În cauza Kunashko c. Rusia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care se află într-o cameră compusă din Christos Rozakis, președinte, Nina Vajić, Anatoly Kovler, Elisabeth Steiner, Dean Spielmann, Giorgio Malinverni, George Nicolaou, judecători, și de Søren Nielsen, grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 26 noiembrie 2009, Rend Hotărârea pe care o prezintă, adoptată la această dată de procedură La originea cauzei se află o cerere (n 36337/03) îndreptat împotriva Federației Ruse și al cărei resortisant al acestui stat, dl Tamara Pavlovna Kunashko ( Milintchouk, fost reprezentant al Federației Ruse în fața Curții Europene a Drepturilor Omului și a dlui G. Mariuchkine, reprezentant al Federației Ruse în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. La 13 noiembrie 2007, președintele Secțiunii a treia a decis să comunice cererea guvernului. 3 din Convenție, s-a decis, de asemenea, că camera se va pronunța în același timp cu privire la admisibilitate și la fond. DE FAPT, CIRCONSTANCES ALE SPĂLĂȚII Recurenta s-a născut în 1946 și a locuit la momentul faptelor din Lesnoi, aglomerația orașului Nadym, regiunea Yamalo-Nenetski. Între 2000 și 2001, ea a lucrat pentru Din motive necunoscute, Societatea a încetat la un moment dat să-și plătească salariul unora dintre angajații săi, inclusiv reclamanta. La 13 iunie 2001, judecătorul păcii din circumscripția nr. 1 a orașului Nadym ( La 9 iulie 2001, departamentul aprozilor a inițiat procedura de punere în aplicare. La 5 decembrie 2001, aprodul a adresat solicitări de informații organismelor competente (banci, inspecții rutiere, servicii de înregistrare), invitându-le să furnizeze informații cu privire la toate activele societății. În ianuarie 2002, reclamanta a depus o plângere în fața Parchetului orașului Nadym, în lipsa unor progrese concrete în procedura de executare, reproșându-i pe aprozi că nu și-au îndeplinit obligațiile profesionale. La o dată nespecificată, după ce a verificat afirmațiile recurentei și a constatat deficiențe, Parchetul a emis un avertisment. 10. Se pare că la 6 februarie 2002, aprodul a trimis scrisori organizațiilor debitoare ale societății, invitându-le să confirme existența datoriilor. În mai 2002, numai patru debitori și-au confirmat datoriile, reacția celorlalți debitori rămânând necunoscută. 11. La 8 aprilie 2002, aprodul a revocat din motive nespecificate ordinul de încasare care a rămas atașat contului curent al societății din 2001 pentru a garanta, în cazul deschiderii fondurilor disponibile, transferul datoriei societății în favoarea reclamantei. 12. La 15 aprilie 2002, aprodul a încheiat procedura de executare din cauza imposibilității de a găsi bunuri ale debitorului care ar putea fi confiscate. 13. Între timp, la 9 aprilie 2002 și la 30 aprilie 2002, societatea KTP, debitoare a societății, a transferat în contul curent al societății suma de 200 000 RUB și, respectiv, 265 000 RUB. reclamanta nu a putut beneficia de aceste sume. 14. La 8 mai 2002, aprodul a deschis o nouă procedură de executare a hotărârii din 13 iunie 2001 15. La 28 mai 2002, judecătorul de pace, hotărând cu privire la o plângere depusă de reclamantă, a declarat că acțiunile aprozilor nu sunt conforme cu legea în cadrul procedurii de executare a hotărârii din 13 iunie 2001. ...[judecătorul estimează] se stabilește, fără îndoială, că, la 1 iulie 2001, debitorul deținea active lichide: stocuri, inclusiv materii prime, materiale și alte valori similare (ceea ce reiese din tabloul de contabilitate al întreprinderii debitoare) ; aprozii de justiție nu au reușit să acționeze. S-a stabilit, de asemenea, că [Societatea] are creanțe clienți în privința cărora nu s-a luat nicio măsură [de către aprozi]. Judecătorul respinge teza susținută de aprodul potrivit căreia măsurile corespunzătoare au fost luate verbal. [Judecătorul ia notă de faptul că] a retras ordinul de încasare, depus la bancă [cea în care societatea avea contul curent] în cadrul procedurii de executare, deoarece se presupune că nu se aștepta niciun transfer către contul societății. Cu toate acestea, fișierul [de datorii neplătite] rămâne atașat contului curent până în prezent. Judecătorul concluzionează că măsurile necesare pentru executarea [judecării] nu au fost luate. Judecătorul nu este în măsură să înțeleagă de ce nu s-a aplicat nicio sancțiune organizațiilor care refuză să se supună ordinelor aprodului (articolele 4 și 87 din Legea privind căile de executare) Aprozii au fost obligați să corecteze greșelile comise și să ia toate măsurile de execuție forțate prevăzute de Legea privind căile de execuție. 16. La 29 mai 2002, aprodul sesizează creanța societății cu privire la cele patru societăți debitoare care și-au confirmat datoriile. În iunie 2002, referindu-se la opinia unui expert, societatea YNGS, a ridicat sechestrul pe motivul lipsei de lichiditate a creanțelor și al lipsei posibilității de a evalua valoarea de piață a creanțelor. 17. La 25 iunie 2002, societatea KTP, debitoare a societății, a efectuat un nou transfer de 200 000 RUB în contul societății. 18. La 11 iulie 2002, în urma repartizării la pro rata a sumei menționate între debitorii societății, reclamanta a fost transferată în contul său 8 500 RUB, reprezentând aproximativ 7,4% din datoria inițială. 19. Prin hotărârea din 5 august 2002, Tribunalul orașului Nadym a adoptat concluziile hotărârii din 28 mai 2002, cu accent pe următoarele deficiențe ... nu a fost efectuată nicio măsură care să vizeze executarea hotărârii de către aprod până la data de 5 decembrie 2001 (...), aprozii nu au efectuat în timp util căutarea bunurilor debitorului (...), asignările care urmează să fie prezentate către L., directorul societății, sunt falsificate [pentru că poartă o dată ulterioară datei prezentării lor în instanță] (...), ordinele de încasare în contul curent al debitorului au fost revocate fără un motiv întemeiat... 20. La 21 octombrie 2002, aprodul a încheiat din nou procedura de execuție, referindu-se încă la imposibilitatea de a detecta bunurile confiscate ale Societății. 21. Prin hotărârea din 6 martie 2003, judecătorul de pace, hotărând pe baza plângerii recurentei, a anulat decizia din 21 octombrie 2002, în temeiul căreia procedura de executare fusese încheiată și l-a invitat din nou pe aprod să corecteze greșelile comise și să ia toate măsurile de executare forțată prevăzute de lege. ... s-a stabilit, fără îndoială, că societatea debitoare deține creanțe asupra clienților în privința cărora nicio măsură de recuperare nu a fost de facto luată. preluată. Judecătorul respinge teza aprodului conform căreia creanțele clienților erau nelichide. În plus, aprodul nu a prezentat un raport privind lipsa lichidității creanțelor. Ridicarea confiscării creanțelor, motivată de lipsa lichidității acestora și de posibilitatea de a evalua valoarea lor de piață, era contrară legii [...] După revocarea ordinelor de încasare a societății KTP [debitor al societății], a cărei datorie se presupune că nu era lichidă, a plătit în contul societății o sumă de 465 000 RUB ; La 7 februarie 2003 o altă societate, SGE, debitor solvabil, a plătit în favoarea Societății chiria pentru vehicule. Judecătorul este deosebit de afectat de faptul că, după încheierea procedurii de executare (...) aprozii aveau întotdeauna în conturile lor fonduri recuperate de la Societate... 