CtEDO 05.01.2010 Auto

AFFAIRE ABDULKERİM KAYA c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
05.01.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 5-3
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE ABDULKERİM KAYA c. TURQUIE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 2 CONCLUZIILE AVOCATULUI GENERAL KAYA c. TURCIA (solicitarea nr. 28069/07) HOTĂRÂREA STRASBURG 5 ianuarie 2010 DEFINITIVF 05/04/2010 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. El poate fi supus unor modificări de formă. În cauza Abdulkerim Kaya c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a se vedea secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, Președinte, Ireneu Cabral Barreto, Vladimiro Zagrebelsky, Dragoljub Popović, Nona Tsotsori, Iș 28069/07) îndreptat împotriva Republicii Turcia și al cărui resortisant al acestui stat, Abdulkerim Kaya ( La 22 ianuarie 2008, președinta celei de-a doua secțiuni a decis să comunice cererea guvernului. După cum permite art. 29 alin. (3) din Convenție, s-a decis, de asemenea, ca camera să se pronunțe în același timp asupra admisibilității și a fondului. Reclamantul s-a născut în 1974 și a fost deținut în închisoarea Diyarbakýr. La 1 februarie 2000, a fost arestat și arestat în cadrul unei operații împotriva unei organizații ilegale înarmate, Hizbullah. La 10 februarie 2000, acesta a fost pus în detenție provizorie. Ulterior s-a întreprins o acțiune publică împotriva sa, în special pentru tentativa de răsturnare prin forța ordinii constituționale turce. De la începutul detenției sale, autoritățile judiciare au respins în mod constant cererile repetate de eliberare a reclamantului și au ordonat periodic menținerea sa în detenție provizorie, pe baza unor formule aproape întotdeauna identice, cum ar fi natura crimelor reproșate, starea probelor și conținutul dosarului În conformitate cu înscrisurile din dosar, reclamantul se va afla încă în detenție provizorie, iar cauza va rămâne în continuare pendinte în fața instanței de primă instanță la data adoptării prezentei hotărâri. ÎN afara cazului în care se invocă art. 5 alineatul (3) din convenție, reclamantul se plânge de durata excesivă a detenției sale provizorii. Guvernul exclude neobosirea căilor de atac interne care nu au fost invocate în niciun moment de către reclamant, chiar și în esență, de plângerile sale care decurg din durata detenției sale în fața organismelor naționale. Potrivit guvernului, acesta ar fi trebuit, de asemenea, să depună o acțiune în despăgubire în fața instanțelor interne în temeiul legii nr. 466 privind acordarea de despăgubiri persoanelor arestate ilegal sau deținute pe nedrept, ale căror dispoziții relevante au fost reluate la articolele 141 și următoarele din noul Cod de procedură penală. În ceea ce privește prima excepție, Curtea amintește că a examinat deja o cauză similară și l-a respins (a se vedea Koști) (a se vedea Koști). alte c. Turcia , n 74321/01, §§ 16-26, 3 mai 2007).În ceea ce privește excepia reieșită din dreptul de a depune o aciune în despăgubire, Curtea constată că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A se vedea Hotărârea Curții din 17 martie 2009 în cauzele conexate C-367/03 și C-367/03, ECLI:EU:C:2006:488, punctul 41. În ceea ce privește fondul, guvernul susține că durata detenției provizorii suferită de reclamant nu este excesivă, în special având în vedere natura infracțiunilor reproșate, gravitatea pedepselor și dificultățile inerente procedurilor privind criminalitatea organizată. În plus, acesta susține că riscul de evadare și de recidivă, pericolul de a pune în pericol justiția, necesitatea de a păstra ordinea publică și de a proteja persoana împotriva mâniei publicului și a victimelor constituie elemente suficiente pentru a justifica menținerea sa în detenție provizorie. Reclamantul contestă aceste argumente. 