CtEDO 19.03.2024 Auto

AFFAIRE GENÇ ET AUTRES c. TÜRKİYE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
19.03.2024
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 8 - Droit au respect de la vie privée et familiale (Article 8-1 - Respect de la correspondance)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2024
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE GENÇ ET AUTRES c. TÜRKİYE (CtEDO, 2024)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA CERINȚE GENÇ ȘI ALTELE c. TÜRK , judecători și judecători ai Dorothee von Arnim, graffière adjuncte de secțiune cererile adresate împotriva Republicii Türkiye a căror Curte a fost sesizată în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( La datele indicate în decizia de a aduce la cunoștința guvernului turc (atmosferă) A se vedea nota de subsol 1. hotărârea prin care Curtea a respins opoziția guvernamentală la examinarea interogărilor de către un comitet, După ce a intenționat în camera Consiliului la 13 februarie 2024, se pronunță la hotărâre, adoptată la această dată, prezentele instanțe se referă la înregistrarea corespondenței reclamanților, în timpul detenției lor, în sistemul informatic UYAP ( Ulusal Yarg În timpul detenției lor, reclamanții au sesizat instanțele judiciare competente (judecată de execuție și instanță de judecată) pentru a solicita încetarea practicii de înregistrare sistematică a corespondenței lor, atât a celei pe care au dorit să o expedieze cât și a celei care le-a fost trimisă. În cadrul sistemului UYAP (a se vedea, pentru mai multe informații privind această practică, Nuh Uzun și alții c. Turcia, nr. 49341/18 și alte 13 § 11 26, 29 martie 2022). Instanțele interne astfel sesizate au respins cererile reclamanților. Apoi, Curtea Constituțională a respins acțiunile lor individuale, considerând în special că obiecțiile lor întemeiate pe dreptul la respectarea vieții private și/sau familiale și/sau a corespondenței erau vădit nefondate. Având în vedere caracterul similar al obiectului cererilor, Curtea consideră că este oportun să le examineze împreună într-o singură hotărâre. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 8 DIN CONVENȚIE Reclamanții susțin că înregistrarea corespondenței lor în sistemul UYAP aduce atingere drepturilor lor garantate prin art. 8 din Convenție. Guvernul ridică aceleași excepții preliminare ca cele prezentate în cauzele Nuh Uzun și altele (citată la §§ 34) și Da Acesta indică, de asemenea, faptul că: este necesar să se examineze în mod corespunzător persoanele în cauză având în vedere faptul că au în vedere faptul că avizul de derogare comunicat la 21 iulie 2016 de Türkie în temeiul articolului 15 din Convenție. În ceea ce privește excepțiile preliminare ale guvernului, Curtea amintește deja că a respins excepții identice în cauzele Nuh Uzun și altele (citată anterior, §§ 40 44 și 82) și Da În speță, Curtea nu vede niciun motiv pentru a se asigura că concluziile formulate în cauzele menționate anterior nu sunt luate în considerare de Curte. Prin urmare, Curtea respinge excepțiile preliminare ale guvernului. 10. Constatând, pe de altă parte, că cererile nu sunt în mod vădit nefondate sau inadmisibile pentru un alt motiv prevăzut la art. 35 din Convenție, Curtea le declară admisibile. 11. În ceea ce privește fondul, Curtea amintește că a încheiat deja încălcarea articolului 8 din Convenție pe motiv că înregistrarea corespondenței deținuților în sistemul UYAP nu putea fi considerată ca fiind prevăzută de lege (Nuh Uzun și altele) , citată anterior, §§ 79-99. După examinarea tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea nu vede niciun motiv pentru a ajunge la o concluzie diferită în speță. În cele din urmă, în ceea ce privește aspectul de fapt al statului întemeiat pe avizul de derogare notificat în temeiul articolului 15 din Convenție, Curtea consideră că măsura în cauză, care nu a fost prevăzută de lege, nu a fost adoptată (a se vedea, mutatis mutandis, Baș c. Turcia, nr. 66448/17, § 161, 3 martie 2020 și Piskin c. Turcia, nr. 33399/18, § 229, 15 decembrie 2020). 12. Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 8 din Convenție. APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIE 13. Reclamanții Mustafa Genç și Ekrem Acar (solicitări n 41210/19 și 54307/20) solicită 12 000 EUR (EUR) și respectiv 5 000 EUR pentru prejudiciul moral pe care consideră că l-au suferit; în plus, solicită 500 EUR și, respectiv, 1 400 EUR pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată pe care le-au angajat în fața instanțelor interne și/sau în fața Curții. În acest sens, fiecare depune un contract semnat cu reprezentanții lor respectivi. Celelalte persoane nu au prezentat, în termenul care le-a fost acordat pentru prezentarea observațiilor lor pe fond, o cerere de satisfacție echitabilă. 14. Guvernul contestă pretențiile pe care le-au prezentat cei doi reclamanți anteriori. 15. În ceea ce privește pretențiile celor doi reclamanți, Curtea, considerând că constatarea încălcării care figurează în prezenta hotărâre constituie în sine o satisfacție echitabilă suficientă, respinge cererile formulate pentru prejudiciul moral (a se vedea, de asemenea, Nuh Uzun și alții) Pe de altă parte, având în vedere documentele aflate în posesia sa, Curtea consideră că este rezonabil să se aloce fiecăruia dintre reclamanții Mustafa Genç și Ekrem Acar (solicitări nr. 41210/19 și 54307/20) suma forfetară de 500 EUR cu titlu de cheltuieli și cheltuieli de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată din această sumă cu titlu de impozit (a se vedea, de asemenea, ibidem, § 114). În cele din urmă, în ceea ce privește reclamanții care nu au depus o cerere în temeiul satisfacției echitabile, Curtea consideră că nu este necesar să li se acorde o sumă în acest sens. PE CES, CURTEA, LA L că constatarea încălcării este în sine suficientă pentru satisfacția echitabilă pentru orice prejudiciu moral suferit de reclamanții Mustafa Genç și Ekrem Acar A declarat că statul pârât trebuie să plătească fiecăruia dintre reclamanții Mustafa Genç și Ekrem Acar (solicitări n 41210/19 și 54307/20), în termen de trei luni, 500 EUR (cinci sute EUR), plus orice sumă care poate fi datorată din această sumă cu titlu de impozit, pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, care urmează să fie convertită în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data regulamentului de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, această sumă va majora din dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale restrâng surplusul cererii de satisfacție echitabilă a reclamanților Mustafa Genç și Ekrem Acar. Înmânat în limba franceză, apoi comunicat în scris la 19 martie 2024, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Dorothee von Arnim Jovan Ilievski Grefier adjunct Președintele Appendix Lista cererilor No. Cerere N Numele cauzei Introdus Requenant Anul nașterii: 41210/19 Genç c. Türkiye 17/06/2019 Mustafa Genç 1976 Osmaniye K. ÖZTÜRK 53038/20 Türkiye 18/11/2020 Ahmet U ElectroluxUR 1980 Bingöl M. NUSRETO 368/LU 54307/20 Acar c. Türkie 24/11/20 Ekrem ACAR 1972 Osmaniye T.B. TAȘ 6691/21 Öztürk c. Türkie 21/12/2020 Selim ÖZTÜRK 1977 Elaz

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2024-03-19
0,98
AFFAIRE TOPLA ET AUTRES c. TÜRKİYE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE TOPLA ET AUTRES c. TÜRKİYE (Requête n o 64140/19 et 6 autres – voir liste en annexe) ARRÊT STRASBOURG 19 mars 2024 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Topla et autres c. Türki
CtEDO 2024-02-06
0,98
AFFAIRE SİL ET AUTRES c. TÜRKİYE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE SİL ET AUTRES c. TÜRKİYE (Requête n o 8130/19 et 2 autres – voir liste en annexe) ARRÊT STRASBOURG 6 février 2024 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Sil et autres c. Türkiye,
CtEDO 2024-03-19
0,98
AFFAIRE SUBAȘI ET KARACA c. TÜRKİYE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE SUBAŞI ET KARACA c. TÜRKİYE (Requêtes n os 37629/21 et 53407/21) ARRÊT STRASBOURG 19 mars 2024 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Subaşı et Karaca c. Türkiye, La Cour europée
CtEDO 2023-09-26
0,97
AFFAIRE DAĞLI ET AUTRES c. TÜRKİYE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE DAĞLI ET AUTRES c. TÜRKİYE (Requête n o 25820/18 et 89 autres – voir liste en annexe) ARRÊT STRASBOURG 26 septembre 2023 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Dağlı et autres c.
CtEDO 2023-11-28
0,96
AFFAIRE BURGAÇ ET AUTRES c. TÜRKİYE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BURGAÇ ET AUTRES c. TÜRKİYE (Requête n o 57407/19 et 17 autres – voir liste en annexe) ARRÊT STRASBOURG 28 novembre 2023 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Burgaç et autres c
Sursă