DECIZIE A SEGUNDA SECȚIUNE DECIZIE Nr. 25960/03, de către Hüseyin DÜZGÜN împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care așezează la 12 ianuarie 2010 în calitate de Cameră compusă din: Françoise Tulkens, președinte, Ireneu Cabral Barreto, Vladimiro Zagrebelsky, Danutė Jočienė, András Sajó, Nona Tsotsoria, Ișıl Karakaș, judecători și Françoise Elens-Passos, secretar adjunct al secțiunii Având în vedere cererea depusă la 26 mai 2003, având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, dl Hüseyin Düzgün, este un cetățean turc care locuiește în Diyarbakır. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl S. Çınar, un avocat care practică în Diyarbakır. Guvernul turc („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor. La 5 mai 1999, reclamantul a fost concediat de municipalitatea Diyarbakır Sur („Comunitatea”), cu care a fost angajat temporar. La 11 noiembrie 1999, Curtea muncii a acordat cererea reclamantului și a ordonat plata a 985.235.634 lire turce (TRL), împreună cu dobânzile. La 22 noiembrie 1999, această hotărâre a devenit finală. La data introducerii cererii, datoria hotărârii era încă în curs. COMPLAINTĂ Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 al autorităților care nu plătesc datoria hotărârii. În observațiile prezentate la 12 martie 2008, Guvernul a informat Curtea că s-a ajuns la un acord de soluționare prietenos între reclamant și municipalitatea la 20 septembrie 2006, prin care reclamantul a convenit să renunțe la orice cereri de compensare, drepturi și alte cereri, inclusiv costuri, cheltuieli și taxe juridice, împotriva plății de 3.654 lire turce (TRY) [1] ) în patru tranșe. În conformitate cu respectivul acord, reclamantul a renunțat, de asemenea, la orice drepturi și cereri potențiale în legătură cu prezenta cerere în fața Curții de Strasbourg. Guvernul a menținut, împreună cu documentele justificative, că suma determinată a fost deja plătită reclamantului și că a pierdut astfel statutul de victimă. Reclamantul a susținut ca răspuns că a acceptat termenii acordului din cauza vulnerabilității financiare și că banii primiti nu constituiau decât o plată parțială. El a susținut în continuare că a semnat acordul în absența avocatului său. Curtea remarcă că, în temeiul acordului din 20 septembrie 2006, reclamantul nu a renunțat doar voluntar la dreptul său de a urmări remediile locale împotriva Comunității în ceea ce privește cererile sale pecuniare, ci a exprimat, de asemenea, o intenție clară de a întrerupe cererea sa în fața Curții prin dispozițiile de renunță. În aceste circumstanțe și de a se baza pe jurisprudența sa stabilită (a se vedea Çiçek și Öztemel și alții c. Turcia , nos 74069/01, 74703/01, 76380/01, 1680/02, 257110/02, 25714/02 și 30383/02, § 24, 3 mai 2007), Curtea consideră că acordul a eliminat în întregime statutul de victimă al reclamantului, deoarece această plângere a fost „rezolvată” în sensul articolului 37 § 1 litera (b) din convenție. În plus, în conformitate cu art. 37 § 1 în amendă , Curtea nu constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale care necesită examinarea continuă a cazului . Având în vedere cele de mai sus, este oportun să se scoată cazul din listă în conformitate cu art. 37 § 1 litera (b) din Convenție. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate pentru a elimina aplicarea din lista de cazuri. Françoise Elens-Pasos Françoise Tulkens Președintele adjunct al grefierului [1] La 1 ianuarie 2005, lira turcă (TRY) a intrat în circulație, înlocuind fosta lira turcă (TRL).
Application no. 25960/03
by Hüseyin DÜZGÜN
against Turkey
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 12
January 2010 as a Chamber composed of:
Françoise Tulkens,
President,
Ireneu Cabral Barreto,
Vladimiro Zagrebelsky,
Danutė Jočienė,
András Sajó,
Nona Tsotsoria,
Ișıl Karakaș,
judges,
and Françoise Elens-Passos,
Deputy Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 26 May 2003,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Hüseyin Düzgün, is a Turkish national who lives in Diyarbakır. He was represented before the Court by Mr S. Çınar, a lawyer practising in Diyarbakır. The Turkish Government (“the Government”) were represented by their Agent.
On 5 May 1999 the applicant was laid off by the Diyarbakır Sur Municipality (“the Municipality”), with which he had been temporarily employed.
He subsequently lodged an action before the Diyarbakır Labour Court, claiming outstanding salaries, dismissal indemnities, severance pay and other pecuniary rights.
On 11 November 1999 the labour court granted the applicant’s request and ordered the payment of 985,235,634 Turkish liras (TRL), together with interest. On 22
November 1999 this judgment became final.
At the date of introduction of the application, the judgment debt was still outstanding.
The applicant complained under Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 of the authorities’ failure to pay the judgment debt.
In their observations submitted on 12 March 2008, the Government informed the Court that a friendly settlement agreement had been reached between the applicant and the Municipality on 20 September 2006, by which the applicant had agreed to waive any outstanding compensation claims, rights and other claims, including costs, expenses and legal fees, against the payment of 3,654 Turkish liras (TRY
[1]
) in four instalments. Under the said agreement, the applicant had also waived any potential rights and claims in connection with his present application before the Strasbourg Court. The Government maintained, together with supporting documents, that the amount determined had already been paid to the applicant and that he had thus lost his victim status.
The applicant submitted in reply that he had accepted the terms of the agreement on account of his financial vulnerability and that the money he received had only constituted a partial payment. He further contended that he had signed the agreement in the absence of his lawyer.
The Court notes that under the agreement of 20 September 2006 the applicant did not only voluntarily renounce his right to pursue local remedies against the Municipality in respect of his pecuniary claims, but also expressed a clear intent to discontinue his application before the Court through the waiver provisions. In these circumstances, and relying on its settled case
‑
law (see
Çiçek and Öztemel and Others v.
Turkey
, nos.
74069/01, 74703/01, 76380/01, 16809/02, 25710/02, 25714/02 and 30383/02, § 24, 3 May 2007), the Court considers that the agreement has removed the applicant’s victim status entirely, as the matter giving rise to this complaint has been “resolved” within the meaning of Article 37 § 1 (b) of the Convention. Furthermore, in accordance with Article 37 § 1
in fine
, the Court finds no special circumstances regarding respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols which require the continued examination of the case.
In view of the above, it is appropriate to strike the case out of the list in accordance with Article
37 § 1 (b) of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to strike the application out of its list of cases.
Françoise Elens-Passos
Françoise Tulkens
Deputy Registrar
President
[1]
.
On 1 January 2005 the Turkish lira (TRY) entered into circulation, replacing the former Turkish lira (TRL). TRY 1= TRL 1,000,000.