A DOUA SECȚIUNEA CELE ȘI ALTE CLARITĂȚI C. TÜRKOYE (solicitarea nr. 8130/19 și a altor 2 persoane) HOTĂRÂREA STRASBURG 6 Februarie 2024 Această hotărâre este definitivă. Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Sil și altele c. Türkiye, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a se vedea secțiunea a doua), care se află într-un comitet compus din Pauliine Koskelo, președinta Lorraine Schembri Orland, Davor Derenčinović, judecători și de Dorothee von Arnim, graffière adjunct de secțiune cererile formulate împotriva Republicii Türkiye, ale căror nume și informații sunt incluse în tabelul anexat ( Decizia de a aduce la cunoștința guvernului turc ( observațiile părților, decizia prin care Curtea a respins opoziția din partea guvernului în discuție de către un comitet, După ce a deliberat în camera Consiliului la 16 ianuarie 2024, a emis hotărârea în acest sens, adoptată la această dată Prezentele cereri se referă la înregistrarea corespondenței reclamanților, în timpul deținerii lor, în sistemul informatic UYAP ( În timpul detenției lor, reclamanții au sesizat instanțele judiciare competente (judecată de execuție și instanță de judecată) pentru a solicita încetarea practicii de înregistrare sistematică a corespondenței lor mai ales cea pe care au dorit să o expedieze decât cea care le-a fost trimisă în sistemul UYAP (a se vedea mai multe informații cu privire la această practică); Nuh Uzun și alții c. Turcia, nr. 49341/18 și alții 13 § 11 26, 29 martie 2022). Instanțele interne sesizate astfel au respins cererile reclamanților. În al doilea rând, Curtea Constituțională și-a respins acțiunile individuale, considerând, printre altele, că obiecțiunile lor întemeiate pe dreptul la respectarea vieții private și/sau familiale și/sau a corespondenței erau vădit nefondate. EVALUAREA CURȚII ÎN CEEA CERINȚĂ Având în vedere caracterul similar al obiectului cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze împreună într-o singură hotărâre. PRIVIND VIOLAȚIA ALEGUTĂ DE LA ARTICOLUL 8 DIN CONVENȚIE Reclamanții susțin că înregistrarea corespondenței lor în sistemul UYAP le aduce atingere drepturilor garantate prin art. 8 din Convenție. Guvernul ridică aceleași excepții preliminare ca cele prezentate în cauzele Nuh Uzun și altele (citată la §§ 34) și Da Acesta indică, de asemenea, faptul că: este necesar să se examineze în mod corespunzător persoanele în cauză având în vedere faptul că au în vedere faptul că avizul de derogare comunicat la 21 iulie 2016 de Türkie în temeiul articolului 15 din Convenție. În ceea ce privește excepțiile preliminare ale guvernului, Curtea amintește deja că a respins excepțiile identice în cauzele Nuh Uzun și altele (citată anterior, §§ 40 44 și 82) și Da În speță, Curtea nu vede niciun motiv pentru a se asigura că concluziile formulate în cauzele menționate anterior nu sunt luate în considerare de Curte. Prin urmare, Curtea respinge excepțiile preliminare ale guvernului. 10. Constatând, pe de altă parte, că cererile nu sunt în mod vădit nefondate sau inadmisibile pentru un alt motiv prevăzut la art. 35 din Convenție, Curtea le declară admisibile. 11. În ceea ce privește fondul, Curtea amintește că a încheiat deja încălcarea articolului 8 din Convenție pe motiv că înregistrarea corespondenței deținuților în sistemul UYAP nu putea fi considerată ca fiind prevăzută de lege (Nuh Uzun și altele) , citată anterior, §§ 79-99. După examinarea tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea nu vede niciun motiv pentru a ajunge la o concluzie diferită în speță. În cele din urmă, în ceea ce privește aspectul de fapt al statului întemeiat pe avizul de derogare notificat în temeiul articolului 15 din Convenție, Curtea consideră că măsura în cauză, care nu a fost prevăzută de lege, nu a fost adoptată (a se vedea mutatis mutandis Baș c. Turcia, nr. 66448/17, § 161, 3 martie 2020 și Piskin c. Turcia, nr. 33399/18, § 229, 15 decembrie 2020). 12. Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 8 din Convenție. APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIE 13. Reclamantul Hüseyin Durmuș (solicitarea nr. 22556/21) solicită 20 000 EUR (EUR) în ceea ce privește prejudiciul moral pe care îl consideră a fi suferit; de asemenea, solicită, fără a oferi nicio justificare, 5 000 EUR pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată pe care le-a asumat în cadrul procedurii desfășurate în fața instanțelor interne și în fața Curții. Celelalte persoane nu au prezentat, în termenul care le-a fost acordat pentru prezentarea observațiilor lor cu privire la fond, o cerere de satisfacție echitabilă. 