CtEDO 28.01.2010 Auto

CASE OF PUCHSTEIN v. AUSTRIA

RESPONDENT
AUT
HOTĂRÂRE
28.01.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Art. 6-1;No violation of Art. 6-1;Pecuniary damage - claim dismissed;Non-pecuniary damage - award
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF PUCHSTEIN v. AUSTRIA (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Reclamantul locuiește în St Oswald. Reclamantul este un medic. Are un contract individual (Einzelvertrag) cu Consiliul de Asigurare Sanitară din Austria (Niederösterreichische Gebietskrankenkasse). În două comunicări adresate Comitetului mixt de arbitraj (Paritätische Schiedskommission) din 7 septembrie 1998 și 5 octombrie 1998, reclamantul a solicitat plata pentru testele de laborator efectuate în primul și al doilea trimestru din 1998. Susținările împotriva Consiliului de Asigurare Sanitară din Austria s-au ridicat la 8.022.41 euro (EUR) și, respectiv, la 6.603.81 euro. Consiliul de asigurări medicale austriac scăzut a susținut că reclamantul nu a participat la seria de încercări pentru verificarea calității parametrilor de laborator în 1997, și a refuzat să plătească pentru teste. Reclamantul a susținut că a participat la controalele de calitate în anii anteriori cu rezultate pozitive și a prezentat, după cum a fost anterior, eșantioanele relevante pentru perioada în cauză. 10. Comitetul mixt de arbitraj a avut o audiere orală și, la 25 februarie 1999, a respins cererea reclamantului din 7 septembrie 1998 11. Reclamantul a interzis această decizie către Comisia Regională de Apel (Landesberufungskommission). 12. La 17 mai 1999, reclamantul a depus o cerere de transfer de competență (Devolucionantrag), solicitând o decizie cu privire la depunerea sa din 5 octombrie 1998 de la Comisia Regională de Apeluri, deoarece Comitetul Mixt de Arbitraj nu a decis în termenul de șase luni legale. 13. Comisia Regională de Apeluri a desfășurat o audiere și a respins ambele afirmații ale reclamantului. Hotărârea a fost datată 24 august 1999 și a fost înaintata reclamantului la 7 iulie 2000 14. Reclamantul s-a plângut de această decizie în fața Curții Constituționale (Verfasungsgerichtshof). La 27 noiembrie 2000, Curtea Constituțională a anulat decizia de încălcare a dreptului la o audiere echitabilă în fața unui tribunal independent și imparțial instituit prin lege. Acesta a remarcat faptul că unul dintre evaluatorii Comisiei Regionale de Apel a negociat clauza privind remunerarea pentru testele de laborator în numele Asociației Medicale Austriece Inferioare (Ärztekammer für Niederösterreich), prin urmare, tribunalul nu poate fi considerat imparțial și/sau independent. 15. O modificare a Legii privind asigurările sociale (Allgemeines Sozialversicherungsgesetz) a intrat în vigoare la 1 septembrie 2002; prevede modificări ale compoziției, printre altele, a Comisiei Regionale de Apel. La 24 martie 2003, reclamantul a solicitat ca decizia să fie îndeplinită la el. Întrucât Comisia Regională de Apeluri nu a reacționat, reclamantul a repetat cererea sa la 18 iulie 2003. 18. Reclamantul a fost convocat la o altă audiere de către o nouă compusă Comisia Regională de Apeluri la 26 noiembrie 2003. Se pare că Comisia Regională de Apel a luat o decizie în aceeași zi, respingând afirmațiile reclamantului, constatând că nu a participat la testele necesare și, prin urmare, nu a respectat condițiile de plată a testelor de laborator. Comisia Regională de Apel nu a găsit motive să se îndoiască de licența dispozițiilor subjacente ale Regulamentului privind remunerarea (Honorarordnung), hotărârea care s-a desfășurat pe consilierul reclamantului la 30 noiembrie 2004. 