22. La 17 aprilie 2003, tribunalul orașului Nadym a confirmat în apel hotărârea din 6 martie 2003 Hotărârea din 17 aprilie 2003 se citea astfel în pasajele sale relevante ... [se stabilește] că mai multe organizații datorau bani societății, și anume: SGE 586 854 RUB, societatea YTGS 691 RUB, societatea YSPE, 826 477 RUB, societatea SAT 15 439 RUB, societatea TGN ; din acest motiv refuzul aprodului de a proceda la căutarea bunurilor a fost contrar legii... 23. recurenta a introdus o acțiune civilă împotriva Ministerului Justiției în încercarea de a-l obliga pe acesta să ia restul datoriei, și anume suma de 105 917,06 RUB. 24. La 30 mai 2003, Tribunalul orașului Salekhard a imputat reclamanta acțiunii sale. ... este adevărat că comportamentul aprodului a fost recunoscut neconform cu legea atât de tribunale, cât și de procurori. Cu toate acestea, o astfel de constatare a ilegalității actelor aprodului nu poate servi în sine drept dovadă a inpoliției pierderilor (...) Comportamentul aprodului nu a dus nici la reducerea nici dispariția creanței deținute de reclamantă. Creanța poate fi întotdeauna [recuperată] societății sau poate fi vândută unor terți (...) Tribunalul apreciază că reclamanta nu a reușit să demonstreze că a suferit pierderi din cauza actelor ilegale ale aprodului... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La 28 iunie 2006, Tribunalul de Comerț din regiunea Yamalo-Nenetski a încheiat procedura de lichidare judiciară a Societății, inițiată la o dată nespecificată, și a pronunțat radierea Societății din Registrul Național al Persoanelor Morale. Prin urmare, toate datoriile Societății au fost considerate ca fiind anulate. II. DREPTUL INTERNE PERTINENT 27. În temeiul articolului 4 din Legea federală privind căile de execuție (n 119-FZ din 21 iulie 1997), orice autoritate sau organizație, orice agent public sau special trebuie să respecte ordinele unui aprod privind executarea unui act judiciar (...). 28. art. 13 din legea menționată prevede că, în urma primirii unui titlu executoriu, aprodul dispune de două luni pentru a efectua acte de punere în aplicare și pentru a se conforma cerințelor prevăzute în titlul executoriu. 29. Articolele 44 și 45 din legea citată prevăd că absența executării voluntare [a unui titlu executoriu] în termenele stabilite determină aplicarea unor măsuri de executare forțată, inclusiv, printre altele, confiscarea bunurilor debitorului, confiscarea veniturilor debitorului și confiscarea sumelor și bunurilor debitorului deținute de terți. 30. art. 87 din legea menționată prevede că, în cazurile în care persoane sau agenți publici refuză să se supună ordinelor legale ale unui aprod, acesta are dreptul de a impune amenzi, de a face să se prezinte cu forță persoana care refuză să se prezinte în mod voluntar [în fața unui aprod în exercitarea atribuțiilor sale] sau de a solicita inițierea unor proceduri penale. În temeiul articolului 6, recurenta se plânge că hotărârea din 13 iunie 2001 nu a fost executată decât parțial. În această privință, ea pune în discuție comportamentul autorităților implicate în procedura de punere în aplicare. Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) cu privire la admisibilitate 1. Cu privire la excepția de la epuizarea căilor de atac interne 32. Guvernul excită de la neobosirea căilor de atac interne, susținând că reclamanta a rămas inactivă între 2004 și 2006. 33. Recurenta susține că a manifestat diligența necesară pentru epuizarea căilor de atac interne. 34. Curtea consideră că excepția guvernului este strâns legată de substanța plângerii pe care recurenta o trage din art. 6 alineatul (1) din convenție, astfel încât aceasta trebuie să fie inclusă în fond. Curtea constată că acest motiv nu este vădit nefondat în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Curtea subliniază, de asemenea, că nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate; prin urmare, acesta trebuie declarat admisibil. Guvernul susține că, în acest caz, statul nu poate fi solicitat să răspundă pentru datoria societății. Guvernul susține că aprozii au întreprins toate demersurile necesare pentru executarea hotărârii din 17 iunie 2001 : Procedura de executare a fost pusă în mișcare de două ori, ordinul de încasare a fost depus în contul bancar al societății, autoritățile competente au fost obligate să furnizeze informații cu privire la starea de avere a societății, iar creanțele societății asupra clienților săi au fost confiscate. În plus, guvernul face referire la complexitatea procedurii de executare. Deși a recunoscut că anumite acte ale aprozilor fuseseră declarate ilegale de către judecător, guvernul susținea că aprozii au tras învățăminte din acestea și apoi s-au conformat obligației de a corecta greșelile comise. În cele din urmă, guvernul subliniază că hotărârea a fost executată parțial și că autoritățile publice nu au contribuit în niciun fel la dispariția sau reducerea valorii creanței deținute de reclamantă. 37. Recurenta susține că există o legătură de cauzalitate directă între comportamentul aprozilor de justiție ai lui Nadym și consecințele care rezultă din lipsa executării hotărârii din 17 iunie 2001. În special, aceasta le reproșează că nu a confiscat în timp util contul bancar al societății, bunurile sale sau creanțele sale cliente. În special, recurenta se referă la 11 luni de inactivitate a aprozilor între iunie 2001 și mai 2002, perioadă în care executarea nu ar fi pus nici o problemă. 38. Curtea reamintește că, în cazurile în care hotărârea este pronunțată împotriva unui pârât privat Cu toate acestea, nu este vorba despre o obligație de plată a sumelor alocate de instanțe (a se vedea Dachar c. Franța (dec.), nr. 42358/98, 6 iunie 2000). Autoritățile trebuie să fi luat măsurile care le-au fost accesibile în mod rezonabil pentru a-i ajuta pe creditori. Prin urmare, cu excepția cazului în care se stabilește că măsurile adoptate de autoritățile naționale nu au fost adecvate și suficiente, statul nu poate fi considerat răspunzător pentru neplata unei creanțe executorii de către un debitor privat (a se vedea în acest sens) Shestakov c. Rusia (dec.), n 48757/99, 18 iunie 2002, Ruianu c. România 34647/97, § 66, 17 iunie 2003, Kesyan c. Rusia, n 36646/02, 19 octombrie 2006, Anokin c. Rusia (dec.), n 5867/02, 31 mai 2007). 