CtEDO 09.02.2010 Auto

AFFAIRE BÖLÜKBAS ET AUTRES c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
09.02.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable;Violation de P1-1;Satisfaction équitable réservée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE BÖLÜKBAS ET AUTRES c. TURQUIE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 2 CONCLUZIILE AVOCATULUI GENERAL BÖLÜKBAȘ ȘI ALTELE c. TURCIA (solicitarea nr. 29799/02) HOTĂRÂREA (fondul STRASBURG 9 februarie 2010 DEFINITIVF 09/05/2010 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. În cauza Bölükbaș și alții c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din Francoise Tulkens, președinte, Ireneu Cabral Barreto, Vladimiro Zagrebelsky, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, Nona Tsotsoria, Ișul Karakaș, judecători, și Sally Dolle, graffière de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 19 ianuarie 2010, Rend Hotărârea adoptată la această dată de procedură La originea cazului se găsește o cerere (n 29799/02) îndreptată împotriva Republicii Turcia și din care 15 resortisanți ai acestui stat, domnii Mustafa Bölükbaș, Özkan Bölükbaș Nermin Bölükbaș, Y La 6 octombrie 2008, președinta celei de-a doua secțiuni a decis să comunice cererea guvernului și, așa cum permite art. 29 alin. (3) din Convenție, a hotărât, de asemenea, că camera se va pronunța în același timp cu privire la admisibilitate și la fond. Reclamanții s-au născut în 1918, 1941, 1946, 1949, 1949, 1947, 1947, 1948, 1926, 1939, 1932, 1940, 1935 și 1953. Au locuit în Istanbul. Procedura privind cererea de înregistrare a terenului în numele reclamanților la 14 decembrie 1988, reclamanții au sesizat Tribunalul Cadastral al Eyüp, revendicând înscrierea în numele acestora a unui teren de 45 350 situat în pădurea Belgrad din Istanbul. În sprijinul cererii lor, ei au vărsat la dosar un titlu de proprietate pe un teren agricol de 17 000 înregistrat la 31 decembrie 1933 în numele ascendentului lor, dl Ethem A Potrivit procesului-verbal întocmit de experți, terenul în cauză era format din mai multe părți. Prima, destinată agriculturii, era parțial cultivată. A doua era plantată cu 450 de pomi fructiferi de șapte până la opt ani vechime. A treia era acoperită cu maquis. În plus, erau două barăci de 30 m fiecare și un depozit de apă subterană de 50 de ani. La 14 ianuarie 1996, un expert științific (inginer în topografie și cadastru) și-a prezentat raportul la tribunal, observând mai întâi că ascendentul reclamanților a dobândit o parte din teren (17 000 m din 45 350 ) în 1933 și că un act de proprietate fusese întocmit pe numele său. El a constatat apoi că comisia cadastrală a efectuat în 1953 cadastraje în satul în care era situat terenul, dar că acesta nu fusese înregistrat. De aceea, deoarece nu a fost validat cu această ocazie, titlul de proprietate și-a pierdut valoarea juridică. Potrivit expertului, dacă terenul nu ar fi fost înregistrat în 1953, este pentru că a fost considerat ca făcând parte din domeniul forestier. La 20 septembrie 1996, Tribunalul Cadastral s-a declarat incompetent rațional Materiae în beneficiul Tribunalului de Mare Instanță din Eyüp, pe motiv că niciun proces-verbal sau schița locului în litigiu nu fusese stabilit în cursul lucrărilor comisiei cadastrale; în lipsa recursului în casare, această decizie a devenit definitivă; prin urmare, dosarul cauzei a fost transferat Tribunalului de Mare Instanță din Eyüp. La 17 iulie și la 24 septembrie 1998, tribunalul a efectuat două vizite la fața locului. Martorii prezenți la fața locului au afirmat că reclamanții și/sau ascendentii lor dețineau și cultivau terenul în litigiu de aproape 50 de ani. 10. La 9 octombrie și la 8 decembrie 1998, experții și-au prezentat rapoartele la dosar. Expertul forestier a remarcat că, în urma lucrărilor efectuate de comisia cadastrală în 1939, terenul în cauză a fost integrat în domeniul forestier. Ascendentul reclamanților nu s-a opus acestei decizii, aceasta devenind definitivă în 1940. Expertul a remarcat, de asemenea, că, în 1950, pădurea Belgrad fusese clasificată pădure de stat protejat. În cele din urmă, expertul științific și-a reiterat concluziile din 14 ianuarie 1996. 