SECȚIUNEA 2 CONCLUZIILE AVOCATULUI GENERAL AL TURCIEI (solicitarea nr. 33742/05) HOTĂRÂREA STRASBURG 19 ianuarie 2010 DEFINITIVF 28/06/2010 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. În cauza Nazmi Apayd Președintele Ireneu Cabral Barreto, Vladimiro Zagrebelsky, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, Nona Tsotsoria, Ișel Karakaș, judecători și Sally Dolle, graffière de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 15 decembrie 2009, înmânarea hotărârii, adoptată la această dată procedurală La originea cazului (n 33742/05) îndreptată împotriva Republicii Turcia și al cărei resortisant al acestui stat, dl Nazmi Apayd La 10 septembrie 2008, președinta celei de-a doua secțiuni a decis să comunice cererea guvernului și, așa cum permite art. 293 din Convenție, s-a decis, de asemenea, ca camera să se pronunțe în același timp asupra admisibilității și a fondului cazului. În 1943, un teren cu o suprafață de 207 metri pătrați, situat în satul Sultan tiliftli În 1961, terenul în cauză a fost vândut lui Kusolu. În 1972, bunul, care a fost întotdeauna considerat ca făcând parte din pădurea de stat, a pierdut caracteristicile pădurii. Atunci, în conformitate cu art. 2B din Legea nr. 6831 privind pădurile, excluse din domeniul forestier, în beneficiul Trezoreriei Publice. Acest eveniment a fost înscris în registrul funciar abia la 16 iunie 1995. La 14 decembrie 1999, reclamantul a cumpărat terenul în litigiu pentru o sumă de 1 000 000 000 de lire turce (TRL) (aproximativ 1 900 EUR în momentul faptelor) și l-a înregistrat în registrul funciar pe numele său. I-a fost eliberat un titlu de proprietate. Ulterior, reclamantul a construit fără autorizație o clădire pe terenul în litigiu. El a plătit în mod regulat taxele funciare și taxele de locuință. 10. La 8 mai 2000, Trezoreria publică intenta, în fața tribunalului de mari instanțe dinÜmraniye ( Tribunalul de Primă Instanță, o acțiune în anulare a titlului de proprietate al reclamantului, susținând că terenul în cauză făcea parte din patrimoniul statului. 11. La 18 noiembrie 2003, tribunalul a acceptat cererea Trezoreriei Publice. El a anulat titlul de proprietate al reclamantului și a dispus înscrierea bunurilor în numele Trezoreriei. 12. Prin hotărârea din 24 martie 2005, Curtea de Casație a confirmat această hotărâre. 13. La 8 iulie 2005, aceasta a respins acțiunea în rectificare formulată de solicitant. II. DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNĂ PERTINENTE 14. Dreptul și practica internă privind anularea titlurilor de proprietate privată și transferul către Trezoreria publică al bunurilor care au făcut parte din domeniul forestier public sunt descrise în Hotărârea Turgut și în alte hotărâri ale Curții 1411/03, § 41-67, 8 iulie 2008). În ceea ce privește admisibilitatea, reclamantul susține că reclamantul nu a epuizat căile de atac interne, deoarece consideră că acesta ar fi putut obține despăgubiri în temeiul articolului 1007. Codul civil, conform căruia statul este răspunzător pentru orice prejudiciu cauzat de ținerea registrelor funciare. În această privință, se referă la jurisprudența națională, în special în ceea ce privește răspunderea obiectivă a statului pentru păstrarea registrelor funciare. 17. Curtea amintește că a respins deja excepții similare ridicate de guvernul pârât ( Temel Conta Sanayi Ve Ticeret A.Ș. c. Turcia , n 45651/04, § 29-33, 10 martie 2009 Do 368/rusöz și Aslan c. Turcia , n 1262/02, §§ 22-23, 30 mai 2006 Mehmet Ali Miçoooullar 17, 13 ianuarie 2009).Nimic care să o determine să se îndepărteze de această jurisprudență, aceasta respinge excepția guvernului. 18. Curtea constată, de asemenea, că cererea nu se opune niciunuia dintre celelalte motive de inadmisibilitate prevăzute la art. 35 alineatul (3) din convenție. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. 19. În ceea ce privește fondul, guvernul susține că reclamantul a achiziționat terenul în litigiu, având în același timp cunoștință de apartenența sa la domeniul forestier public și de excluderea sa din domeniul forestier în beneficiul Trezoreriei publice și subliniază în acest sens că, în conformitate cu dispozițiile Constituției, un astfel de bun nu poate, în niciun caz, să aparțină unui particular. Prin urmare, în opinia guvernului, titlul de proprietate al maismet Kusouilu și cel al reclamantului nu aveau nicio valoare juridică. Guvernul concluzionează că achiziționarea terenului de către reclamant trebuie considerată nulă și neavenită. 20. Reclamantul susține că instanțele interne au decis să înregistreze, în numele Trezoreriei, un teren pentru care el însuși deținea un titlu de proprietate valabil din punct de vedere juridic și observă că a achiziționat terenul la 14 decembrie 1999 și că autoritățile competente i-au eliberat un titlu de proprietate în mod corespunzător. Ulterior, el a construit o clădire pe teren și a plătit autorităților taxele funciare și taxele de locuință. În opinia sa, anularea titlului său de proprietate și înregistrarea terenului în beneficiul Trezoreriei Publice fără plata unor compensații constituie o încălcare disproporționată a dreptului său la respectarea proprietăților sale. 21. Curtea amintește că a examinat deja obiecțiuni identice cu cele prezentate de reclamant și a concluzionat că încalcă art. 1 din Protocolul nr. 1 din cauza lipsei de despăgubiri pentru transferul de proprietate asupra bunului reclamanților către Trezorerie (Turt și alții, citată anterior, §§ 86-93 Hacesalihouilu c. Turcia, n 343/04, §§ 29-36, 2 iunie 2009 Temel Conta Sanayi Ve Ticaret A.Ș. , citată anterior, §§ 40-45 Rimer și alții c. Turcia, n 18257/04, § 34-41, 10 martie 2009 și Nural Vural Turcia, nr 16009/04, §§ 29-34, 10 martie 2009). După examinarea prezentei cauze, Comisia consideră că guvernul nu a furnizat niciun fapt sau argument convingător care să conducă la o concluzie diferită în speță 22. Prin urmare, în cazul de față a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. II. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIE 23. Reclamantul solicită 350 000 EUR (EUR) pentru prejudicii materiale și 150 000 EUR pentru prejudicii morale. În ceea ce privește cheltuielile și cheltuielile în fața instanțelor naționale și în fața Curții, acesta nu a prezentat nicio cerere. 24. Guvernul contestă aceste pretenții și invită Curtea să le respingă. 25. În ceea ce privește prejudiciul material, ținând cont de informațiile de care dispune, Curtea consideră rezonabil să acorde reclamantului suma de 2 300 EUR, reprezentând prețul de achiziționare a terenului de către persoana interesată, însoțită de dobânda moratorială (a se vedea, în același sens, Hac 40).În schimb, Comisia consideră că valoarea clădirii construite fără autorizație pe teren destinată a fi clasificată drept patrimoniu al statului nu poate fi rambursată reclamantului; aceasta observă că, în orice caz, acesta nu a furnizat niciun document cu privire la valoarea reală a acestei clădiri. În aceste circumstanțe, Comisia consideră că nu este necesar să se acorde o sumă în acest sens. 26. În ceea ce privește prejudiciul moral, având în vedere încălcarea constatată și care acționează în mod echitabil, Curtea consideră că este necesar să se acorde reclamantului 2 000 EUR pentru prejudiciul moral (a se vedea, în același sens, Hac Aceste sume sunt însoțite de dobânzi moratorii cu o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. 28. Reclamantul nu a prezentat nicio cerere privind cheltuielile și cheltuielile de judecată, iar Curtea nu consideră necesar să îi acorde o sumă în acest sens. PE CESAR, CURTEA, LA UNANIMITATE, Declară cererea admisibilă Spune: că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, afirmă că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în temeiul articolului 2 din convenție, următoarele sume, care urmează să fie convertite în cărți turcești la rata aplicabilă la data regulamentului 300 EUR (două mii trei sute EUR) pentru daune materiale, plus orice sumă care poate fi datorată ca impozit, ii. 000 (două mii de euro) pentru daune morale, plus orice sumă care poate fi datorată ca impozit că, de la expirarea termenului respectiv și până la plata acestuia, aceste sume vor fi majorate de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. 19 ianuarie 2010, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Sally Dolle Françoise Tulkens Grefier Președinte
DEUXIÈME SECTION
NAZMİ APAYDIN c. TURQUIE
(Requête n
o
33742/05)
ARRÊT
19 janvier 2010
28/06/2010
Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article
44 §
2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l'affaire Nazmi Apaydın c. Turquie,
La Cour européenne des droits de l'homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de
:
Françoise Tulkens,
présidente
,
Ireneu Cabral Barreto,
Vladimiro Zagrebelsky,
Danutė Jočienė,
Dragoljub Popović,
Nona Tsotsoria,
Ișıl Karakaș,
juges
,
et de Sally Dollé,
greffière de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 15 décembre 2009,
Rend l'arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l'origine de l'affaire se trouve une requête (n
o
33742/05) dirigée contre la République de Turquie et dont un ressortissant de cet Etat, M.