39. Curtea consideră că orice nerespectare a autorităților angajate în procedura de executare constatată de instanțele interne nu este suficientă pentru a da naștere unei constatări privind încălcarea convenției. Pentru încălcarea convenției actul sau omisiunea atribuibilă statului trebuie să fi avut un efect negativ semnificativ asupra procedurii de executare în ansamblul său (a se vedea mutatis mutandis) Krivonogova c. Rusia (dec.), nr. 4694/01, 1 aprilie 2004). 40. Luși din perspectiva sistemului juridic rusesc, principiile enunțate mai sus vizează în primul rând aprozii de justiție, a căror diligență specială este necesară în îndeplinirea funcțiilor lor, astfel încât hotărârile pronunțate împotriva debitorilor privați să primească cât mai mult posibil executarea integrală. 41. Îndreptându-se spre circumstanțele speței, Curtea constată de la început că instanțele interne au avut patru ocazii (de două ori în primă instanță, de două ori în a doua instanță) de a se pronunța cu privire la comportamentul aprozilor de justiție. Instanțele sesizate au concluzionat cu toții că, în cursul procedurii de executare a hotărârii din 13 iunie 2001, aprozii de justiție s-au comportat în mod contrar legii sub mai multe rapoarte. 42. Luând în considerare aceste constatări, Curtea își propune în primul rând să aprecieze cele două componente principale ale comportamentului aprozilor, și anume: : măsurile luate în ceea ce privește bunurile mobile ale societății și măsurile luate în ceea ce privește datoriile cliente ale societății. 43. În ceea ce privește căutarea bunurilor societății, Curtea constată că, potrivit tabloului de contabilitate întocmit la 1 iulie 2001, Societatea deținea diverse active (stocuri, materii prime, materiale), a căror valoare era de 1 344 Guvernul a omis să explice motivul pentru care aceste bunuri nu au putut fi confiscate în 2001. ; nu a explicat în continuare destinul acestor active în 2002-2003. Curtea constată că instanțele interne au recunoscut de mai multe ori că căutarea bunurilor nu a fost realizată în mod corespunzător de către aprod. Cu toate acestea, dosarul nu conține niciun element care să confirme că acțiunile necesare pentru căutarea bunurilor au fost întreprinse în consecință. 44. În ceea ce privește creanțele clienților, Curtea arată, de asemenea, că tabloul contabil al societății, valabil la 1 iulie 2001, indică faptul că opt organizații datorau societății un total de 11 369 490 RUB, ceea ce este de aproximativ 100 de ori mai mare decât valoarea creanței deținute de reclamantă. Guvernul afirmă că această sumă nu corespunde realităților economice, excitând lipsa de lichiditate a acestei creanțe. Curtea nu poate accepta acest argument. În primul rând, Curtea este de acord cu opinia judecătorului de pace (a se vedea supra, alineatul) 21) care a respins ca nedemonstrată teza de neuniformitate a creanțelor. În plus, Curtea își asumă concluziile judecătorului de pace potrivit cărora ridicarea sesizării cu privire la creanțele clienților nu a fost un demers adecvat la data de 3 iunie 2002. Curtea consideră că transferurile ulterioare din partea societăților KTP și SGE (în iulie 2002 și, respectiv, în februarie 2003), ale căror datorii erau considerate de către aprod ca fiind irecuperabile, contribuie la confirmarea caracterului lichid, cel puțin parțial, al creanțelor menționate. În sfârșit, Curtea nu este satisfăcută de explicarea destinului datoriei celui mai mare debitor, ZAO TsentrGazStroi, datoria care se ridica la 8 873 829 RUB. Guvernul susține că, potrivit informațiilor obținute de executor, această persoană juridică a încetat activitatea sa. Curtea constată cu regret că nu s-a depus niciun document la dosar pentru a confirma teza conform căreia aprodul a întreprins demersurile necesare în ceea ce privește datoria societății ZAO TsentrGazStroi 45. Curtea consideră că deficiențele reproșate în speă a aprozilor de justiie sunt grave și sunt de natură să submineze caracterul adecvat al procedurii de executare în ansamblul său. Curtea nu este convinsă de argumentul guvernului potrivit căruia aprodul s-a conformat obligaiei de a corecta erorile impuse de judecători de mai multe ori : Nu s-a depus nicio dovadă plauzibilă în acest sens la dosar. 46. În al doilea rând, Curtea consideră că faptul că recurenta nu a reușit să obțină câștig de cauză în fața instanțelor interne în procedura de despăgubire a pierderilor (a se vedea supra, punctele 24-25) nu poate aduce atingere problemei compatibilității comportamentului autorităților cu obligațiile pozitive care le revin în temeiul articolului 6 din convenție. 47. În sfârșit, Curtea consideră că nu se poate reproșa recurentei că a rămas inactivă între 2004 și 2006. Curtea constată că, între 2001 și 2003, perioada în care Societatea nu era încă în stare de lichidare judiciară din cauza insolvenței și, prin urmare, perioada crucială pentru eventuala recuperare a creanței, recurenta a utilizat toate căile de atac oferite de legislația rusă (plângere în fața Parchetului, plângere împotriva aprozilor în fața instanței, acțiune civilă în despăgubire pentru pierderi). Curtea nu vede în mod clar modul în care eventuala participare a recurentei la procedura de lichidare a societății ar fi putut remedia deficiențele care fac obiectul motivului invocat de recurentă în speță. În opinia Curții, recurenta a epuizat în mod corespunzător căile de atac interne pentru a se putea plânge în fața sa de calitatea asistenței acordate de stat în cursul procedurii de executare a hotărârii din 13 iunie 2001. 48. Aceste elemente sunt suficiente pentru a concluziona că asistența acordată recurentei în speță de către autoritățile publice, reprezentată în principal de aprozii de justiție, nu a fost adecvată și suficientă. 49. Prin urmare, este necesar să se respingă excepția de neobosire a căilor de atac interne ridicate de guvern și să se ajungă la concluzia că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție. II. PRIVIND VIOLAȚIA ALEGATĂ A ARTICOLULUI 1 DIN PROTOCOLUL nr. 50. Recurenta denunță o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1, referindu-se încă la imposibilitatea de a obține executarea hotărârii din 17 iunie 2001. Curtea amintește că Curtea a constatat adesea încălcări ale articolului 1 din Protocolul nr. 1 în cazurile în care statul nu a reușit să execute o hotărâre judecătorească pronunțată împotriva sa (a se vedea printre multe altele Bourdov c. Rusia, nr. 59498/00, CEDO 2002 III. Cu toate acestea, după cum s-a menționat mai sus (a se vedea punctul 38), neexecutarea unei hotărâri pronunțate împotriva unei persoane private prezintă diferențe semnificative în ceea ce privește cazul unei hotărâri pronunțate împotriva unui organism public în măsura în care statul este legat în primul caz numai printr-o obligație de mijloace, aceea de a utiliza mijloacele necesare în scopul executării, și nu prin o obligație de rezultat, care ar fi ignorată numai de faptul că transferul efectiv al sumelor sau obiectelor atribuite creditorului nu a fost obținut. Curtea nu exclude faptul că o încălcare a obligațiilor de către stat a obligațiilor sale pozitive în acest domeniu ar putea ridica, eventual, o întrebare pe teren la art. 1 din Protocolul nr. 1 (a se vedea cauza Kesyan menționată anterior). Cu toate acestea, având în vedere concluziile sale de la punctele 38 49 de mai sus și ținând seama, în special, de faptul că a verificat deja respectarea obligației pozitive a statului în speță, Curtea consideră că motivul formulat în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 trebuie declarat admisibil, dar că nu este necesar să se pronunțe pe fond pe acest teren (a se vedea Vasile c. România, 40162/02, § 65-66, 29 aprilie 2008, Elena Negulescu c. România, nr 25111/02, § 51, 1 iulie 2008). III. PRIVIND ALTE VIOLATII ALEGATE 52. Din perspectiva articolului 4 din Convenție, recurenta se plânge că a fost obligată să efectueze o muncă forțată. 53. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască afirmațiile formulate, Curtea nu constată nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate prin articolul convenției invocat de recurentă. Prin urmare, această parte a cererii este vădit nefondată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din Convenție. IV. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 54. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante permite să se șteargă numai în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 985 ruble (RUB) pentru prejudiciul material pe care l-ar fi suferit. Acest total se împarte după cum urmează: valoarea creanței inițiale (105 917 RUB), pierderile datorate inflației (74 484 RUB), compensația pentru utilizarea banilor altora (137 697 RUB), lipsește de câștig (93 887 RUB). Cererea recurentei pentru prejudiciul moral se ridică la 20 000 EUR (EUR). 56. Guvernul consideră că sumele revendicate sunt excesive și disproporționate și, în orice caz, nu sunt calculate corect. 57. Este adesea dificil pentru Curte să speculeze cu privire la probabilitatea ca reclamanții să obțină plata tuturor creanțelor lor datorate de către persoane private Cu toate acestea, nu există indicii că, în prezenta cauză, creanța deținută de recurentă a fost în mod priori lipsită de șansa de a fi recuperată, ceea ce ar fi putut fi cazul, de exemplu, în ipoteza unei penurii de fonduri ab initio Societatea sau existența unui număr mare de creditori prioritari în raport cu reclamanta. Întradevăr, în opinia Curții, comportamentul aprozilor, recunoscut contrar convenției, a privat reclamanta de posibilitatea rezonabilă de a obține suma societății care, la rândul său, deținea bunuri disponibile care ar putea fi confiscate. Prin urmare, Curtea admite existența unei legături de cauzalitate între încălcarea constatată și pretinsa prejudiciu material. Având în vedere toate circumstanțele cazului, având în vedere în special faptul că societatea nu mai există, Curtea consideră că este necesar să se primească parțial, excluzându-l pe șeful compensației pentru utilizarea banilor altora, cererea recurentei pentru prejudiciul material. Curtea acordă recurentei 6 400 În același timp, Curtea consideră că reclamanta a trebuit să se simtă stânjenită și frustrată din cauza asistenței neadecvate din partea autorităților competente în recuperarea creanței sale. Recurenta nu revendică nimic pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. Curtea nu alocă, prin urmare, nicio sumă în acest sens. Interese moratorii 59. Curtea consideră că este adecvat să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PE CES CES, CURTEA, LA UNANIMITATE, Asociată la fond Excepția preliminară ridicată de către guvern, bazată pe neobosirea căilor de atac interne și respinge cererea admisibilă cu privire la obiecțiunile formulate în temeiul articolului 6 alineatul (1) din convenție și al articolului 1 din Protocolul 1 și inadmisibilă pentru surplus A declarat că a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenția după cum urmează: că nu este necesar să se examineze motivul întemeiat pe art. 1 din Protocolul 1 la Convenție afirmă că statul pârât trebuie să plătească recurentei, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 2 din convenție, 6 400 EUR (șase mii patru sute de euro) pentru daune materiale și 2 000 EUR (două mii EUR) pentru daune morale, sumele respective fiind convertite în ruble rusești la rata aplicabilă la data regulamentului, plus orice sumă care poate fi datorată ca impozit că, de la expirarea termenului respectiv și până la plata acestuia, aceste sume vor fi majorate de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. 17 decembrie 2009, în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și art. 3 din Regulamentul de procedură. Søren Nielsen Christos Rozakis Modulul Președinte
PREMIÈRE SECTION
KUNASHKO c. RUSSIE
(Requête n
o
36337/03)
ARRÊT
17 décembre 2009
17/03/2010
Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l'affaire Kunashko c. Russie,
La Cour européenne des droits de l'homme (première section), siégeant en une chambre composée de
:
Christos Rozakis,
président,
Nina Vajić,
Anatoly Kovler,
Elisabeth Steiner,
Dean Spielmann,
Giorgio Malinverni,
George Nicolaou,
juges,
et de Søren Nielsen,
greffier de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 26 novembre 2009,
Rend l'arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l'origine de l'affaire se trouve une requête (n
o
36337/03) dirigée contre la Fédération de Russie et dont une ressortissante de cet État, M
me
Tamara Pavlovna Kunashko («
la requérante
»), a saisi la Cour le 28
octobre 2003 en vertu de l'article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Le gouvernement russe («
le Gouvernement
») a été représenté consécutivement par M
me
V.
Milintchouk, ancienne représentante de la Fédération de Russie devant la Cour européenne des droits de l'homme, et par M. G. Matiouchkine, représentant de la Fédération de Russie devant la Cour européenne des droits de l'homme.
3.
Le 13 novembre 2007, le président de la troisième section a décidé de communiquer la requête au Gouvernement. Comme le permet l'article
29
§
3 de la Convention, il a en outre été décidé que la chambre se prononcerait en même temps sur la recevabilité et le fond.
I.
LES CIRCONSTANCES DE L'ESPÈCE
4.
La requérante est née en 1946 et résidait à l'époque des faits à Lesnoï, agglomération de la ville de Nadym, région Yamalo-Nénetski.
5.
