CUARTA DECIZIE DECIZIE Nr. 28534/03 de Ana URSU împotriva Moldovei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 2 februarie 2010 ca Camera compusă din: Nicolas Bratza, Președintele, Giovanni Bonello, David Thór Björgvinsson, Ján Šikuta, Päivi Hirvelä, Ledi Bianku, Nebojša Vučinić, judecători și Lawrence Early, grefierul secțiunii având în vedere cererea depusă la 20 iunie 2003, având în vedere declarația depusă de guvernul contestat la 26 ianuarie 2007 cere Curtea să elimine cererea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, având în vedere declarația suplimentară depusă de guvernul contestat la 28 octombrie 2009, După deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dna Ana Ursu, este un național moldovenesc născut în 1918 și trăiește în Costești. Ea a fost reprezentată în fața Curții de dl Daniliuc, un avocat practicant în Chișinău. Guvernul moldovenesc (“ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Grosu. La 11 iunie 2001, Curtea de district Ialoveni a ordonat consiliului local să aloce la reclamant o parcela de terenuri. Nu a fost depusă niciun recurs și hotărârea a devenit finală 15 zile mai târziu. La 21 august 2003, Consiliul local a decis să aloce parcela de terenuri reclamantului. La o dată neespecificată după aceea a obținut posesia acestui teren. COMPLAINTS 1. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenția privind executarea întârziere a hotărârii finale în favoarea ei. 2. Reclamantul a afirmat, de asemenea, că executarea întârziere a hotărârii a încălcat dreptul ei la protecție a bunurilor, astfel cum este garantat prin art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Reclamantul s-a plâns în fața executării întârziere a hotărârii finale în favoarea ei. Ea s-a bazat pe art. 6 § 1 din Convenția și pe art. 1 din Protocolul nr. 1, care, în măsura în care este relevant, prevede următoarele: art. 6 § 1 „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o ... audiție într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal...” art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale”. Prin scrisoarea din 26 ianuarie 2007, Guvernul a informat Curtea că propunea să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării problemei formulate de cerere. lunile de la hotărârea pronunțată la 11 iunie 2001 au încălcat drepturile dnei Ursu garantate de art. 6 § 1 din Convenție și de art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. euro (EUR) pentru a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, plătite în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. Într-o scrisoare din 25 martie 2007 reprezentantul reclamantului a exprimat opinia că suma menționată în declarația Guvernului era neacceptabil de scăzută. El a declarat că, la 27 octombrie 2006, reclamantul a inițiat o procedură pentru obținerea unei compensații pentru executarea întârziere. Prin scrisoarea din 19 februarie 2009, Guvernul a informat Curtea că aceste proceduri sunt încă pendente. Prin scrisoarea din 28 octombrie 2009, guvernul a modificat declarația anterioară prin întreprinderea de a plăti reclamantului 1.200 EUR pentru a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile. Curtea reamintește că art. 37 din convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile menționate la alineatul (1) literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. De asemenea, aceasta reamintește că, în anumite circumstanțe, poate elimina o cerere în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. Având în vedere natura admiterilor care figurează în declarațiile guvernului din 26 ianuarie 2007 și 28 octombrie 2009, precum și valoarea compensației propusă în declarația din 28 octombrie 2009 – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare – Curtea consideră că nu mai este justificată continuarea examinării cererii (art. 37 alineatul (1) litera (c). Curtea înțelege că plata va fi efectuată într-o perioadă de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu se plătește în termenul respectiv, Curtea înțelege, de asemenea, că guvernul va plăti dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite, plus trei puncte procentuale. În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 în amendă Prin urmare, ar trebui eliminată din listă. Din aceste motive, Curtea ia act în unanimitate de termenele declarațiilor guvernului contestat din 26 ianuarie 2007 și 28 octombrie 2009, precum și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în această listă; decide să scoată aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 37 § 1 litera (c) din Convenție. Președintele grefierului Lawrence Early Nicolas Bratza
Application no. 28534/03
by Ana URSU
against Moldova
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 2
February 2010 as a Chamber composed of:
Nicolas Bratza,
President,
Giovanni Bonello,
David Thór Björgvinsson,
Ján Šikuta,
Päivi Hirvelä,
Ledi Bianku,
Nebojša Vučinić,
judges,
and Lawrence Early,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 20 June 2003,
Having regard to the declaration submitted by the respondent Government on 26 January 2007 requesting the Court to strike the application out of the list of cases and the applicant’s reply to that declaration,
Having regard to the additional declaration submitted by the respondent Government on 28 October 2009,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mrs Ana Ursu, is a Moldovan national who was born in 1918 and lives in Costești. She was represented before the Court by Mr
N.
