SECȚIUNEA A DOUA CERINȚE GENÇ ȘI ALTELE c. TÜRK , judecători și judecători ai Dorothee von Arnim, graffière adjuncte de secțiune cererile adresate împotriva Republicii Türkiye a căror Curte a fost sesizată în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( La datele indicate în decizia de a aduce la cunoștința guvernului turc (atmosferă) A se vedea nota de subsol 1. hotărârea prin care Curtea a respins opoziția guvernamentală la examinarea interogărilor de către un comitet, După ce a intenționat în camera Consiliului la 13 februarie 2024, se pronunță la hotărâre, adoptată la această dată, prezentele instanțe se referă la înregistrarea corespondenței reclamanților, în timpul detenției lor, în sistemul informatic UYAP ( Ulusal Yarg În timpul detenției lor, reclamanții au sesizat instanțele judiciare competente (judecată de execuție și instanță de judecată) pentru a solicita încetarea practicii de înregistrare sistematică a corespondenței lor, atât a celei pe care au dorit să o expedieze cât și a celei care le-a fost trimisă. În cadrul sistemului UYAP (a se vedea, pentru mai multe informații privind această practică, Nuh Uzun și alții c. Turcia, nr. 49341/18 și alte 13 § 11 26, 29 martie 2022). Instanțele interne astfel sesizate au respins cererile reclamanților. Apoi, Curtea Constituțională a respins acțiunile lor individuale, considerând în special că obiecțiile lor întemeiate pe dreptul la respectarea vieții private și/sau familiale și/sau a corespondenței erau vădit nefondate. Având în vedere caracterul similar al obiectului cererilor, Curtea consideră că este oportun să le examineze împreună într-o singură hotărâre. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 8 DIN CONVENȚIE Reclamanții susțin că înregistrarea corespondenței lor în sistemul UYAP aduce atingere drepturilor lor garantate prin art. 8 din Convenție. Guvernul ridică aceleași excepții preliminare ca cele prezentate în cauzele Nuh Uzun și altele (citată la §§ 34) și Da Acesta indică, de asemenea, faptul că: este necesar să se examineze în mod corespunzător persoanele în cauză având în vedere faptul că au în vedere faptul că avizul de derogare comunicat la 21 iulie 2016 de Türkie în temeiul articolului 15 din Convenție. În ceea ce privește excepțiile preliminare ale guvernului, Curtea amintește deja că a respins excepții identice în cauzele Nuh Uzun și altele (citată anterior, §§ 40 44 și 82) și Da În speță, Curtea nu vede niciun motiv pentru a se asigura că concluziile formulate în cauzele menționate anterior nu sunt luate în considerare de Curte. Prin urmare, Curtea respinge excepțiile preliminare ale guvernului. 10. Constatând, pe de altă parte, că cererile nu sunt în mod vădit nefondate sau inadmisibile pentru un alt motiv prevăzut la art. 35 din Convenție, Curtea le declară admisibile. 11. În ceea ce privește fondul, Curtea amintește că a încheiat deja încălcarea articolului 8 din Convenție pe motiv că înregistrarea corespondenței deținuților în sistemul UYAP nu putea fi considerată ca fiind prevăzută de lege (Nuh Uzun și altele) , citată anterior, §§ 79-99. După examinarea tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea nu vede niciun motiv pentru a ajunge la o concluzie diferită în speță. În cele din urmă, în ceea ce privește aspectul de fapt al statului întemeiat pe avizul de derogare notificat în temeiul articolului 15 din Convenție, Curtea consideră că măsura în cauză, care nu a fost prevăzută de lege, nu a fost adoptată (a se vedea, mutatis mutandis, Baș c. Turcia, nr. 66448/17, § 161, 3 martie 2020 și Piskin c. Turcia, nr. 33399/18, § 229, 15 decembrie 2020). 12. Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 8 din Convenție. APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIE 13. Reclamanții Mustafa Genç și Ekrem Acar (solicitări n 41210/19 și 54307/20) solicită 12 000 EUR (EUR) și respectiv 5 000 EUR pentru prejudiciul moral pe care consideră că l-au suferit; în plus, solicită 500 EUR și, respectiv, 1 400 EUR pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată pe care le-au angajat în fața instanțelor interne și/sau în fața Curții. În acest sens, fiecare depune un contract semnat cu reprezentanții lor respectivi. Celelalte persoane nu au prezentat, în termenul care le-a fost acordat pentru prezentarea observațiilor lor pe fond, o cerere de satisfacție echitabilă. 14. Guvernul contestă pretențiile pe care le-au prezentat cei doi reclamanți anteriori. 15. În ceea ce privește pretențiile celor doi reclamanți, Curtea, considerând că constatarea încălcării care figurează în prezenta hotărâre constituie în sine o satisfacție echitabilă suficientă, respinge cererile formulate pentru prejudiciul moral (a se vedea, de asemenea, Nuh Uzun și alții) Pe de altă parte, având în vedere documentele aflate în posesia sa, Curtea consideră că este rezonabil să se aloce fiecăruia dintre reclamanții Mustafa Genç și Ekrem Acar (solicitări nr. 41210/19 și 54307/20) suma forfetară de 500 EUR cu titlu de cheltuieli și cheltuieli de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată din această sumă cu titlu de impozit (a se vedea, de asemenea, ibidem, § 114). În cele din urmă, în ceea ce privește reclamanții care nu au depus o cerere în temeiul satisfacției echitabile, Curtea consideră că nu este necesar să li se acorde o sumă în acest sens. PE CES, CURTEA, LA L că constatarea încălcării este în sine suficientă pentru satisfacția echitabilă pentru orice prejudiciu moral suferit de reclamanții Mustafa Genç și Ekrem Acar A declarat că statul pârât trebuie să plătească fiecăruia dintre reclamanții Mustafa Genç și Ekrem Acar (solicitări n 41210/19 și 54307/20), în termen de trei luni, 500 EUR (cinci sute EUR), plus orice sumă care poate fi datorată din această sumă cu titlu de impozit, pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, care urmează să fie convertită în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data regulamentului de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, această sumă va majora din dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale restrâng surplusul cererii de satisfacție echitabilă a reclamanților Mustafa Genç și Ekrem Acar. Înmânat în limba franceză, apoi comunicat în scris la 19 martie 2024, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Dorothee von Arnim Jovan Ilievski Grefier adjunct Președintele Appendix Lista cererilor No. Cerere N Numele cauzei Introdus Requenant Anul nașterii: 41210/19 Genç c. Türkiye 17/06/2019 Mustafa Genç 1976 Osmaniye K. ÖZTÜRK 53038/20 Türkiye 18/11/2020 Ahmet U ElectroluxUR 1980 Bingöl M. NUSRETO 368/LU 54307/20 Acar c. Türkie 24/11/20 Ekrem ACAR 1972 Osmaniye T.B. TAȘ 6691/21 Öztürk c. Türkie 21/12/2020 Selim ÖZTÜRK 1977 Elaz
DEUXIÈME SECTION
AFFAIRE GENÇ ET AUTRES c. TÜRKİYE
(Requête n
o
41210/19 et 5 autres –
voir liste en annexe)
ARRÊT
19 mars 2024
Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Genç et autres c. Türkiye,
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant en un comité composé de
:
Jovan Ilievski
, président
,
Lorraine Schembri Orland,
Diana Sârcu
, juges
,
et de Dorothee von Arnim,
greffière adjointe de section
,
Vu
:
les requêtes dirigées contre la République de Türkiye dont la Cour a été saisie en vertu de l’article
34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
») par six
ressortissants de cet État dont les noms et renseignements figurent dans le tableau joint en annexe («
les requérants
»), aux dates qui y sont indiquées,
la décision de porter à la connaissance du gouvernement turc («
le Gouvernement
»), représenté par son agent, M. Hacı Ali Açıkgül, chef du service des droits de l’homme au ministère de la Justice de Türkiye, le grief tiré de l’article 8 de la Convention concernant l’enregistrement de la correspondance des requérants dans le système informatique UYAP et de déclarer irrecevable le surplus des requêtes,
les observations des parties,
la décision par laquelle la Cour a rejeté l’opposition du Gouvernement à l’examen des requêtes par un comité,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 13 février 2024,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
Les présentes requêtes portent sur l’enregistrement de la correspondance des requérants, au cours de leur détention, dans le système informatique UYAP («
Ulusal Yargı Ağı Bilișim Sistemi
»
–
Système Informatique du Réseau Judiciaire National).
2.
À l’époque des faits, les requérants étaient détenus au sein de différentes prisons en Türkiye.
3
.
Au cours de leur détention, les requérants saisirent les instances judiciaires compétentes (juge de l’exécution et cour d’assises) pour demander qu’il soit mis un terme à la pratique consistant à enregistrer systématiquement leur correspondance –
aussi bien celle qu’ils voulaient expédier que celle qui leur était envoyée
– dans le système UYAP (voir, pour de plus amples informations sur cette pratique,
Nuh Uzun et autres c. Turquie
, n
os
49341/18 et 13 autres, §§ 11
‑
26, 29 mars 2022).
4
.
Les juridictions internes ainsi saisies rejetèrent les demandes des requérants. Ensuite, la Cour constitutionnelle rejeta leurs recours individuels, estimant notamment que leurs griefs tirés du droit au respect de la vie privée et/ou familiale et/ou de la correspondance étaient manifestement mal fondés.
5.
Eu égard à la similarité de l’objet des requêtes, la Cour juge opportun de les examiner ensemble dans un arrêt unique.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 8 DE LA CONVENTION
6.
Les requérants allèguent que l’enregistrement de leur correspondance dans le système UYAP porte atteinte à leurs droits garantis par l’article
8 de la Convention.
7.
Le Gouvernement soulève les mêmes exceptions préliminaires que celles qu’il avait présentées dans les affaires
Nuh Uzun et autres
(précitée, §§
29
‑
34) et
Dağlı et autres c. Türkiye
([comité], n
os
25820/18 et 89
autres, §§
7
‑
8, 26 septembre 2023).
8.
Il indique également qu’il convient d’examiner les requêtes en ayant à l’esprit l’avis de dérogation communiqué le 21 juillet 2016 par la Türkiye au titre de l’article 15 de la Convention.
9.
En ce qui concerne les exceptions préliminaires du Gouvernement, la Cour rappelle avoir déjà rejeté des exceptions identiques dans les affaires
Nuh Uzun et autres
(précitée, §§ 40
‑
44 et
82) et
Dağlı et autres
(précitée, §§
10
‑
13 et les affaires qui y sont citées). En l’espèce, la Cour ne voit aucune raison de s’écarter de ses conclusions tirées dans les affaires susmentionnées. La Cour rejette donc les exceptions préliminaires du Gouvernement.
10.
Constatant, par ailleurs, que les requêtes ne sont pas manifestement mal fondées ni irrecevables pour un autre motif visé à l’article 35 de la Convention, la Cour les déclare recevables.
11.
Quant au fond, la Cour rappelle avoir déjà conclu à la violation de l’article
8 de la Convention au motif que l’enregistrement de la correspondance des détenus dans le système UYAP ne pouvait être considéré comme ayant été «
prévu par la loi
» au sens de cette disposition (
Nuh Uzun et autres
, précité, §§ 79 à 99). Après avoir examiné tous les éléments qui lui ont été soumis, la Cour ne voit aucune raison de parvenir à une conclusion différente en l’espèce. Enfin, s’agissant de l’argument du Gouvernement tiré de l’avis de dérogation notifié au titre de l’article 15 de la Convention, la Cour considère que la mesure litigieuse, qui n’était pas «
prévue par la loi
», ne se justifie pas au regard des circonstances spéciales de l’état d’urgence (voir,
mutatis mutandis
,
Baș c. Turquie
, n
o
66448/17, § 161, 3 mars 2020, et
Pișkin c.
Turquie
, n
o
33399/18, § 229, 15 décembre 2020).
12.
Partant, il y a eu violation de l’article 8 de la Convention.
APPLICATION DE L’ARTICLE
13.
Les requérants Mustafa Genç et Ekrem Acar (requêtes n
os
41210/19 et
54307/20) demandent respectivement 12
000 euros (EUR) et 5
000
EUR au titre du dommage moral qu’ils estiment avoir subi. En outre, ils demandent respectivement 500 EUR et 1
400 EUR pour les frais et dépens qu’ils disent avoir engagés devant les juridictions internes et/ou devant la Cour. À cet égard, ils soumettent chacun un contrat signé avec leurs représentants respectifs. Les autres requérants n’ont pas présenté, dans le délai qui leur a été imparti pour la présentation de leurs observations sur le fond, de demande au titre de la satisfaction équitable.
14.
Le Gouvernement conteste les prétentions que les deux requérants susmentionnés ont présentées.
15.
S’agissant des prétentions de ces deux requérants, la Cour, estimant que le constat de violation figurant dans le présent arrêt constitue en soi une satisfaction équitable suffisante, rejette les demandes formulées au titre du dommage moral (voir également
Nuh Uzun et autres
, précité, § 111). Par ailleurs, compte tenu des documents en sa possession, la Cour juge raisonnable d’allouer à chacun des requérants Mustafa Genç et Ekrem Acar (requêtes n
os
41210/19 et 54307/20) la somme forfaitaire de 500 EUR à titre de frais et dépens, plus tout montant pouvant être dû sur cette somme à titre d’impôt (voir également
ibidem
, §
114).
16.
Enfin, quant aux requérants qui n’ont pas présenté de demande au titre de la satisfaction équitable, la Cour estime qu’il n’y a pas lieu de leur octroyer de somme à ce titre.
Décide
de joindre les requêtes
;
Déclare
les requêtes recevables
;
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 8 de la Convention
;
Dit
que le constat de violation vaut en lui-même satisfaction équitable suffisante pour tout dommage moral subi par les requérants Mustafa Genç et Ekrem Acar
;
Dit
,
a)
que l’État défendeur doit verser à chacun des requérants Mustafa Genç et Ekrem Acar (requêtes n
os
41210/19 et 54307/20), dans un délai de trois mois, 500 EUR (cinq cents euros), plus tout montant pouvant être dû sur cette somme à titre d’impôt, pour frais et dépens, à convertir dans la monnaie de l’État défendeur au taux applicable à la date du règlement
;
b)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ce montant sera à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
Rejette
le surplus de la demande de satisfaction équitable des requérants Mustafa
Genç et Ekrem
Acar.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 19 mars 2024, en application de l’article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Dorothee von Arnim
Jovan Ilievski
Greffière adjointe
Président
Appendix
Liste des requêtes
No.
Requête N
o
Nom de l’affaire
Introduite le
Requérant
Année de naissance
Lieu de résidence
Représenté par
1.
41210/19
Genç c. Türkiye
17/06/2019
Mustafa GENÇ
1976
Osmaniye
2.
53038/20
Uğur c. Türkiye
18/11/2020
Ahmet UĞUR
1980
Bingöl
3.
54307/20
Acar c. Türkiye
24/11/2020
Ekrem ACAR
1972
Osmaniye
4.
6691/21
Öztürk c. Türkiye
21/12/2020
Selim ÖZTÜRK
1977
Elazığ
5.
18475/21
Yerdelen c. Türkiye
16/03/2021
Kemal YERDELEN
1980
Gaziantep
6.
19508/21
Çimen c. Türkiye
01/04/2021
Yusuf ÇİMEN
1984
Elazığ