Nazmi Apaydın («
le requérant
»), a saisi la Cour le 31 août 2005 en vertu de l'article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Le gouvernement turc («
le Gouvernement
») est représenté par son agent.
3.
Le 10 septembre 2008, la présidente de la deuxième section a décidé de communiquer la requête au Gouvernement. Comme le permet l'article 29
§
3 de la Convention, il a en outre été décidé que la chambre se prononcerait en même temps sur la recevabilité et le fond de l'affaire.
I.
LES CIRCONSTANCES DE L'ESPÈCE
4.
Le requérant est né en 1956 et réside à Istanbul.
5.
En 1943, un terrain d'une superficie de 207 mètres carrés, situé dans le village de Sultan Çiftliği, à Istanbul, fut intégré dans les limites du domaine forestier public.
6.
Le 20 décembre 1944, dans le cadre de la réforme agraire, ce bien fut attribué à un particulier, H.G. Celui-ci le fit enregistrer à son nom sur le registre foncier sous la parcelle n
o
257 et obtint un titre de propriété.
7.
En 1961, le terrain en question fut vendu à İsmet Kușoğlu.
8.
En 1972, le bien, qui avait toujours jusque là été considéré comme faisant partie de la forêt d'Etat, perdit les caractéristiques de forêt. Il fut alors, en application de l'article 2
§
B de la loi n
o
6831 relative aux forêts, exclu du domaine forestier, et ce au profit du Trésor public. Cet événement ne fut inscrit sur le registre foncier que le 16
juin 1995.
9.
Le 14 décembre 1999, le requérant acheta le terrain litigieux pour une somme de 1
000
000
000 de livres turques (TRL) (soit environ 1
900 EUR au moment des faits) et le fit enregistrer sur le registre foncier à son nom. Un titre de propriété lui fut délivré. Par la suite, le requérant construisit sans autorisation un bâtiment sur le terrain litigieux. Il acquitta régulièrement les taxes foncières et les taxes d'habitation.
10.
Le 8 mai 2000, le Trésor public intenta, devant le tribunal de grande instance d'Ümraniye («
le tribunal
»), une action en annulation du titre de propriété du requérant, alléguant que le terrain litigieux faisait partie du patrimoine de l'Etat.
11.
Le 18 novembre 2003, le tribunal fit droit à la demande du Trésor public. Il annula le titre de propriété du requérant et ordonna l'inscription du bien au nom du Trésor.
12.
Par un arrêt du 24 mars 2005, la Cour de cassation confirma ce jugement.
13.
Le 8 juillet 2005, elle rejeta le recours en rectification formé par le requérant.
II.
14.
Le droit et la pratique internes concernant l'annulation des titres de propriété privée et le transfert au Trésor public de biens ayant fait partie du domaine forestier public sont décrits dans l'arrêt
Turgut et autres c.
Turquie
(n
o
1411/03, §§ 41-67, 8
juillet 2008).
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L'ARTICLE 1 DU PROTOCOLE N
o
15.
Le requérant allègue qu'il a été privé de son titre de propriété au profit du Trésor public sans avoir été indemnisé. Il invoque l'article
1
du Protocole n
o
1 à la Convention.
16.
En ce qui concerne la recevabilité, le Gouvernement soutient que le requérant n'a pas épuisé les voies de recours internes. Il estime en effet que celui-ci aurait pu obtenir réparation en se fondant sur l'article 1007
du code civil, selon lequel l'Etat est responsable de tout dommage résultant de la tenue des registres fonciers. A cet égard, il se réfère à la jurisprudence nationale, notamment en matière de responsabilité objective de l'Etat pour la tenue des registres fonciers.
17.
La Cour rappelle qu'elle a déjà écarté des exceptions semblables soulevées par le gouvernement défendeur (
Temel Conta Sanayi Ve Ticaret A.Ș.
c. Turquie
, n
o
45651/04, §§ 29-33, 10 mars 2009
;
Doğrusöz et Aslan c.
Turquie
, n
o
1262/02, §§ 22-23, 30 mai 2006
;
Mehmet
Ali
Miçooğulları c.
Turquie
, n
o
75606/01, § 17, 10
mai 2007
;
Ardıçoğlu c. Turquie
, n
o
23249/04, § 29, 2 décembre 2008
; et
Berber c.
Turquie
, n
o
20606/04, §
17, 13 janvier 2009). Rien ne la conduisant à s'écarter de cette jurisprudence, elle rejette l'exception du Gouvernement.
18.
La Cour constate par ailleurs que la requête ne se heurte à aucun des autres motifs d'irrecevabilité inscrits à l'article 35 § 3 de la Convention. Il convient donc de la déclarer recevable.
19.