14. Guvernul contestă pretențiile pe care le-a prezentat recurentul Hüseyin Durmuș. 15. În ceea ce privește pretențiile reclamantului Hüseyin Durmuș, Curtea, considerând că constatarea încălcării prevăzute în prezenta hotărâre constituie în sine o satisfacție echitabilă suficientă, respinge cererea formulată pentru prejudiciul moral (a se vedea, de asemenea, Nuh Uzun și alții, citată anterior, § 111).În ceea ce privește cheltuielile și cheltuielile de judecată, Curtea constată că cererea n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cererile admisibile A spus că a existat o încălcare a articolului 8 din Convenție A declarat că constatarea încălcării merită în sine satisfacție echitabilă suficientă pentru orice prejudiciu moral suferit de reclamantul Hüseyin Durmuș Respinge surplusul cererii de satisfacție echitabilă a reclamantului Hüseyin Durmuș. Înmânat în limba franceză, apoi comunicat în scris la 6 februarie 2024, în temeiul articolului 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Dorothee von Arnim Pauliine Koskelo Grefier adjunct Președintele Appendiz Lista de interogări No. Cerere N Numele cauzei Introduse Requenant Anul nașterii Reprezentat de 8130/19 Sil c. Türkiye 30/01/2019 Ahmet S mai 1985 Wagenfeld M. ARI 29211/20 Küçükkaplan c. Türkiye 26/06/2020 Mehmet KÜçÜKAPLAN 1988 Konya 22556/21 Durmuș c. Türkiye 19/04/2021 Hüseyin DURMUȘ 1981 Adana A. IȘIK
DEUXIÈME SECTION
AFFAIRE SİL ET AUTRES c. TÜRKİYE
(Requête n
o
8130/19 et 2 autres –
voir liste en annexe)
ARRÊT
6 février 2024
Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Sil et autres c. Türkiye,
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant en un comité composé de
:
Pauliine Koskelo
, présidente
,
Lorraine Schembri Orland,
Davor Derenčinović
, juges
,
et de Dorothee von Arnim,
greffière adjointe de section
,
Vu
:
les requêtes dirigées contre la République de Türkiye dont la Cour a été saisie en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales (« la Convention ») par trois ressortissants de cet État dont les noms et renseignements figurent dans le tableau joint en annexe (« les requérants »), aux dates qui y sont indiquées,
la décision de porter à la connaissance du gouvernement turc («
le
Gouvernement
»), représenté par son agent, M. Hacı Ali Açıkgül, chef du service des droits de l’homme au ministère de la Justice de Türkiye, le grief tiré de l’article 8 de la Convention concernant l’enregistrement de la correspondance des requérants dans le système informatique UYAP et de déclarer irrecevable le surplus des requêtes,
les observations des parties,
la décision par laquelle la Cour a rejeté l’opposition du Gouvernement à l’examen des requêtes par un comité,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 16 janvier 2024,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
Les présentes requêtes portent sur l’enregistrement de la correspondance des requérants, au cours de leur détention, dans le système informatique UYAP («
Ulusal Yargı Ağı Bilișim Sistemi
» – Système Informatique du Réseau Judiciaire National).
2.
À l’époque des faits, les requérants étaient détenus au sein de différentes prisons en Türkiye.
3
.
Au cours de leur détention, les requérants saisirent les instances judiciaires compétentes (juge de l’exécution et cour d’assises) pour demander qu’il soit mis un terme à la pratique consistant à enregistrer systématiquement leur correspondance – aussi bien celle qu’ils voulaient expédier que celle qui leur était envoyée – dans le système UYAP (voir, pour de plus amples informations sur cette pratique,
Nuh Uzun et autres c. Turquie
, n
os
49341/18 et 13
autres, §§ 11
‑
26, 29 mars 2022).
4
.
Les juridictions internes ainsi saisies rejetèrent les demandes des requérants. Ensuite, la Cour constitutionnelle rejeta leurs recours individuels, estimant notamment que leurs griefs tirés du droit au respect de la vie privée et/ou familiale et/ou de la correspondance étaient manifestement mal fondés.
5.
Eu égard à la similarité de l’objet des requêtes, la Cour juge opportun de les examiner ensemble dans un arrêt unique.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 8 DE LA CONVENTION
6.
Les requérants allèguent que l’enregistrement de leur correspondance dans le système UYAP porte atteinte à leurs droits garantis par l’article
8 de la Convention.
7.
Le Gouvernement soulève les mêmes exceptions préliminaires que celles qu’il avait présentées dans les affaires
Nuh Uzun et autres
(précitée, §§
29
‑
34) et
Dağlı et autres c Türkiye
([comité], n
os
25820/18 et 89
autres, §§
7
‑
8, 26 septembre 2023).
8.
Il indique également qu’il convient d’examiner les requêtes en ayant à l’esprit l’avis de dérogation communiqué le 21 juillet 2016 par la Türkiye au titre de l’article 15 de la Convention.
9.
En ce qui concerne les exceptions préliminaires du Gouvernement, la Cour rappelle avoir déjà rejeté les exceptions identiques dans les affaires
Nuh
Uzun et autres
(précitée, §§ 40
‑
44 et 82) et
Dağlı et autres
(précitée, §§
10
‑
13 et les affaires qui y sont citées). En l’espèce, la Cour ne voit aucune raison de s’écarter de ses conclusions tirées dans les affaires susmentionnées. La Cour rejette donc les exceptions préliminaires du Gouvernement.
10.
Constatant, par ailleurs, que les requêtes ne sont pas manifestement mal fondées ni irrecevables pour un autre motif visé à l’article 35 de la Convention, la Cour les déclare recevables.
11.
Quant au fond, la Cour rappelle avoir déjà conclu à la violation de l’article
8 de la Convention au motif que l’enregistrement de la correspondance des détenus dans le système UYAP ne pouvait être considéré comme ayant été «
prévu par la loi
» au sens de cette disposition (
Nuh
Uzun et autres
, précité, §§ 79 à 99). Après avoir examiné tous les éléments qui lui ont été soumis, la Cour ne voit aucune raison de parvenir à une conclusion différente en l’espèce. Enfin, s’agissant de l’argument du Gouvernement tiré de l’avis de dérogation notifié au titre de l’article 15 de la Convention, la Cour considère que la mesure litigieuse, qui n’était pas «
prévue par la loi
», ne se justifie pas au regard des circonstances spéciales de l’état d’urgence (voir,
mutatis mutandis
,
Baș c. Turquie
, n
o
66448/17, §
161, 3 mars 2020, et
Pișkin c.
Turquie
, n
o
33399/18, § 229, 15 décembre 2020).
12.
Partant, il y a eu violation de l’article 8 de la Convention.
APPLICATION DE L’ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
13.
Le requérant Hüseyin Durmuș (requête n
o
22556/21) demande 20
000
euros
(EUR) au titre du dommage moral qu’il estime avoir subi. Il demande également, sans fournir aucun justificatif, 5 000
EUR pour les frais et dépens qu’il dit avoir engagés dans le cadre de la procédure menée devant les juridictions internes et de celle menée devant la Cour. Les autres requérants n’ont pas présenté, dans le délai qui leur a été imparti pour la présentation de leurs observations sur le fond, de demande au titre de la satisfaction équitable.
14.
Le Gouvernement conteste les prétentions que le requérant Hüseyin
Durmuș a présentées.
15.
S’agissant des prétentions du requérant Hüseyin Durmuș, la Cour, estimant que le constat de violation figurant dans le présent arrêt constitue en soi une satisfaction équitable suffisante, rejette la demande formulée au titre du dommage moral (voir également
Nuh
Uzun et autres
, précité, §
111). Quant aux frais et dépens, la Cour observe que la demande n’est accompagnée d’aucun justificatif pertinent et la rejette.
16.
Enfin, quant aux requérants qui n’ont pas présenté de demande au titre de la satisfaction équitable, la Cour estime qu’il n’y a pas lieu de leur octroyer de somme à ce titre.
Décide
de joindre les requêtes
;
Déclare
les requêtes recevables
;
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 8 de la Convention
;
Dit
que le constat de violation vaut en lui-même satisfaction équitable suffisante pour tout dommage moral subi par le requérant Hüseyin
Durmuș
;
Rejette
le surplus de la demande de satisfaction équitable du requérant Hüseyin Durmuș.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 6 février 2024, en application de l’article
77
§§
2 et
3 du règlement.
Dorothee von Arnim
Pauliine Koskelo
Greffière adjointe
Président
Appendix
Liste des requêtes
No.
Requête N
o
Nom de l’affaire
Introduite le
Requérant
Année de naissance
Lieu de résidence
Représenté par
1.
8130/19
Sil c. Türkiye
30/01/2019
Ahmet SİL
1985
Wagenfeld
2.
29211/20
Küçükkaplan c. Türkiye
26/06/2020
Mehmet KÜÇÜKKAPLAN
1988
Konya
3.
22556/21
Durmuș c. Türkiye
19/04/2021
Hüseyin DURMUȘ
1981
Adana