AFFAIRE CHIBULCUTEAN c. ROUMANIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable;Violation de l'article 1 du Protocole n° 1 - Protection de la propriété
AFFAIRE CHIBULCUTEAN c. ROUMANIE (CtEDO, 2010)
ROMÂNIA (solicitarea nr. 19588/04) hotărăște Satisfacția echitabilă STRASBURG 19 ianuarie 2010 DEFINITIVF 19/04/2010 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. Poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Chibulcutean c. România, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Elisabet Fura, Corneliu Biersan, Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Luis López Guerra, Ann Power, judecători, și Santiago Quesada, grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 15 decembrie 2009, rend quet, a adoptat la această dată procedura La originea cauzei se află o cerere (n 19588/04) îndreptată împotriva României și dintre care doi resortisanți ai acestui stat, dnii Mateiu Chibulcutean și Elena Chibulcutean ( În urma decesului primului reclamant, la 5 februarie 2009, soția sa și unica moștenitoare, Elena Chibulcutean, și-a exprimat dorința de a continua procesul. Din motive practice, prezenta hotărâre va continua să-l numească pe domnul Mateiu Chibulcutean mai mult decât ar trebui astăzi să atribuie această calitate moștenitoarei sale, a doua reclamantă (a se vedea, printre altele, Dalban c. România [GC], n 2814/95, § 1, CEDH 1999-VI. Prin Hotărârea din 21 aprilie 2009 ( 263,73 EUR pentru prejudicii materiale, 10 000 EUR (adică, EUR) pentru prejudicii morale și 1 796,15 EUR pentru cheltuieli de judecată și cheltuieli de judecată. Problema aplicării articolului 41 din Convenție nu se află în stare de funcționare, Curtea a solicitat guvernului și reclamanților să-și prezinte în scris observațiile cu privire la această chestiune în termen de trei luni și, în special, să-i dea la cunoștință orice acord la care ar putea ajunge. Atât reclamanții, cât și guvernul au prezentat observații. ÎN FAVOAREA unei descrieri a faptelor ulterioare datei pronunțării hotărârii din acțiunea principală figurează mai jos. Prin scrisoarea din 2 aprilie 2009, primită la grefă în urma pronunțării hotărârii, domnul Elena Chibulcutean soție a reclamantului Mateiu Chibulcutean, a informat Curtea cu privire la decesul acestuia din 5 februarie 2009. De asemenea, Comisia și-a exprimat intenția de a continua procedura în fața Curții în numele primului reclamant. Prin scrisoarea din 21 mai 2009, guvernul a informat Curtea cu privire la executarea hotărârii definitive din 6 noiembrie 2007 a Tribunalului de Primă Instanță din Mures. 156 m2 deținută de solicitanți. Prin scrisoarea din 29 mai 2009, Curtea a invitat recurenta, dna Elena Chibulcutean, să formuleze eventuale observații cu privire la executarea hotărârii definitive favorabile, obiect al hotărârii principale. 10. Această informație a fost confirmată de avocatul reclamanților. Cu această ocazie, reclamanta Elena Chibulcutean își va reiniția pretențiile referitoare la art. 41 din Convenție. 11. Prin scrisoarea din 1 iulie 2009, Curtea a invitat guvernul să formuleze eventuale observații ca răspuns la cele prezentate de reclamantă. 12. Astfel cum reiese dintr-o copie a unui proces-verbal de executare forțată, care a avut loc la 5 februarie 2009 de către executorul de justiție R.S., hotărârea definitivă din 6 noiembrie 2007, a Tribunalului de Primă Instanță din Mures, a fost executată în întregime, inclusiv în ceea ce privește suprafața de 1 156 m2 teren legat de casa reclamanților. Copiarea acestui proces-verbal a fost plătită la 13 iulie 2009 de către guvernul pârât. În conformitate cu art. 41 din Convenție, În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite Ö Õ să se desprindă de consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții care, dacă este cazul, acordă o satisfacție echitabilă. Pagube 14. Fără a preciza suma, reclamanții solicită, în ceea ce privește prejudiciul material, refacerea dreptului lor de proprietate pe cele 1 156 m2 pe care autoritățile trebuiau să le restituie. Ei refuză orice despăgubire prin echivalent. În plus, solicită plata a 19 263,73 EUR ( 304,58 EUR reprezentând asprimea aplicată primarului orașului Solovastru, în temeiul hotărârii din 17 iunie 2002 a Tribunalului de Primă Instanță din Reghin (a se vedea § 14 din hotărârea din acțiunea principală) și 6 959,15 EUR pentru neexecutarea hotărârii definitive din 20 noiembrie 1998, a tribunalului județesc din Mureș, de la pronunțarea hotărârii și până la Ön Õ 15. Pentru daune morale, reclamanții solicită 10 000 EUR pentru repararea prejudiciului suferit din cauza stresului și a neplăcerilor cauzate de neplăcerile cauzate de executarea hotărârii definitive. În cele din urmă, solicită 1 796,15 EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. În sprijinul acestora din urmă, reclamanții prezintă ca copie a părtilor de plată ale avocaților și executorilor judiciari a căror valoare totală este de 1 796,15 EUR. După hotărârea din acțiunea principală, reclamanții au confirmat că au primit terenul în litigiu și-au menținut cererile în temeiul articolului 41 din convenție formulate înainte de adoptarea hotărârii din acțiunea principală. 16. În înscrisurile anterioare hotărârii din acțiunea principală guvernul considera valoarea terenului nerambursabil reclamanților la 5 548 EUR, dar insista asupra posibilității, pentru reclamanți, de a obține executarea hotărârii definitive favorabile. În ceea ce privește cele 12 304,58 EUR solicitate de solicitanți, guvernul amintește că hotărârea din 17 iunie În 2002, Tribunalul de Primă Instană din Reghin a fost modificat integral ca urmare a unei hotărâri pronunțate de tribunalul departamental din Mureș, în apel, la 17 februarie 2003, confirmată în recurs, la 24 octombrie 2003, de Curtea de Apel din Mureș (a se vedea § 32 din hotărârea din acțiunea din acțiunea principală 17. În observațiile sale anterioare hotărârii din acțiunea principală, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În ceea ce privește cheltuielile de judecată, guvernul, nu este împotriva faptului că o sumă corespunzătoare cheltuielilor de judecată reale, dovedite, necesare și rezonabile să fie acordată la . Cu toate acestea, el contestă validitatea a două concedii care atestă plata de avocat. După hotărârea din acțiunea principală, guvernul precizează că reclamanților li s-a restituit integral terenul în litigiu. 18. Curtea arată în primul rând că obiectul prezentei invocări îl reprezintă la data la care hotărârea definitivă din 20 noiembrie 1998, a tribunalului județean de Mures. Potrivit celor mai recente informații furnizate de guvern după hotărârea din acțiunea principală, confirmate de reclamanți, aceștia au obținut, la 5 februarie 2009, executarea integrală a hotărârii în cauză. Curtea constată, de asemenea, că, la 20 martie 2009, le-a fost emis un titlu de proprietate care atestă dreptul de proprietate al reclamanților pe teren (a se vedea § 8 și 12 de mai sus). Prin urmare, cererea de daune materiale formulată de solicitanți ar trebui respinsă. 19. Cu toate că cauza referitoare la executarea hotărârii definitive din 17 iunie În 2002, Tribunalul de Primă Instană din Reghin nu face obiectul prezentei cereri, Curtea constată că această hotărâre a fost modificată în întregime, la 17 februarie 2003, în apel, de către Tribunalul de departament din Mures, confirmat la 24 octombrie 2003, în recurs, de Tribunalul de Primă Instană din Mureș (a se vedea § 15 din hotărârea din acțiunea principală 20.). În ceea ce privește suma solicitată pentru lipsa de acoperire a terenului, Curtea consideră că calcularea și acordarea unei astfel de sume ar avea un caracter speculativ. Prin urmare, Curtea consideră că: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În ceea ce privește repararea prejudiciului moral, Curtea consideră că evenimentele în cauză au condus la neplăceri și incertitudini, pentru care suma de 5 000 EUR reprezintă o despăgubire echitabilă pentru prejudiciul moral implicat. În ceea ce privește cheltuielile și cheltuielile de judecată, ținând seama de elementele aflate în posesia sa și de criteriile aplicabile în acest domeniu, hotărând în echitate, Curtea consideră că este adecvat să se aloce recurentei 1 700 EUR în acest sens. Interese moratorii 23. Curtea consideră că este oportun să calculeze rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de împrumut marginal a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURTEA, ÎN L 44 alin. (2) din Convenție, următoarele sume, care trebuie convertite în lei românești la rata aplicabilă la data regulamentului 000 EUR (cinci mii EUR), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune morale (ii) 700 EUR (o mie șapte sute de euro), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptată în limba franceză și apoi comunicată în scris la 19 ianuarie 2010, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Santiago Quesada Josep Casadevall Președinte