de vânzare pe un teren, Tribunalul de Mare Instanță din Ankara a condamnat-o pe aceasta din urmă, la 17 iunie 2003, să plătească despăgubiri recurentei în valoare de 2 400 000 000 de TRL (1 442 EUR), cu dobânzi restante la rata legală începând cu 17 iunie 2003. Recurenta a inițiat procedura de executare forțată. La 30 martie 2004, Curtea de Casație a confirmat hotărârea de primă instanță. La data comunicării către guvernul prezentei cauze, nu s-a efectuat nicio plată. La 4 mai 2007, reclamanta a semnat un certificat conform căruia administrația îi plătise suma de 9311,86 TRY (5 200) În acest sens, se invocă art. 1 din Protocolul nr. 1 și articolele 17 și 18 din Convenție. Guvernul susține că actul de renunțare semnat de solicitanți și plata de către administrație a sumelor acceptate de aceștia constituie soluționarea litigiului și solicită Curții să șteargă cererea privind rolul în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (b) din convenție. Reclamanții susțin că, în cazul în care au renunțat la urmărirea penală la nivel național, nu au renunțat la cererea lor în fața Curții. În opinia Curții, actul de renunțare semnat în speță este manifestarea voinței explicite a reclamanților de a pune capăt procedurilor în litigiu. Acceptarea lor cu privire la suma și modalitățile de plată a creanței lor a avut ca efect practic satisfacerea într-o mare măsură a revendicărilor formulate de aceștia sub unghiul articolului 1 din Protocolul 1 (a se vedea Guerrera și Fusco c. Italia 40601/98, 3 aprilie 2003, Folcheri c. Italia (dec.), n 61839/00, 3 iunie 2004, Ortiz Ortiz Ortiz și alții c. Spania (dec.), n 50146/99, 15 martie 2001, Calvelli și Ciglio c. Italia [GC], n 32967/96, CEDH 2002-I, Y 9016/03, 13 martie 2007).În lumina celor de mai sus, Curtea este de părere că plata în speță a sumelor convenite între reclamanți și administrație, cum ar fi la Prin urmare, cererea trebuie respinsă ca fiind în mod clar nefondată, în sensul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Sally Dollé Françoise Tulkens green președinte [1] La 1 ianuarie 2005, cartea turcă (TRY), care înlocuiește vechea carte turcească (TRL), a intrat în vigoare. 1 TRY valorează un milion de TRL.
de la requête n
o
33157/04
présentée par Cennet YURTSEVER et Niyazi ÇUHADAR
contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 15 décembre 2009 en une chambre composée de
:
Françoise Tulkens,
présidente,
Ireneu Cabral Barreto,
Vladimiro Zagrebelsky,
Danutė Jočienė,
Dragoljub Popović,
Nona Tsotsoria,
Ișıl Karakaș,
juges,
et de Sally Dollé,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 3 août 2004,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par les requérants,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérants, Niyazi Çuhadar et Cennet Yurtsever sont des ressortissants turcs, résidant à Ankara. Ils sont représentés devant la Cour par M
es
Selda Emre et Selahattin Emre, avocats à Ankara.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
A.
Niyazi Çuhadar
En 1992, le requérant s’inscrivit à un projet mis en place par la mairie de Keçiören («
l’administration
») en vue de devenir propriétaire d’une maison.
Le requérant procéda au paiement du prix fixé par l’administration et se vit attribuer une parcelle de terrain en date du 8 mars 1994.
Par la suite, l’administration annula le projet mis en place et résilia unilatéralement le contrat de vente du terrain.
Le 27 mars 2001, le requérant intenta auprès du tribunal de grande instance d’Ankara une action en paiement de dommages et intérêts contre l’administration.
Le 4 mai 2004, le tribunal, statuant sur renvoi, donna partiellement gain de cause au requérant et condamna l’administration à lui payer des dommages et intérêts d’un montant de 4
497
466
275
569 EUR) assortis d’intérêts moratoires au taux légal à compter du 27 mars 2001.
Le 29 juin 2004, faute de pourvoi en cassation, ce jugement devint définitif.