Daniliuc, a lawyer practising in Chișinău. The Moldovan Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr
V.
Grosu.
On 11 June 2001 the Ialoveni District Court ordered the local council to allocate to the applicant a plot of land. No appeal was lodged and the judgment became final fifteen days later.
On 21 August 2003 the local council decided to allocate the plot of land to the applicant. On an unspecified date thereafter she obtained possession of that land.
1.The applicant complained under Article 6 § 1 of the Convention of the late enforcement of the final judgment in her favour.
2.The applicant also alleged that the late enforcement of the judgment had infringed her right to protection of property as guaranteed by Article 1 of Protocol
No. 1 to the Convention.
The applicant complained about the late enforcement of the final judgment in her favour. She relied on Article 6 §
1 of the Convention and Article 1 of Protocol No.1, which in so far as relevant, provide as follows:
Article 6 § 1
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a ... hearing within a reasonable time by [a] ... tribunal...”
Article 1 of Protocol No.1
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions”.
By letter dated 26 January 2007 the Government informed the Court that they proposed to make a unilateral declaration with a view to resolving the issue raised by the application. They further requested the Court to strike out the application in accordance with Article 37 of the Convention.
The Government acknowledged the fact that non-enforcement during twenty-six
months of the judgment pronounced on 11 June 2001 had violated Mrs Ursu’s rights guaranteed by Article 6 § 1 of the Convention and Article
1 of Protocol No.1 to the Convention. They undertook to pay the applicant 700
euros (EUR) to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses, payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article
37
1.of the European Convention on Human Rights.
In a letter of 25 March 2007 the applicant’s representative expressed the view that the sum mentioned in the Government’s declaration was unacceptably low. He stated that on 27 October 2006 the applicant had initiated proceedings to obtain compensation for late enforcement.
By letter dated 19 February 2009 the Government informed the Court that those proceedings were still pending.
By letter dated 28 October 2009 the Government amended their previous declaration by undertaking to pay the applicant EUR 1,200 to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses.
The applicant did not submit any comments on this matter.
The Court recalls that Article 37 of the Convention provides that it may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to one of the conclusions specified under (a), (b) or (c) of paragraph 1 of that Article. Article
37 §
1
(c) enables the Court in particular to strike a case out of its list if:
“for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application”.
It also recalls that in certain circumstances, it may strike out an application under Article 37 § 1 (c) on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicant wishes the examination of the case to be continued.
Having regard to the nature of the admissions contained in the Government’s declarations of 26 January 2007 and 28 October 2009, as well as the amount of compensation proposed in the declaration of 28
October 2009 – which is consistent with the amounts awarded in similar cases – the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of the application (Article 37 § 1(c).
The Court understands that the payment will be effected within a period of three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay within that period, the Court also understands that the Government will pay simple interest on it, from the expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period, plus three percentage points.
Moreover, in light of the above considerations, and in particular given the clear and extensive case-law on the topic, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of the application (Article 37 § 1
in fine
).
Accordingly, it should be struck out of the list.
For these reasons, the Court unanimously
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declarations of 26 January 2007 and 28 October 2009, and the modalities for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
to strike the application out of its list of cases in accordance with Article 37 § 1 (c) of the Convention.
Lawrence Early
Nicolas Bratza
Registrar
President