Entre 2000 et 2001, elle travaillait pour «
ZAO Gazstroï
»,
une société privée de droit russe («la Société
»). Pour des raisons inconnues, à un certain moment la Société cessa de payer leur salaire à certains de ses employés, dont la requérante.
6.
Le 13 juin 2001, le juge de paix de la circonscription nº 1 de la ville de Nadym («
le juge de paix
») rendit un jugement exécutoire («
судебный приказ
»), condamnant la Société à payer à la requérante 114
417,06
roubles (RUB) au titre des arriérés de salaire.
7.
Le 9 juillet 2001, le service des huissiers déclencha la procédure d'exécution.
8.
Le 5 décembre 2001, l'huissier adressa des demandes de renseignements aux organismes compétents (banques, inspection routière, service d'enregistrement), invitant ceux-ci à fournir des informations sur l'ensemble des actifs de la Société.
9.
En janvier 2002, faute d'avancements tangibles dans la procédure d'exécution, la requérante porta plainte devant le parquet de la ville de Nadym, en reprochant aux huissiers d'avoir manqué à leurs obligations professionnelles. A une date non précisée, après avoir vérifié les allégations de la requérante et constaté des carences, le parquet adressa au service des huissiers un avertissement.
10.
Il apparaît que le 6 février 2002, l'huissier envoya des lettres aux organisations débitrices de la Société, invitant celles-ci à confirmer l'existence des dettes. Vers mai 2002, seulement quatre débiteurs confirmèrent leurs dettes, la réaction des autres débiteurs restant inconnue.
11.
Le 8 avril 2002, l'huissier révoqua pour un motif non précisé l'ordre d'encaissement qui était resté attaché au compte courant de la Société depuis 2001 afin de garantir, en cas d'ouverture des fonds disponibles, le transfert de la dette de la Société au profit de la requérante.
12.
Le 15 avril 2002, l'huissier clôtura la procédure d'exécution au motif de l'impossibilité de trouver des biens du débiteur susceptibles d'être saisis.
13.
Entretemps, le 9 avril 2002 et le 30 avril 2002, la société KTP, débitrice de la Société, vira sur le compte courant de la Société des montants de 200
000 RUB et 265
000 RUB respectivement. La requérante ne put bénéficier de ces sommes.
14.
Le 8 mai 2002, l'huissier ouvrit une nouvelle procédure d'exécution du jugement du 13 juin 2001.
15.
Le 28 mai 2002, le juge de paix, statuant sur une plainte déposée par la requérante, déclara non conformes à la loi les actions des huissiers dans le cadre de la procédure d'exécution du jugement du 13 juin 2001. Le jugement se lisait ainsi dans ses passages pertinents
:
«
...[le juge estime que] il est incontestablement établi qu'au 1
er
juillet 2001 le
débiteur possédait des actifs
liquides: stocks, y compris matières premières, matériaux et autres valeurs similaires (ce qui ressort du tableau de comptabilité de l'entreprise débitrice)
; les huissiers de justice ont manqué à agir. Il a été également établi que [la Société] avait des créances clients à l'égard desquelles aucune mesure n'a été prise [par les huissiers]. Le juge rejette la thèse soutenue par l'huissier selon laquelle les mesures correspondantes ont été prises verbalement. [Le juge note que] l'huissier a retiré l'ordre d'encaissement, déposé à la banque [celle où la Société avait son compte courant] dans le cadre de la procédure d'exécution, au motif qu'aucun virement au profit du compte de la Société n'était prétendument attendu. Néanmoins, le fichier [des dettes impayées] reste attaché au compte courant jusqu'à aujourd'hui. Les huissiers n'ont fourni aucune explication intelligible quant à leur comportement. Le juge conclut que les mesures nécessaires à l'exécution [du jugement] n'ont pas été prises. Le juge n'est pas en mesure de comprendre pourquoi aucune sanction n'a été infligée aux organisations refusant de se soumettre aux ordres de l'huissier (articles 4 et 87 de la Loi sur les voies d'exécution)
...»
Les huissiers furent astreints à corriger les fautes commises et à prendre toutes les mesures d'exécution forcée prévues par la loi sur les voies d'exécution.
16.
Le 29 mai 2002, l'huissier saisit la créance de la Société à l'égard des quatre sociétés débitrices ayant confirmé leurs dettes. Le
3
juin 2002, se référant à l'avis d'un expert, la société YNGS, l'huissier leva ladite saisie au motif de l'absence de liquidité des créances et de l'absence de possibilité d'apprécier la valeur marchande des créances.
17.
Le 25 juin 2002, la société KTP, débitrice de la Société, fit un nouveau virement de 200
000 RUB sur le compte de la Société.
18.
Le 11 juillet 2002, à la suite de la répartition au pro rata de la somme mentionnée entre les débiteurs de la Société, la requérante se vit virer au profit de son compte 8 500 RUB, ce qui représente environ 7,4 % de la dette initiale.
19.
Par un arrêt du 5 août 2002 le tribunal de la ville de Nadym entérina en appel les conclusions du jugement du 28 mai 2002, en mettant l'accent sur les carences suivantes
:
«
... aucune mesure visant l'exécution du jugement n'a été accomplie par l'huissier jusqu'au 5 décembre 2001 (...), les huissiers n'ont pas procédé en temps utile à la recherche des biens du débiteur (...), les assignations à comparaître adressés à L., directeur de la Société, sont falsifiées [car elles portent une date postérieure à la date de leur présentation au tribunal] (...), les ordres d'encaissement remis sur le compte courant du débiteur ont été révoqués sans motif valable...
»
20.
Le 21 octobre 2002, l'huissier clôtura de nouveau la procédure d'exécution, se référant toujours à l'impossibilité de déceler des biens saisissables de la Société.
21.
Par un jugement du 6 mars 2003 le juge de paix, statuant sur plainte de la requérante, annula la décision du 21 octobre 2002, en vertu de laquelle la procédure d'exécution avait été clôturée, et enjoignit de nouveau à l'huissier de corriger les fautes commises et de prendre toutes les mesures d'exécution forcée prévues par la loi. Le jugement mentionnait en particulier que
:
«
... il a été incontestablement établi que la Société débitrice possède des créances clients à l'égard desquelles aucune mesure de recouvrement n'a été
de facto
prise. Le juge rejette la thèse de l'huissier selon laquelle les créances clients étaient non liquides. Qui plus est, l'huissier n'a pas fourni de rapport sur l'absence de liquidité des créances. La levée de la saisie des créances, motivée par l'absence de liquidité de celles-ci et de possibilité d'apprécier leur valeur marchande, était contraire à la loi
(...) Après la révocation des ordres d'encaissement la société KTP [débiteur de la Société], dont la dette était prétendument non liquide, a versé sur le compte de la Société une somme de 465
; le 7 février 2003 une autre société, SGE, débiteur solvable, a réglé au profit de la Société le loyer pour des véhicules. Le juge est particulièrement frappé par le fait qu'après la clôture de la procédure d'exécution (...) les huissiers avaient toujours sur leurs comptes des fonds recouvrés sur la Société...
»
22.
Le 17 avril 2003, le tribunal de la ville de Nadym confirma en appel le jugement du 6 mars 2003. L'arrêt du 17 avril 2003 se lisait ainsi dans ses passages pertinents
:
«
... [il est établi] que plusieurs organisations devaient de l'argent à la Société, à savoir
: société SGE – 586
854 RUB, société YTGS – 58
597 RUB, société ZAO TsentrGazStroï – 8
873
829 RUB, entreprise Z – 200
691 RUB, société YSPE – 826
477 RUB, société SAT 15
439 RUB, société TGN – 134
; le tribunal qualifie d'illégale la levée de la saisie sur la créance clients datant du 3 juin 2002 (...)
; aucune mesure visant à la recherche des biens de la Société n'a été prise
; l'huissier n'a jamais proposé [à la requérante] de payer les frais de recherche
; pour cette raison le refus de l'huissier de procéder à la recherche des biens a été contraire à la loi...
»
23.
La requérante introduisit une action civile contre le Ministère de la justice cherchant à faire enjoindre à celui-ci d'endosser le reste de la dette, à savoir la somme de 105
24.
Le 30 mai 2003, le tribunal de la ville de Salekhard débouta la requérante de son action.
«
... il est vrai que le comportement de l'huissier a été reconnu non conforme à la loi tant par les tribunaux que par le parquet. Pourtant, un tel constat d'illégalité des actes de l'huissier ne peut en soi servir de preuve de l'infliction de pertes (...) Le comportement de l'huissier n'a engendré ni diminution ni extinction de la créance détenue par la requérante. La créance peut toujours être [recouvrée sur] la Société ou bien être vendue à des tiers (...) Le tribunal estime que la requérante n'a pas réussi à prouver qu'elle avait subi des pertes en raison des actes illégaux de l'huissier...»
25.
Le 29 décembre 2003, la cour de la région Yamalo-Nénetski entérina en appel le jugement du 30 mai 2003.
26.
Le 28 juin 2006, le tribunal de commerce de la région Yamalo-Nénetski clôtura la procédure de liquidation judiciaire de la Société, entamée à une date non précisée, et prononça la radiation de la Société du Registre national des personnes morales. Dès lors, toutes les dettes de la Société furent réputées éteintes.
II.
27.
En vertu de l'article 4 de la loi fédérale sur les voies d'exécution (n
o
119-FZ du 21 juillet 1997), toute autorité ou organisation, tout agent public ou particulier sont tenus de respecter les ordres d'un huissier portant sur l'exécution d'un acte judiciaire (...).
28.
L'article 13 de ladite loi énonce qu'à la suite de la réception d'un titre exécutoire l'huissier dispose de deux mois pour accomplir des actes d'exécution et pour se conformer aux impératifs contenus dans le titre exécutoire.
29.
Les articles 44 et 45 de la loi citée disposent que l'absence d'exécution volontaire [d'un titre exécutoire] dans les délais impartis entraîne l'application de mesures d'exécution forcée, celles-ci incluant entre autres la saisie-vente des biens du débiteur, la saisie sur les revenus du débiteur, et la saisie sur les sommes et biens du débiteur possédés par des tiers.
30.
L'article 87 de la loi mentionnée dispose que dans les cas où des individus ou agents publics refusent de se soumettre aux ordres légaux d'un huissier, celui-ci est habilité à infliger des amendes, à faire comparaître de force la personne refusant de comparaître volontairement [devant un huissier dans l'exercice de ses fonctions] ou encore à demander le déclenchement de poursuites pénales.
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L'ARTICLE 6 § 1 DE LA CONVENTION
31.
Sous l'angle de l'article 6 la requérante se plaint de ce que le jugement du 13 juin 2001 n'a été que partiellement exécuté. A cet égard, elle met en cause le comportement des autorités impliquées dans la procédure d'exécution. L'article 6 se lit ainsi dans ses passages pertinents
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
Sur la recevabilité
1.Sur l'exception de non-épuisement des voies de recours internes
32.
Le Gouvernement excipe du non-épuisement des voies de recours internes, en faisant valoir que la requérante est restée inactive entre 2004 et 2006.
33.
La requérante affirme avoir fait preuve de la diligence requise dans l'épuisement des voies recours internes.
34.
La Cour estime que l'exception du Gouvernement est étroitement liée à la substance du grief que la requérante tire de l'article 6 § 1 de la Convention, de sorte qu'il y a lieu de la joindre au fond.
2.
Sur le bien-fondé du grief
35.
La Cour constate que ce grief n'est pas manifestement mal fondé au sens de l'article 35 § 3 de la Convention. La Cour relève par ailleurs qu'il ne se heurte à aucun autre motif d'irrecevabilité. Il convient donc de le déclarer recevable.
B.
Sur le fond
36.
Le Gouvernement soutient qu'en l'espèce on ne saurait demander à l'État de répondre de la dette de la Société. Le Gouvernement fait valoir que les huissiers de justice ont entrepris toutes les démarches nécessaires à l'exécution du jugement du 17
juin 2001
: la procédure d'exécution a été mise en mouvement deux fois, l'ordre d'encaissement a été déposé sur le compte bancaire de la Société, les autorités compétentes ont été astreintes à fournir des renseignements sur l'état de fortune de la Société, et les créances de la Société sur ses clients ont été saisies. Le Gouvernement se réfère en outre à la complexité de la procédure d'exécution.
Bien qu'il reconnaisse que certains actes des huissiers avaient été déclarés illégaux par le juge, le Gouvernement affirme que les huissiers en ont tiré des enseignements et se sont ensuite conformés à l'obligation de corriger les fautes commises. Le Gouvernement souligne que la Société n'avait pas de biens à saisir et que les créances clients de la Société n'étaient pas liquides.
Enfin, le Gouvernement met en relief que le jugement a été en partie exécuté et que les autorités publiques n'ont aucunement contribué à l'extinction ou à la diminution du montant de la créance détenue par la requérante.
37.
La requérante soutient qu'il existe un lien de causalité direct entre le comportement des huissiers de justice de Nadym et les conséquences se traduisant par l'absence d'exécution du jugement du 17 juin 2001. Elle affirme que la Société disposait de biens saisissables, mais que les huissiers ont manqué à agir. Elle leur reproche notamment de n'avoir saisi en temps utile ni le compte bancaire de la Société, ni ses biens ou encore ses créances clients. La requérante se réfère notamment à 11 mois d'inactivité des huissiers entre juin 2001 et mai 2002, période pendant laquelle l'exécution n'aurait posé aucun problème.
38.
La Cour rappelle que dans les cas où le jugement est rendu contre un défendeur «
privé
», l'obligation positive incombant à l'État consiste à se doter d'un arsenal juridique permettant aux individus d'obtenir de leurs débiteurs récalcitrants le paiement des sommes allouées par les juridictions (voir
Dachar c. France
(déc.), n
o
42338/98, 6 juin 2000). Certes, il ne s'agit pas d'une obligation de résultat, mais de moyens. Les autorités doivent avoir pris les mesures qui leur étaient raisonnablement accessibles pour aider les créanciers. Par conséquent, à moins qu'il ne soit établi que les mesures adoptées par les autorités nationales n'ont pas été adéquates et suffisantes, l'État ne saurait être tenu pour responsable du défaut de paiement d'une créance exécutoire par un débiteur «
privé
» (voir à ce sujet
Shestakov c. Russie
(déc.), n
o
48757/99, 18
juin 2002,
Ruianu c. Roumanie
,
n
o
34647/97, § 66, 17 juin 2003,
Kesyan c. Russie
, n
o
36496/02, 19 octobre 2006,
Anokhin c. Russie
(déc.), n
o
5867/02, 31 mai 2007).
39.
La Cour estime que n'importe quel manquement des autorités engagées dans la procédure d'exécution constaté par les tribunaux internes ne suffit pas pour donner lieu à un constat de violation de la Convention. Pour enfreindre la Convention l'acte ou omission attribuable à l'État doit avoir entraîné un effet néfaste important sur la procédure d'exécution dans son entier (voir,
mutatis mutandis
,
Krivonogova c. Russie
(déc.), n
o
4694/01, 1
er
avril 2004).
40.
Lus à la lumière du système juridique russe, les principes énoncés ci-dessus visent surtout et avant tout les huissiers de justice, dont il est exigé une diligence particulière dans l'accomplissement de leurs fonctions afin que les jugements rendus contre les débiteurs privés reçoivent autant que faire se peut l'exécution intégrale.
41.
Se tournant vers les circonstances de l'espèce, la Cour note d'emblée que les tribunaux internes ont eu quatre occasions (deux fois en première instance, deux fois en deuxième) pour se prononcer sur le comportement des huissiers de justice. Les tribunaux successivement saisis ont tous conclu qu'au cours de la procédure d'exécution du jugement du 13 juin 2001 les huissiers de justice s'étaient comportés de la façon contraire à la loi sous maints rapports.
42.
En tenant compte de ces constats, la Cour se propose tout d'abord d'apprécier les deux volets principaux du comportement des huissiers, à savoir
: les mesures prises à l'égard des biens meubles de la Société et les mesures prises à l'égard des «
créances clients
» de la Société.
43.
Pour ce qui est de la recherche des biens de la Société, la Cour note que selon le tableau de comptabilité dressé au 1
er
juillet 2001, la Société possédait divers actifs (stocks, matières premières, matériaux), dont la valeur s'élevait à 1
344
000 RUB. Le Gouvernement a omis d'expliquer la raison pour laquelle ces biens n'avaient pas pu être saisis en 2001
; il n'a pas davantage expliqué le destin de ces actifs en 2002-2003. La Cour note que les tribunaux internes ont reconnu plusieurs fois que la recherche des biens n'avait pas été dûment accomplie par l'huissier. Cependant, le dossier ne renferme aucun élément susceptible de confirmer que les actions nécessaires à la recherche des biens ont été entreprises en conséquence.
44.
En ce qui concerne les «
créances clients
», la Cour relève également que le tableau de comptabilité de la Société, valable au 1
er
juillet 2001, indique que huit organisations devaient à la Société un total de 11
369
490
RUB, ce qui est environ 100 fois supérieur au montant de la créance détenue par la requérante.
Le Gouvernement affirme que cette somme ne correspond pas aux réalités économiques, en excipant de l'absence de liquidité de cette créance. La Cour ne peut pas accepter cet argument. Tout d'abord, la Cour rejoint l'avis du juge de paix (voir supra, paragraphe
21) qui a écarté comme non prouvée la thèse de la non-liquidité des créances. En outre, la Cour fait siennes les conclusions du juge de paix selon lesquelles la levée de la saisie des «
créances clients
» le 3 juin 2002 n'a pas été une démarche adéquate. La
Cour considère que les virements ultérieurs provenant des sociétés KTP et SGE (en juillet 2002 et en février 2003 respectivement), dont les dettes étaient considérées par l'huissier comme irrécupérables, contribuent à la confirmation du caractère liquide, au moins en partie, desdites créances. Enfin, la Cour n'est pas satisfaite par l'explication du destin de la dette du plus grand débiteur, «
ZAO TsentrGazStroï
», dette qui s'élevait à 8
873
829 RUB. Le Gouvernement soutient que d'après les renseignements obtenus par l'huissier cette personne morale «
avait cessé ses activités
», sans expliquer davantage ce que cette formule veut dire. La Cour note avec regret qu'aucun document n'a été versé au dossier pour corroborer la thèse selon laquelle l'huissier a entrepris les démarches nécessaires à l'égard de la dette de la société «
ZAO TsentrGazStroï
».
45.
La Cour considère que les manquements reprochés en l'espèce aux huissiers de justice sont sérieux et sont de nature à saper le caractère adéquat de la procédure d'exécution dans sa totalité. La Cour n'est pas convaincue par l'argument du Gouvernement selon lequel l'huissier s'est conformé à l'obligation de corriger ses fautes imposée à plusieurs reprises par les juges
: aucun élément plausible militant en ce sens n'a été versé au dossier.
46.
Ensuite, la Cour estime que le fait que la requérante n'ait pas réussi à obtenir gain de cause devant les tribunaux internes dans la procédure en réparation des pertes (voir supra, paragraphes 24-25) ne saurait préjuger la question de la compatibilité du comportement des autorités avec les obligations positives leur incombant en vertu de l'article 6 de la Convention.
47.
Enfin, la Cour considère qu'il ne saurait être reproché à la requérante d'être restée inactive entre 2004 et 2006. La Cour note qu'entre 2001 et 2003, époque où la Société n'était pas encore en état de liquidation judiciaire pour cause d'insolvabilité et, donc, période cruciale pour l'éventuel recouvrement de la créance, la requérante a utilisé l'ensemble des voies de recours offertes par la législation russe (plainte devant le parquet, plainte contre les huissiers portée devant le tribunal, action civile en réparation de pertes). La Cour voit mal comment l'éventuelle participation de la requérante à la procédure de liquidation de la Société aurait pu remédier aux carences faisant l'objet du grief soulevé par la requérante en l'espèce. Aux yeux de la Cour, la requérante a dûment épuisé les voies de recours internes afin de pouvoir se plaindre devant elle de la qualité de l'assistance fournie par l'État pendant la procédure d'exécution du jugement du 13 juin 2001.
48.
Ces éléments suffisent à la Cour pour conclure que l'assistance procurée à la requérante en l'espèce par les autorités publiques, représentées principalement par les huissiers de justice, n'a pas été adéquate et suffisante.
49.
Partant, il y a lieu de rejeter l'exception de non-épuisement des voies de recours internes soulevée par le Gouvernement et de conclure qu'il y a eu violation de l'article 6 § 1 de la Convention.
II.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L'ARTICLE 1 DU PROTOCOLE N
o
1
50.
La requérante dénonce une violation de l'article 1 du Protocole nº 1 en se référant toujours à l'impossibilité d'obtenir l'exécution du jugement du 17 juin 2001.
51.
La Cour rappelle qu'elle a souvent constaté des violations de l'article 1 du Protocole nº 1 dans des affaires où l'État avait failli à exécuter une décision judiciaire prononcée à son encontre (voir parmi beaucoup d'autres
Bourdov c. Russie
, n
o
‑
III). Cependant, comme il a été noté plus haut (voir supra, paragraphe 38), la non-exécution d'un jugement rendu contre une personne privée présente des différences importantes avec le cas d'un jugement rendu contre un organisme public en ce que l'État n'est dans le premier cas lié que par une obligation de moyens, celle de déployer les moyens nécessaires aux fins de l'exécution, et non par
une obligation de résultat, qui serait méconnue du seul fait que le transfert effectif des sommes ou objets adjugés au créancier n'a pas été obtenu. La Cour n'exclut pas qu'un manquement
de l'État à ses obligations positives en la matière puisse éventuellement soulever
une question sur le terrain de l'article 1 du Protocole nº 1 (voir l'affaire
Kesyan
,
précitée).
Toutefois,
eu égard à ses conclusions figurant aux paragraphes 38
‑
49 ci-dessus
et compte tenu, en particulier, de ce qu'elle a déjà contrôlé le respect de
l'obligation
positive
incombant à l'État
en l'espèce,
la Cour estime que le grief formulé sous l'angle de l'article 1 du Protocole nº 1 doit être déclaré recevable, mais qu'il n'y a pas lieu de statuer au fond sur ce terrain (voir
Vasile c. Roumanie
, n
o
40162/02, §§ 65-66, 29
avril 2008,
Elena Negulescu
c. Roumanie
, n
o
25111/02, § 51, 1
er
juillet
2008).
III.
52.
Sous l'angle de l'article 4 de la Convention la requérante se plaint d'avoir été astreinte à accomplir un travail forcé.
53.
Compte tenu de l'ensemble des éléments en sa possession, et dans la mesure où elle est compétente pour connaître des allégations formulées, la Cour ne relève aucune apparence de violation des droits et libertés garantis par l'article de la Convention invoqué par la requérante.
Il s'ensuit que cette partie de la requête est manifestement mal fondée et doit être rejetée en application de l'article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
IV.
SUR L'APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
54.
Aux termes de l'article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu'il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d'effacer qu'imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s'il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
55.
La requérante réclame 411
985 roubles (RUB) au titre du préjudice matériel qu'elle aurait subi. Ce total se ventile comme suit: montant de la créance initiale (105
917 RUB), pertes dues à l'inflation (74
484 RUB), compensation pour l'utilisation de l'argent d'autrui (137
697 RUB), manque à gagner (93
887 RUB). La revendication de la requérante au titre du préjudice moral s'élève à 20
000 euros (EUR).
56.
Le Gouvernement estime que les sommes revendiquées sont excessives et déraisonnables, et au demeurant mal calculées.
57.
Il est certes souvent difficile pour la Cour de spéculer sur la probabilité pour les requérants d'obtenir le paiement de la totalité de leurs créances dues par des «
débiteurs privés
», dans l'hypothèse où la violation de la Convention n'aurait pas eu lieu. Toutefois, rien n'indique que dans la présente affaire la créance détenue par la requérante ait été
a
priori
dépourvue de la chance d'être recouvrée, ce qui aurait pu éventuellement être le cas, par exemple, dans l'hypothèse d'une pénurie de fonds
ab initio
de la Société ou de l'existence d'un grand nombre de créanciers prioritaires par rapport à la requérante. En effet, aux yeux de la Cour, le comportement des huissiers, reconnu contraire à la Convention, a privé la requérante de la possibilité raisonnable d'obtenir la somme de la Société qui, de son côté, possédait des «
biens
» disponibles susceptibles d'être saisis. La Cour admet, donc, l'existence d'un lien de causalité entre la violation constatée et le dommage matériel allégué. Vu l'ensemble des circonstances de l'espèce, compte tenu notamment de ce que la Société n'existe plus, la Cour considère qu'il y a lieu d'accueillir en partie, en excluant le chef de la compensation pour l'utilisation de l'argent d'autrui, la revendication de la requérante au titre du préjudice matériel. La Cour alloue à la requérante 6
400
EUR à ce titre. En même temps, la Cour estime que la requérante a dû éprouver détresse et frustration en raison de l'assistance non adéquate de la part des autorités compétentes dans le recouvrement de sa créance. Statuant en équité, la Cour alloue à la requérante 2
000 EUR pour préjudice moral.
B.
Frais et dépens
58.
La requérante ne revendique rien pour les frais et dépens. La Cour n'alloue, donc, aucune somme à ce titre.
C.
Intérêts moratoires
59.
La Cour juge approprié de calquer le taux des intérêts moratoires sur le taux d'intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
PAR CES MOTIFS, LA COUR, À L'UNANIMITÉ,
1.
Joint au fond
l'exception préliminaire soulevée par le Gouvernement tirée du non-épuisement des voies de recours internes et la
rejette
;
2.
Déclare
la requête recevable quant aux griefs tirés de l'article 6 § 1 de la Convention et de l'article 1 du Protocole
n
o
1 et irrecevable pour le surplus
;
3.
Dit
qu'il y a eu violation de l'article 6 § 1 de la Convention
;
4.
Dit
qu'il n'y a pas lieu d'examiner le grief tiré de l'article 1 du Protocole
n
o
1 à la Convention
;
5.
Dit
a)
que l'État défendeur doit verser à la requérante, dans les trois mois à compter du jour où l'arrêt sera devenu définitif conformément à l'article
44
§
2 de la Convention, 6
400 EUR (six mille quatre cents euros) pour dommage matériel et 2
000 EUR (deux mille euros) pour dommage moral, lesdits montants étant à convertir en roubles russes au taux applicable à la date du règlement, plus tout montant pouvant être dû à titre d'impôt
;
b)
qu'à compter de l'expiration dudit délai et jusqu'au versement, ces montants seront à majorer d'un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
6.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le
17 décembre 2009, en application de l'article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Søren Nielsen
Christos Rozakis
Greffier
Président