11. Curtea constată că, începând cu 1 În februarie 2000, reclamantul se află deja în detenție provizorie și în ziua în care a fost adoptată prezenta hotărâre, cu o durată de peste nouă ani și zece luni în urmă. Aceasta reamintește că a examinat deja cazuri similare și a concluzionat în repetate rânduri că încalcă art. 5 alineatul (3) din convenție (a se vedea, printre altele, Delici c. Turcia, nr. 77845/01, §§ 34-41, 24 mai 2005 și Cu toate acestea, în lumina jurisprudenței sale constante, Curtea ajunge la aceeași concluzie în acest caz. Prin urmare, s-a încălcat art. 5 alineatul (3) din Convenție. 12. Rămâne aplicarea articolului 41 din Convenție, în temeiul căruia reclamantul solicită 35 000 EUR (EUR) pentru a compensa prejudiciul moral pe care consideră că l-a suferit. Fără a calcula suma, acesta solicită, de asemenea, despăgubiri pentru prejudiciul material legat de cheltuielile de călătorie suportate de familia sa în scopul vizitei sale și, de asemenea, pentru cheltuielile suportate în închisoare în timpul detenției sale. Cu toate acestea, fără a calcula suma, el solicită în sfârșit o sumă pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată suportate în fața instanțelor interne și a Curții, fără nicio justificare în sprijinul acesteia. 13. Guvernul contestă aceste pretenții și invită Curtea să respingă aceste cereri. 14. În ceea ce privește prejudiciul material și cheltuielile și cheltuielile de judecată, Curtea constată că cererile reclamantului nu au fost formulate în conformitate cu art. 60 din regulament, astfel încât nu este necesar să i se aloce o sumă în acest sens. În schimb, hotărând în mod echitabil, Curtea consideră că trebuie să i se acorde 8 000 EUR pentru prejudiciul său moral, cu dobânzi cu o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, plus trei puncte procentuale. 15. În plus, reclamantul aflat încă în detenție provizorie după mai mult de nouă ani și zece luni (a se vedea alineatul (4) de mai sus), în acest caz, Curtea consideră că: într-un mod adecvat de a pune capăt încălcării constatate este de a încheia procesul penal cât mai curând posibil, luând în considerare cerințele unei bune administrări a justiției sau de a elibera reclamantul în timpul procedurii, astfel cum se prevede la art. 5 alineatul (3) din convenție ( Prin aceste motive, CURȚIA, ÎN LÂNGĂ UNANIMITATE, Declară cererea admisibilă A declarat că a avut loc o încălcare a articolului 5 alineatul (3) din Convenție A declarat că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție, 8 000 EUR (88 000 EUR), care urmează să fie convertită în lire turce la rata aplicabilă la data regulamentului, pentru daune morale, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, această sumă va crește de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene care se aplică în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 5 ianuarie 2010, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Sally Dollé Françoise Tulkens Modulul Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-02-02
0,97
AFFAIRE KAÇMAZ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KAÇMAZ c. TURQUIE ( Requête n o 43648/05) ARRÊT STRASBOURG 2 février 2010 DÉFINITIF 02/05/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. E n
CtEDO 2008-10-07
0,97
AFFAIRE GÜNSELİ KAYA c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE GÜNSELİ KAYA c. TURQUIE (Requête n o 40885/02) ARRÊT STRASBOURG 7 octobre 2008 DÉFINITIF 07/01/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Günseli Kaya c. Turquie, La Cour européenne des droits de
CtEDO 2010-01-12
0,97
AFFAIRE SERPIL KAYA ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE SERPİL KAYA ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 21313/05) ARRÊT STRASBOURG 12 janvier 2010 DÉFINITIF 12/04/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches
CtEDO 2010-01-19
0,96
AFFAIRE ABDURRAHİM DEMİR c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ABDURRAHİM DEMİR c. TURQUIE ( Requête n o 41213/02) ARRÊT STRASBOURG 19 janvier 2010 DÉFINITIF 19/04/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de
CtEDO 2009-09-15
0,96
AFFAIRE KAYA ET SEYHAN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KAYA ET SEYHAN c. TURQUIE (Requête n o 30946/04) ARRÊT STRASBOURG 15 septembre 2009 DÉFINITIF 15/12/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Kaya et Seyhan c. Turquie, La Cour européenne des dr
Sursă