VAN DALSUM & SCHOUTEN RECRUITMENT AND INTERIM MANAGEMENT B.V. v. THE NETHERLANDS
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
VAN DALSUM & SCHOUTEN RECRUITMENT AND INTERIM MANAGEMENT B.V. v. THE NETHERLANDS (CtEDO, 2010)
DECIZIA nr. 38838/05, de către VAN DALSUM & SCHOUTEN RECRUITMENT ȘI GESTION INTERIM B.V. împotriva Țărilor de Jos, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), ședința la 19 ianuarie 2010 ca Cameră compusă din: Josep Casadevill, președinte, Corneliu Bîrsan, Boštjan M. Zupančič, Egbert Myjer, Ineta Ziemele, Luis López Guerra, Ann Power, judecători și Santiago Quesada, Secțiunea Grefier Având în vedere cererea depusă la 27 octombrie 2005, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, Van Dalsum & Schouten Recrutment and Provisional Management B.V., este o societate de răspundere limitată în temeiul legislației olandeze și are sediul statutar în Breda. De Borst, avocat practicant la Haga. Guvernul olandez (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul adjunct, dna L. Egmond, a Ministerului Afacerilor Externe. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. De la 1997 societatea reclamantă a fost activă în domeniul serviciilor de consultanță, recrutare și administrare intermediară. Într-un litigiu între societatea reclamantă și organismul de punere în aplicare a Schemelor de Asigurări Angajate (Uitvoeringsinsituut werknemersverzekeringen ; „UWV” în ceea ce privește plățile salariale, societatea reclamantă a apelat la nivelul final al competenței, Tribunalul Central de Apel ( Centrale Raad van Beroep; „Tribunalul”). La 26 ianuarie 2005, registrul Tribunalului a trimis o scrisoare societății solicitantă, anunțând că recursul său va fi luat în considerare în cursul unei audieri la 3 martie 2005. De asemenea, scrisoarea a declarat că societatea reclamantă nu a fost obligată să fie prezentă la audiere, cu excepția cazului în care a primit o citație. La 31 ianuarie 2005, înregistrarea Tribunalului a transmis o scrisoare de la UWV societății solicitantă, care a declarat că UWV nu va fi prezentată la audiere din 3 martie 2005. În răspuns, societatea reclamantă a notificat registrul Tribunalului la 2 martie 2005 că nu va mai fi prezentat la audiere. La 28 aprilie 2005, Tribunalul a respins recursul societății reclamantă. Hotărârea Tribunalului a inclus declarația că UWV a participat la audiere și că societatea reclamantă a refuzat să facă acest lucru. La 19 mai 2005, societatea reclamantă a trimis o scrisoare UWV care solicită o explicație a motivului pentru care au participat la audiere, deoarece scrisoarea din 31 ianuarie 2005 a declarat că nu vor participa. UWV a răspuns prin scrisoarea din 25 mai 2005, explicând că au avut de fapt intenția de a nu aparea, dar că au fost totuși solicitate să facă acest lucru de către Tribunal. La 22 iulie 2005, societatea reclamantă a trimis Tribunalului o scrisoare care solicită răspunsul la explicația prezentată de UWV. Tribunalul a răspuns la 22 septembrie 2005 și a declarat că au existat o serie de cazuri care au implicat UWV programate pentru 3 martie 2005, și că UWV a anunțat Tribunalului că nu intenționează să apară în niciunul dintre aceste cazuri. Tribunalul a solicitat apoi UWV să încerce și să apară în cât mai multe cazuri posibil. Societatea reclamantă nu a fost informată de cererea Tribunalului către UWV. COMPLAINT Societatea reclamantă s-a plâns în temeiul articolului 6 din Convenție că i s-a refuzat un proces echitabil în cadrul procedurii în care drepturile și obligațiile sale civile, precum și o acuzație penală împotriva acesteia au fost determinate și că nu a avut cunoștință de faptul că UWV a fost solicitat să participe la ședința dinainte de Tribunalul Central de Apeluri și, prin urmare, nu a fost în măsură să răspundă la argumentele pe care UWV le-a primit posibilitatea de a prezenta în această ședință. HOTĂRÂREA Societatea reclamantă s-a plâns că a fost refuzat un proces echitabil, deoarece opoziția sa a fost solicitată să participe la o audiere în fața Tribunalului Central de Apeluri fără a fi fost informată de această cerere. Cu toate acestea, Curtea constată că, prin scrisoarea din 2 aprilie 2009, a fost informată de Guvern că au ajuns la un acord preliminar cu societatea reclamantă. Prin scrisoarea din 29 iulie 2009, societatea reclamantă a informat Curtea că a ajuns la un acord final cu Guvernul și că dorește să retragă prezenta cerere. Curtea consideră că, în aceste circumstanțe și având în vedere art. 37 alineatul (1) literele (a) și (b) din convenție, nu mai este justificat să continue examinarea cererii. În plus, în conformitate cu art. 37 alineatul (1) în amendă , Curtea nu constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, care necesită examinarea continuă a cazului. Având în vedere cele de mai sus, este oportun să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să excludă aplicarea din lista sa de cazuri. Santiago Quesada Josep Casadevell Grefier Președintele