11. La 19 octombrie 1999, pe baza concluziilor experților, Tribunalul i-a pus la îndoială pe solicitanți. El a considerat că titlul de proprietate din 1933 și-a pierdut valoarea juridică încă din 1940 deoarece lucrările Comisiei Cadastrale au permis stabilirea faptului că terenul în litigiu era situat în pădurea Belgrad. El a menționat, de asemenea, că în 1950 această pădure fusese clasificată pădure de stat protejat. La 6 martie 2000, Curtea de Casație a confirmat hotărârea atacată în toate dispozițiile sale. 13. La 6 iunie 2000, aceasta a respins recursul prin rectificarea hotărârii. 14. La 29 martie 2002, hotărârea din 6 iunie 2000 a fost notificată avocatului reclamanților. Procedura penală care a dus la condamnarea reclamantului Yalç Prin hotărârea din 23 martie 2000, Curtea de Casație a confirmat, în toate dispozițiile, hotărârea din 24 mai 1999. Acuzarea Ethem Bölükbaș DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNĂ PERTINENTE 18. Dreptul și practica internă relevantă sunt expuse în principal în Hotărârea Turgut și în alte hotărâri ale Turciei 1411/03, § 67, 8 iulie 2008) și Selin Asl. Öztürk c. Turcia 39523/03, § 24, 8 septembrie 2009). 19. art. 169 din Constituția turcă dispune de art. 169 din Constituția turcă. Statul adoptă legile și măsurile necesare pentru conservarea pădurilor și pentru extinderea zonelor forestiere. Se procedează la reîmpădurirea spațiilor forestiere incendiate, unde este interzis să se dedice altor forme de agricultură sau de creștere. Toate pădurile sunt plasate sub paza statului. Proprietatea pădurilor de stat este inalienabilă. Statul gestionează și exploatează pădurile de stat în conformitate cu legea. Aceste păduri nu pot face obiectul unei prescripții dobândite și nu pot fi supuse unor obligații decât în interesul public. Nu pot fi permise acte sau activități de natură să dăuneze pădurilor. Orice propagandă politică care ar putea duce la distrugerea pădurilor sau la o amnistie generală sau specifică care vizează exclusiv infracțiunile forestiere este interzisă. Legile generale sau speciale de amnistie nu pot include infracțiunile comise în scopul de a incendia sau de a distruge o pădure sau de a reduce o zonă forestieră. Limitele pădurilor nu pot fi eliminate decât în ceea ce privește zonele a căror menținere ca pădure nu prezintă nici un interes științific, nici din punct de vedere teoretic, nici practic, dar despre care s-a stabilit, dimpotrivă, că există un interes sigur de a le transforma în zone agricole, precum și terenurile care, înainte de 31 decembrie 1981, și-au pierdut complet caracterul de pădure din punct de vedere științific, atât din punct de vedere teoretic, cât și practic, și al căror interes de utilizare în scopuri agricole diverse, de exemplu, ca terenuri, podgorii, livezi sau măslinii sau în vederea creșterii, a fost constatat și, pe de altă parte, sectoarele orașelor, burgadelor și satelor în care locuințele sunt concentrate. CU PRIVIRE LA VIOLAȚIA ALOCATĂ A ARTICOLULUI 1 DIN PROTOCOLUL nr. 20, reclamanții se plâng de refuzul opus de către instanțele naționale la cererea lor de înregistrare a terenului în litigiu în numele lor pe registrul funciar și consideră că au fost privați de proprietatea lor fără despăgubiri, încălcând art. 1 din Protocolul nr. privind excepțiile preliminare 21. În primul rând, guvernul invită Curtea să respingă cererea de nerespectare a termenului de șase luni și, în al doilea rând, solicită ca căile de atac interne să nu fie epuizate, în măsura în care părțile interesate nu au introdus o acțiune în instanță pe deplin în fața instanțelor administrative. În opinia sa, o astfel de acțiune în despăgubire, inițiată împotriva administrației în temeiul articolului 125 din Constituție și al articolului 13 din Legea nr. 2577 privind procedura administrativă, a fost, într-adevăr, o cale de atac eficientă pentru a remedia presupusa încălcare. 