En ce qui concerne le fond, le Gouvernement soutient que le requérant a acheté le terrain litigieux tout en ayant connaissance de son appartenance au domaine forestier public puis de son exclusion du domaine forestier au profit du Trésor public. Il souligne à cet égard que, selon les dispositions de la Constitution, un bien de cette nature ne peut en aucun cas appartenir à un particulier. Dès lors, le titre de propriété de İsmet Kușoğlu et celui du requérant n'avaient selon le Gouvernement aucune valeur juridique. Le Gouvernement en conclut que l'achat du terrain par le requérant doit être considéré comme nul et non avenu.
20.
Le requérant affirme que les tribunaux internes ont décidé d'enregistrer, au nom du Trésor public, un terrain pour lequel lui-même détenait un titre de propriété à ses yeux juridiquement valable. Il fait observer qu'il a acheté le terrain le 14 décembre 1999 et que les autorités compétentes lui ont délivré un titre de propriété en bonne et due forme. Par la suite, il a construit un bâtiment sur le terrain et versé aux autorités les taxes foncières et les taxes d'habitation. Selon lui, l'annulation de son titre de propriété et l'enregistrement du terrain au profit du Trésor public sans le versement d'aucune compensation constituent une atteinte disproportionnée à son droit au respect de ses biens.
21.
La Cour rappelle avoir déjà examiné des griefs identiques à celui présenté par le requérant et avoir conclu à la violation de l'article 1 du Protocole n
o
1 en raison de l'absence d'indemnisation pour le transfert de propriété du bien des requérants au Trésor public (
Turgut et autres
, précité, §§ 86-93
;
Hacısalihoğlu c. Turquie
, n
o
343/04, §§ 29-36, 2
juin 2009
;
Temel Conta Sanayi Ve Ticaret A.Ș.
, précité, §§ 40-45
;
Rimer et autres c.
Turquie
, n
o
18257/04, §§ 34-41, 10 mars 2009, et
Nural Vural
c.
Turquie
, n
o
16009/04, §§ 29-34, 10 mars 2009). Après avoir examiné la présente affaire, elle considère que le Gouvernement n'a fourni aucun fait ni argument convaincant pouvant mener à une conclusion différente en l'espèce.
22.
Par conséquent, il y a eu en l'espèce violation de l'article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention.
II.
SUR L'APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
23.
Le requérant réclame 350
000 euros (EUR) pour préjudice matériel et 150
000 euros pour préjudice moral. En ce qui concerne les frais et dépens devant les juridictions nationales et devant la Cour, il n'a présenté aucune demande.
24.
Le Gouvernement conteste ces prétentions et invite la Cour à les rejeter.
25.
S'agissant du dommage matériel, compte tenu des informations dont elle dispose, la Cour estime raisonnable d'accorder au requérant la somme de 2
300 EUR, représentant le prix d'achat du terrain par l'intéressé, assorti des intérêts moratoires (voir, dans le même sens,
Hacısalihoğlu
, précité, §
40). En revanche, elle considère que la valeur du bâtiment construit sans autorisation sur le terrain destiné à être classé patrimoine de l'Etat ne peut être remboursée au requérant. Elle note qu'en tout état de cause celui-ci n'a fourni aucun document quant à la valeur réelle de ce bâtiment. Dans ces circonstances, elle estime qu'il n'y a pas lieu d'accorder un montant à ce titre.
26.
S'agissant du dommage moral, eu égard à la violation constatée et statuant en équité, la Cour considère qu'il y a lieu d'octroyer 2
000 EUR au requérant au titre du dommage moral (voir, dans le même sens,
Hacısalihoğlu
, précité, §
41).
27.
Ces sommes sont assorties d'intérêts moratoires d'un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, majoré de trois points de pourcentage.
28.
Le requérant n'ayant présenté aucune demande relative aux frais et dépens, la Cour n'estime pas nécessaire de lui accorder une somme à ce titre.
PAR CES MOTIFS, LA COUR, À L'UNANIMITÉ,
1.
Déclare
la requête recevable
;
2.
Dit
qu'il y a eu violation de l'article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention
;
3.
Dit
que
a)
que l'Etat défendeur doit verser au requérant, dans les trois mois à compter du jour où l'arrêt sera devenu définitif en vertu de l'article
44
§
2 de la Convention, les sommes suivantes, à convertir en livres turques au taux applicable à la date du règlement
:
i.
2
300 EUR (deux mille trois cents euros) pour dommage matériel, plus tout montant pouvant être dû à titre d'impôt,
ii.
2
000 (deux mille euros) pour dommage moral, plus tout montant pouvant être dû à titre d'impôt
;
b)
qu'à compter de l'expiration dudit délai et jusqu'au versement, ces montants seront à majorer d'un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
4.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le
19 janvier 2010, en application de l'article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Sally Dollé
Françoise Tulkens
Greffière
Présidente