Aucun paiement n’avait été effectué au moment de la communication au Gouvernement de la présente affaire.
Le 4 mai 2007, le requérant signa une attestation exposant que l’administration lui avait versé le montant de 14
[1]
(8
500
EUR environ) et qu’ainsi, il renonçait au restant de sa créance et à toute poursuite contre la mairie de Keçiören.
B.
Cennet Yurtsever
A la suite de la résiliation unilatérale par la mairie de Keçiören («
l’administration
») d’un contrat de vente d’un terrain, le tribunal de grande instance d’Ankara condamna cette dernière, le 17 juin 2003, à payer des dommages et intérêts à la requérante d’un montant de 2
400
000
000
442 EUR), assortis d’intérêts moratoires au taux légal à compter du 17
juin 2003.
La requérante entama la procédure d’exécution forcée.
Le 30 mars 2004, la Cour de cassation confirma le jugement de première instance.
Aucun paiement n’avait été effectué au moment de la communication au Gouvernement de la présente affaire.
Le 4 mai 2007, la requérante signa une attestation exposant que l’administration lui avait versé le montant de 9311,86 TRY (5
200
EUR environ), et qu’ainsi, elle renonçait au restant de sa créance et à toute poursuite contre la mairie de Keçiören.
Les requérants soutiennent que la non-exécution par l’administration des décisions de justice s’analyse en une atteinte à leur droit au respect de leurs biens. Ils invoquent à cet égard l’article
1 du Protocole n
o
1 et les articles 17 et 18 de la Convention.
Le Gouvernement fait valoir que l’acte de renonciation signé par les requérants et le paiement par l’administration des sommes acceptées par ces derniers constitue la résolution du litige. Il demande à la Cour de rayer la requête du rôle en application de l’article 37 § 1 b) de la Convention.
Les requérants rétorquent que s’ils ont renoncé à des poursuites au niveau national, ils n’ont pas renoncé à leur requête devant la Cour.
Aux yeux de la Cour, l’acte de renonciation signé en l’espèce est la manifestation de la volonté explicite des requérants de mettre fin aux procédures litigieuses. Leur acceptation quant au montant et aux modalités de paiement de leur créance a eu pour effet pratique de satisfaire dans une grande mesure les revendications formulées par ceux-ci sous l’angle de l’article 1 du Protocole
n
o
1 (voir
Guerrera et Fusco c.
Italie
,
n
o
40601/98, 3
avril 2003,
Folcheri c. Italie
(déc.), n
o
61839/00, 3
juin 2004,
Ortiz Ortiz et autres c. Espagne
(déc.), n
o
50146/99, 15 mars 2001,
Calvelli et Ciglio c.
Italie
[GC], n
o
Yıldırım et Durman c. Turquie
(déc.), n
o
49507/99, 3 mai 2005,
Hüseyin Sarı c.
Turquie
(déc.), n
o
14798/03, 29
septembre 2005, et
Kırten et Üveyik c. Turquie
(déc.), n
o
9016/03, 13 mars 2007).
A la lumière de ce qui précède, la Cour est d’avis que le versement en l’espèce des sommes convenues entre les requérants et l’administration, comme l’établissent les attestations signées le 4 mai 2007, n’a pas rompu le juste équilibre entre la sauvegarde de l’intérêt général et celle des droits des requérants et n’emporte pas violation de la Convention. Dès lors, la requête doit être rejetée comme étant manifestement mal fondée, au sens de l’article
35 §§ 3 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Sally Dollé
Françoise Tulkens
Greffière
Présidente
[1]
.
Le 1
er
janvier 2005, la livre turque (TRY), qui remplace l’ancienne livre turque (TRL), est entrée en vigueur. 1 TRY vaut un million TRL.