22. Curtea ia notă de faptul că hotărârea Curții de Casație din 6 iunie 2000, care a fost notificată avocatului reclamanților la 29 martie 2002, constituie decizia internă definitivă, în sensul articolului 35 alineatul (1) din convenție. În ceea ce privește acțiunea în despăgubire indicată de guvern, Curtea amintește că a respins deja o astfel de excepție în cauzele Köktepe c. Turcia 35785/03, § 74-76, 22 iulie 2008) și Turgut și altele menționate anterior (§ 76- 81). În cazul de față, aceasta nu indică nicio situație de natură să o determine să se îndepărteze de concluziile sale anterioare. Prin urmare, respinge excepțiile preliminare ale guvernului. Cu privire la admisibilitate 23. Guvernul susține că părțile interesate nu erau proprietari ai terenurilor în litigiu. În opinia sa, ei nu aveau un titlu de proprietate în măsura în care ascendentul lor nu s-a opus niciodată în 1939 deciziei Comisiei Cadastrale de a integra terenul în domeniul forestier. Guvernul face trimitere la art. 169 din Constituția turcă, care prevede că terenurile din domeniul forestier nu pot face obiectul unei prescripții dobândite. 24. Reclamanții contestă teza guvernului. Ei consideră că refuzul opus de instanțele naționale la cererea lor de înregistrare a terenului în litigiu de 45 350 m în numele lor pe registrul funciar este nejustificat. Pentru a justifica temeinicia cererii lor, ei invocă în principal două elemente: un titlu de proprietate, care se referă la 17 000 m de teren în cauză, stabilit în numele ascendentului lor, și o posesie de peste 50 de ani pe întregul teren 25. Curtea ia notă de faptul că litigiul privește refuzul autorităților de a înscrie pe numele reclamanților un teren de 45 350 m situat în pădurea Belgrad la Istanbul. 26. În ceea ce privește partea care nu beneficiază de un titlu de proprietate, dar care face doar obiectul unei dețineri, Curtea constată că privește 28 350 m În această privință, întrebarea este dacă reclamanții aveau o speranță legitimă de a vedea concretizarea unei creanțe actuale și exigibile prin regula prescripției dobândite. În acest sens, Curtea amintește că o creanță nu poate fi considerată drept o valoare patrimonială Cu toate acestea, în prezenta cauză, reclamanții nu aveau o bază juridică suficientă în dreptul intern pentru a-și putea califica creanța drept valoare patrimonială în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1 În măsura în care, astfel cum au subliniat instanțele naționale, art. 169 din Constituția turcă prevede în mod expres că terenurile din domeniul forestier nu pot face obiectul unei prescripții dobândite (a se vedea, în acest sens, Kadir Gündüz c. Turcia, nr 50253/99 (dec.), 18 octombrie 2007). În consecință, Curtea consideră că reclamanții nu aveau un În sensul articolului 1 prima teză din Protocolul nr. 1 pe această parte a terenului. Prin urmare, garanțiile acestei dispoziții nu se aplică. Prin urmare, pentru această parte a terenului, cauza reclamanților este incompatibilă cu dispozițiile Convenției în sensul articolului 35 alineatul (3) și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alineatul (4). 27. În ceea ce privește partea care beneficiază de un titlu de proprietate, Curtea constată că aceasta privește 17 000 m din terenul în cauză și consideră că, pentru această parte a terenului, motivul invocat de solicitanți nu este în mod evident întemeiat în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție și nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate și, prin urmare, trebuie declarat admisibil. 28. Guvernul își reiterează argumentația potrivit căreia reclamanții nu aveau un titlu de proprietate. Acesta subliniază că titlul stabilit în numele ascendentului părților interesate și-a pierdut valoarea juridică din 1940 deoarece, în urma lucrărilor efectuate de comisia cadastrală în 1939, terenul în cauză a fost integrat în domeniul forestier și, întrucât ascendentul reclamanților nu s-a opus, această decizie a devenit definitivă în 1940. El adaugă că, în 1950, pădurea din Belgrad a fost clasificată drept pădure de stat protejată. În plus, potrivit guvernului, presupunând chiar că a existat o încălcare a dreptului de proprietate al reclamanților, aceasta urmărea un scop legitim și era proporțională, având în vedere provocarea majoră reprezentată de protecția mediului, astfel cum a subliniat Curtea în cauza Ansay c. Turcia. 49908/99, 2 martie 2006). 29. Reclamanții resping această teză și susțin că nici ascendentul lor, nici ei înșiși nu au fost niciodată informați cu privire la lucrările desfășurate de comisia cadastrală în 1939, astfel încât acestea să nu le poată fi opuse. Ei subliniază că titlul de proprietate era valabil din punct de vedere juridic și că dețineau terenul de peste 50 de ani, operatorul în conformitate cu alocarea sa agricolă inițială, cu alte cuvinte, în opinia lor, terenul în litigiu nu și-a pierdut niciodată natura agricolă. Cu toate acestea, potrivit reclamanților, terenul a fost clasificat ca făcând parte din domeniul forestier, statul, care a refuzat să-și înscrie bunurile în registrul funciar pe numele lor, trebuia să le despăgubească pentru această privare de proprietate. Într-adevăr, reclamanții susțin că lipsa compensării constituie o încălcare disproporționată a dreptului lor de a respecta proprietatea lor. 30. Curtea constată de la început că, în temeiul articolului 599 din Codul civil turc, după moartea cuiusului, moștenitorii își dobândesc automat drepturile moștenite asupra succesiunii. În conformitate cu art. 705 din același cod, dobândirea proprietății funciare se face prin înscrierea în registrul funciar și, în cazul succesiunii, proprietatea se dobândește înainte de înregistrare. Prin urmare, reclamanții puteau spera în mod legitim să înregistreze terenul ascendent în numele acestora în registrul funciar. 31. În ceea ce privește faptul că ascendentul reclamanților nu a formulat obiecții împotriva concluziilor comisiei cadastrale în 1939, Curtea constată că nu s-a demonstrat că persoana în cauză a primit notificarea în mod corespunzător a concluziilor acestei comisii. În plus, bunul în cauză a rămas înscris în registrul funciar în numele Cujus În cele din urmă, moștenitorii au continuat să utilizeze terenul în scopuri agricole. 32. În consecință, reclamanții, în calitate de moștenitori, puteau invoca în mod legitim securitatea juridică. În ceea ce privește valabilitatea titlului de proprietate înscris în registrul funciar în numele ascendentului, care este considerat dovada incontestabilă a dreptului de proprietate (Rimer și alții c. Turcia, n 18257/04, § 36, 10 martie 2009). În aceste circumstanțe, Curtea consideră că refuzul de a înscrie terenul în cauză în numele reclamanților pe registrul funciar constituie o încălcare a dreptului acestora la respectarea bunului lor, care se analizează într-o mai puțin de proprietate în sensul celei de a doua teze a primului paragraf de la art. 1 din Protocolul nr. 34. Curtea constată că instanțele interne i-au exonerat pe reclamanți de cererea lor pe motiv că domeniul forestier nu putea deveni proprietate privată; în această privință, Curtea consideră că scopul privării impuse reclamanților, și anume protecția naturii și a pădurilor, intră în cadrul interesului general în sensul celei de a doua teze a primului paragraf din art. 1 din Protocolul nr. 1 (a se vedea, printre altele, Ali Taș c. Turcia, nr. 10250/02, § 33, 22 septembrie 2009 și Șat. c. Turcia, nr. 36192/03, § 33, 10 martie 2009). 35. Cu toate acestea, în caz de privare de proprietate, pentru a stabili dacă măsura contestată respectă echilibrul corect dorit și, în special, dacă aceasta nu impune reclamanților o sarcină disproporționată, ar trebui luate în considerare modalitățile de despăgubire prevăzute de legislația internă. În această privință, Curtea a afirmat deja că, fără plata unei sume rezonabile în raport cu valoarea bunului, privarea de proprietate constituie în mod normal o încălcare excesivă și că o lipsă totală de despăgubire nu poate fi justificată pe teren la art. 1 din Protocolul nr 1 decât în circumstanțe excepționale (a se vedea, printre altele, Turgut și altele) , citată anterior, §§ 86-93, și, în special, Șat. § 34. În cazul de față, deși au fost privați de bunurile lor, reclamanții nu au primit nicio compensație. Curtea constată că guvernul nu a invocat nicio situație excepțională care să justifice absența totală a despăgubirii. 36. În consecință, Curtea consideră că absența oricărei compensații a reclamanților a încălcat, în detrimentul acestora, echilibrul just care trebuie menținut între protecția proprietății și cerințele de interes general. 37. Prin urmare, s-a încălcat art. 1 din Protocolul nr. II. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 38. În ceea ce privește aplicarea art. 41 din Convenție. 39. Pentru prejudicii materiale, reclamanții solicită 4 500 000 EUR (EUR), adică aproximativ 100 EUR/m, pentru o suprafață totală de 45 350 . Pentru prejudicii morale, reclamanții Yalç EUR. În ceea ce privește cheltuielile și cheltuielile de judecată, reclamanții solicită împreună 40 000 EUR. 40. Guvernul invită Curtea să respingă pretențiile reclamantului pe care le consideră excesive și lipsite de temei. 41. În circumstanțele cazului și având în vedere elementele aflate în posesia sa, Curtea consideră că problema aplicării articolului 41 nu se află în stare, astfel încât aceasta ar trebui să fie rezervată, ținând seama de posibilitatea unui acord între statul pârât și reclamanți. PE CESAR, CURTEA, LA UNANIMITATE, declară motivul admisibil, cu condiția ca acesta să se refere la 17 000 m pe terenul pentru care reclamanții au un titlu de proprietate în numele lor de cujus și inadmisibil pentru surplus; A declarat că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. A declarat că problema aplicării articolului 41 din convenție nu se află în stare în consecință, rezerva invită În termen de șase luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 44 alineatul (2) din convenție, guvernul și reclamanții trebuie să îi adreseze în scris observațiile lor cu privire la această chestiune și, în special, să îi dea cunoștință de orice acord la care ar putea ajunge, rezervă procedura ulterioară și deleagă Președintele Camerei va avea grijă să o stabilească dacă este necesar. Făcut în franceză și apoi comunicat în scris la 9 februarie 2010, în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și (3) din Regulamentul de procedură. Sally Dolle Françoise Tulkens Grefier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-04-12
0,98
AFFAIRE BÖLÜKBAȘ ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BÖLÜKBAŞ ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 29799/02) ARRÊT ( satisfaction équitable ) STRASBOURG 12 avril 2011 DÉFINITIF 12/07/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il pe
CtEDO 2010-01-26
0,96
AFFAIRE GÖKÇEK ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE GÖKÇEK ET AUTRES c. TURQUIE ( Requête n o 6219/04) ARRÊT STRASBOURG 26 janvier 2010 DÉFINITIF 21/02/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 c) de la Convention. Il peut subir des retouches d
CtEDO 2010-03-16
0,96
AFFAIRE ERKMEN ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ERKMEN ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 6950/05) ARRÊT ( Fond ) STRASBOURG 16 mars 2010 DÉFINITIF 16/06/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches
CtEDO 2010-02-16
0,96
AFFAIRE YEȘİLMEN ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE YEŞİLMEN ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 41481/05) ARRÊT STRASBOURG 16 février 2010 DÉFINITIF 16/05/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de
CtEDO 2010-04-13
0,96
AFFAIRE ÇAĞLAR c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÇAĞLAR c. TURQUIE (Requête n o 11192/05) ARRÊT (Fond) STRASBOURG 13 avril 2010 DÉFINITIF 13/07/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
Sursă