19. La 15 decembrie 2004, reclamantul s-a plâns la Curtea Constituțională, susținând că Comisia Regională de Apeluri nu a avut independență și imparțialitate. Primul a respins plângerea reclamantului într-o decizie din 27 septembrie 2005. Acestea sunt independente și imparțiale, cu excepția cazului în care circumstanțe speciale, de exemplu, faptul că un membru al Comisiei de Apel Regional a fost implicat în negocierea acordurilor generale, au dus la îndoieli legitime cu privire la independența și imparțialitatea acestui membru. Aceste circumstanțe speciale nu au fost demonstrate de reclamant în acest caz. Singurul fapt că evaluatorii erau membri ai Asociațiilor Mediale Regionale sau ai Consiliului Regionale de Asigurare a Sănătății, care aveau dispoziții cu același conținut în acordurile lor generale, nu a fost suficient pentru a pune îndoieli cu privire la independența și imparțialitatea Comisiei de Apel Regionale. Decizia a fost servită la consiliere la 29 noiembrie 2005. 20. Actul privind asigurarea socială, care reglementează compunerea Comisiei Regionale de Apel, prevede următoarele: „341. (1) Relațiile dintre consiliile de asigurare medicală, pe de o parte, și medicii și practicile de grup independenți, pe de altă parte, sunt reglementate de acorduri generale care urmează să fie încheiate cu asociațiile medicale locale de către Asociația [consiliile de asigurare socială] în numele consiliilor de asigurare. Acordurile generale impun consimțământul comitetului de asigurări medicale în numele căruia sunt încheiate. Asociația Medicală Austriacă poate încheia acordurile generale în numele asociațiilor medicale în cauză, cu consimțământul lor ... (3) Conținutul acordului general se încorporează în contractul individual dintre consiliul de asigurare a sănătății și practica medicului sau grupului. Orice dispoziții din contractul individual care sunt contrar dispozițiilor unui acord general în vigoare în locul în care se stabilește practica medicului sau grupului este lipsită de efect juridic. ... 344. (1) Pentru a se arbitra și a se hotărî cu privire la litigiile juridice sau factuale care decurg în legătură cu un contract individual, se înființează un comitet mixt de arbitraj în fiecare țară în cazurile individuale. ... (2) Comitetul mixt de arbitraj este format din patru membri, dintre care doi sunt desemnați de Asociația Medicală locală și doi de Consiliul de Asigurare, care este parte la contractul individual. ... (4) Un recurs poate fi depus la Comisia Regională de Apel împotriva unei decizii adoptate de Comitetul mixt de arbitraj. ... 345. (1) Pentru fiecare teren, se înființează o comisie de apel regional permanentă, fiind constituită de un judecător profesionist în calitate de președinte și de patru evaluatori. Președintele este desemnat de Ministrul Federal al Justiției. Președintele trebuie să fie un judecător care, la data numării, lucrează la o instanță judecătorească în cadrul legislației privind asigurarea forței de muncă și asigurări sociale. Ministrul Federal al Justiției numește doi evaluatori la propunerea Asociației Medice Austriece, respectiv două la propunerea Asociației Consiliilor de Asigurare Socială. Reprezentanții și angajații Consiliului Regional de Asigurare Sănătății și membrii și angajații Asociației Medice Regionale care sunt părți la acordul general pe care se bazează contractul individual care face obiectul litigiului nu trebuie să fie evaluatori în procedura respectivă.” 21. Versiunea de mai sus a art. 345 alin. (1) din Legea privind asigurările sociale a intrat în vigoare la 1 septembrie 2002. Înainte de această dată, Asociația Medicală Regională și Asociația Consiliilor de Asigurare Socială au desemnat fiecare doi evaluatori Comisiei Regionale de Apel și nu au existat nicio dispoziție privind excluderea membrilor și angajaților părților la acordul general. 22. În conformitate cu art. 347 alineatul (4) din Legea privind asigurările sociale, Comisia Regională de Apel hotărăște cu o majoritate simplă de voturi; abținerea votului nu este posibilă. 23. Evaluatorii Comisiei Regionale de Apel sunt desemnați pentru o perioadă de cinci ani regenerabilă. Acestea nu sunt supuse autorității ierarhice ale organismelor care au propus numirea lor (art. 20 din Legea Constituțională Federală). 24. Deciziile Comisiei Regionale de Apel sunt excluse din competența Curții Administrative (Verwaltungsgerichtshof) prin art. 133 § 4 din Legea Constituțională Federală.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă