CtEDO 28.01.2010 Auto

GALKIN v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
28.01.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
GALKIN v. RUSSIA (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

PRIMEA SECȚIUNE DECIZIE Nr. 13606/05 de Yevgeniy Petrovich GALKIN împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 28 ianuarie 2010 în calitate de Cameră compusă din: Christos Rozakis, Președintele, Nina Vajić, Anatoly Kovler, Elisabeth Steiner, Khanlar Hajiyev, Dean Spielmann, Sverre Erik Jebens, judecători și Søren Nielsen, secretarul secțiunii, având în vedere cererea depusă la 24 februarie 2005, având în vedere decizia Curții de a examina în comun admisibilitatea și meritele cauzei (art. 29 § 3 din Convenție), după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, dl Yevgeniy Petrovich Galkin, este un național rus care s-a născut în 1977 și a trăit înaintea arestării sale în orașul Petrozavodsk din Republica Kareliya. El a fost reprezentat în fața Curții de Dl M. Shogin, avocat practicant la Petrozavodsk. Guvernul contestat a fost reprezentat de dl G. Matyushkin, reprezentant al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. La 15 iulie 2004, reclamantul a fost arestat pe baza suspiciunilor de crimă și jaf agravat. Patru zile mai târziu, Tribunalul Orașului Petrozavodsk a autorizat detenția sa. La 31 august 2004, reclamantul a reținut dl. Detenția reclamantului a fost extinsă în mai multe ocazii cu o referire la gravitatea acuzațiilor și la răspunderea reclamantului față de abscond, re-offend și perturbă cursul justiției. În septembrie 2004, investigatorul a refuzat concedierea pentru o vizită a mamei reclamantului și a partenerului său feminin, susținând discreția investigatorului de a autoriza vizite. La 22 aprilie 2005, Curtea Supremă a Republicii Kareliya a considerat reclamantul vinovat ca fiind acuzat și condamnat la închisoarea de douăzeci de ani. La 29 august 2006, Curtea Supremă a Federației Ruse a susținut hotărârea, susținând motivele furnizate de instanța de judecată. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolelor 3, 5, 6 și 13 din Convenție cu privire la lungimea excesivă a detenției sale în reținere, la restricția vizitelor familiale, la imposibilitatea de a face apel împotriva deciziei investigatorului în acest sens, la diferite încălcări procedurale comise de către instanțele interne în timpul procedurii în care au fost stabilite probleme de detenție, la componența ilegală a instanței de judecată și la evaluarea incorectă a dovezilor și la aplicarea legislației interne de către instanțele interne. HOTĂRÂREA La 16 septembrie 2008, cererea a fost comunicată guvernului contestat. La 16 ianuarie 2009, observațiile guvernului privind admisibilitatea și meritul cererii au fost primite. La 21 ianuarie 2009, Curtea a invitat reclamantul să își prezinte observațiile scrise în răspuns până la 25 martie 2009. La 26 februarie 2009, versiunea engleză a observațiilor guvernului a fost transmisă reclamantului. Termenul de depunere a observațiilor reclamantului nu a fost afectat. Întrucât observațiile reclamantului cu privire la admisibilitatea și fondurile nu au fost primite până la 25 martie 2009, la 11 iulie 2009, Curtea a trimis o scrisoare prin poștă înregistrată avocatului reclamantului, declarându-i că neaprobarea observațiilor ar putea duce la grevarea cererii. 37 din Convenția care, în partea relevantă, citește după cum urmează: „1. În orice etapă a procedurii, Curtea poate decide să ia o cerere din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la concluzia că (a) reclamantul nu intenționează să-și urmeze cererea; ... Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii în cazul în care respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția și în Protocolurile sale, este necesar.” Curtea constată că reclamantul a fost solicitat să prezinte observații scrise cu privire la admisibilitatea și meritul cazului. De asemenea, el a fost informat cu privire la o consecință a neaprovizionării observațiilor. Nu a fost primit niciun răspuns până în prezent. Curtea declară că reclamantul nu intenționează să-și continue cererea. În plus, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea cazului. În aceste circumstanțe, consideră că art. 29 § 3 din Convenție nu se mai aplică cazului și că aceaceasta ar trebui eliminată din listă în conformitate cu art. 37 § 1 litera (a) din Convenție. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să întrerupă aplicarea art. 29 § 3 din Convenție și să elimine aplicarea din lista de cazuri. Președintele grefierului Christos Rozakis

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă