CtEDO 16.02.2010 RO

CASE OF EUGENIA LAZĂR v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
16.02.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Preliminary objection joined to merits and dismissed (non-exhaustion of domestic remedies);Violation of Art. 2 (procedural aspect);Non-pecuniary damage - award
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF EUGENIA LAZĂR v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER (CtEDO, 2010)

©Documentul a fost pus la dispoziție cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România (

www.csm1909.ro

) și al Institutului European din România (

www.ier.ro

). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.

©The document

was made available with the support of the Superior Council of Magistracy of Romania (

www.csm1909.ro

) and the European Institute of Romania (

www.ier.ro

). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.

Secția a treia

(Cererea nr. 32146/05)

Hotărâre

Strasbourg

16 februarie 2010

Hotărârea devine definitivă în condițiile prevăzute la art. 44 § 2 din convenție. Aceasta poate suferi modificări de formă.

În cauza Eugenia Lazăr împotriva României,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a treia), reunită într-o cameră compusă din:

Josep Casadevall,

președinte

, Elisabet Fura, Corneliu Bîrsan, Boštjan M. Zupančič, Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Ineta Ziemele,

judecători,

și Santiago Quesada

,

grefier de secție

,

După ce a deliberat în camera de consiliu, la 26 ianuarie 2010,

pronunță prezenta hotărâre, adoptată la aceeași dată:

a sesizat Curtea la 29 august 2005 în temeiul art. 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale („convenția”).

a fost reprezentat de domnul Răzvan-Horațiu Radu, agent guvernamental din cadrul Ministerului de Afaceri Externe.

a) Avizele medico-legale

b) Procedura disciplinară împotriva lui C.

a) Urmărirea penală inițială

- avizul Comisiei Superioare de Disciplină a Consiliului Național al Medicilor și mustrarea aplicată lui C., pe motiv că a amânat în mod corespunzător efectuarea unei traheotomii, ceea ce a condus la decesul lui Adrian;

- avizul pronunțat la 6 noiembrie 2000 de Comisia de control a Institutului de Medicină Legală din Timișoara, de unde reieșea că întârzierea efectuării traheotomiei s-a datorat unei disfuncționalități organizaționale generată de o lipsă de coordonare în protocolul de abordare a unei urgențe medicale.

- avizul pronunțat la 15 octombrie 2001 de Comisia Medicală a Institutului „Mina Minovici” din București, pe care a considerat-o o „autoritate competentă în ultimă instanță pentru a se pronunța cu privire la chestiunea de a ști dacă a fost vorba de eroare medicală”;

- expertize solicitate de Consiliul Județean al Medicilor Hunedoara medicilor șefi ai spitalelor din Timișoara și Cluj-Napoca, de unde reieșea că examinarea cazului lui Adrian trebuia să țină seama de lipsa de echipamente necesare efectuării unei operații în cadrul unității de primire urgențe, de structura pavilionară a spitalului și de imposibilitatea efectuării unui examen ORL în cadrul unității în cauză.

b) Urmărirea penală ulterioară

c) Redeschiderea urmăririi penale

Art. 23

„Comisia superioară medico-legală funcționează pe lângă Institutul de Medicina Legală "Prof. Dr. Mina Minovici" București, reprezentând autoritatea științifică suprema în domeniul medicinei legale, care verifică, evaluează, analizează și avizează din punct de vedere științific, la cererea organelor judiciare, conținutul și concluziile diverselor acte medico-legale.”

Art. 27

(1) În cazul în care Comisia superioară medico-legală constată existența unor concluzii contradictorii între prima expertiza și cea ulterioara sau ale altor acte medico-legale, aceasta poate aviza, în totalitate sau parțial, concluziile uneia dintre ele, putând formula anumite precizări sau completări.

(2) În cazul în care concluziile actelor medico-legale nu pot fi avizate, Comisia superioară medico-legală recomandă refacerea totală sau parțială a lucrărilor, formulând propuneri în acest sens sau concluzii proprii”

Art. 28

„(1) În cazul în care Comisia superioară medico-legală a eliberat un aviz, organele judiciare nu pot solicita efectuarea altor expertize medico-legale unor unități medico-legale ierarhic subordonate acesteia decât dacă au apărut date noi medicale sau de ancheta. În acest caz efectuarea expertizei medico-legale este de competenta Institutului de Medicina Legală "Prof. Dr. Mina Minovici" București.”

Comisia Superioară Medico-Legală a Institutului de Medicină Legală „Mina Minovici” din București este autoritatea supremă în materie de expertize medico-legale. Aceasta este alcătuită din mai mulți membri permanenți – și anume directorul și directorul adjunct al Institutului Național „Mina Minovici”, directorii institutelor de medicină legală ale centrelor universitare românești, titularul Catedrei de Morfopatologie de la Universitatea de Medicină din București și patru medici legiști experimentați, desemnați la propunerea Directorului Institutului „Mina Minovici” – a căror listă este aprobată printr-un ordin al ministrului Sănătății la propunerea Consiliului Superior de Medicină Legală. Misiunea acesteia este să controleze și să emită avize științifice, la cererea autorităților judiciare, privind concluziile incluse în actele medico-legale efectuate de alte instituții publice subordonate autorizate prin lege să efectueze constatări, expertize și să pronunțe avize medico-legale, și anume: a) cabinete de medicină legală; b) servicii județene de medicină legală și c) institute de medicină legală atașate centrelor universitare.

Acestea din urmă dispun de comisii însărcinate cu formularea de avize științifice, la cererea autorităților judiciare, privind rapoartele și avizele medico-legale pronunțate de instituțiile subordonate ierarhic, și anume cabinetele de medicină legală și serviciile județene de medicină legală.

Nu intră în atribuțiile Comisiei Superioare Medico-Legale a Institutului de Medicină Legală „Mina Minovici” (denumită în continuare „Comisia superioară”) să se deplaseze la fața locului și să examineze persoanele în cauză. În cazul în care aceasta consideră că nu poate aproba concluziile actelor medico-legale emise de instituțiile supuse controlului său, ea poate recomanda reiterarea totală sau parțială a actelor în cauză. Avizele pe care le emite, după exercitarea controlului său, la cererea autorităților judiciare, privind raporturile de expertiză relevante pronunțate de instituțiile subordonate ierarhic trebuie adresate acestora în termen de patruzeci de zile.

in fine

) prevăd că: a) raportul de expertiză medico-legală este un document întocmit de un expert la cererea organelor judiciare și în care figurează elemente referitoare la expertiza efectuată și b) avizul este un act emis la cererea organelor judiciare de către Comisia Superioară Medico-Legală sau de comisiile de control ale actelor medicale și privind aprobarea conținutului și a concluziilor actului medico-legal supus controlului, sau care recomandă reiterarea lucrărilor de expertiză efectuate sau care conțin concluziile enunțate de comisiile de control. În ipoteza în care avizul recomandă reiterarea lucrărilor de expertiză efectuate, sarcina îi revine unei comisii alcătuite din cel puțin doi experți de un grad superior celui al autorului lucrărilor în cauză. Aceasta are ca misiune reexaminarea lucrărilor efectuate și, dacă este cazul, efectuarea unor noi investigații. Aceasta își pronunță concluziile pe baza constatărilor efectuate în lucrările anterioare, a probelor furnizate la dosar și a obiecțiilor formulate de organele judiciare.

Iambor împotriva României (nr. 1)

, nr. 64536/01, pct. 142, 24 iunie 2008, și

Pantea împotriva României

,

nr. 33343/96, pct. 153, CEDO 2003

VI (fragmente)]. În mod eminamente subiectiv, această răspundere se întemeia pe greșeala comisă în mod intenționat sau prin simpla neglijență. În domeniu, doctrina stabilea o dublă distincție între, pe de o parte, greșeala prin acțiune (în română, „

culpă comisivă

”) – care rezulta dintr-un act medical necorespunzător – și greșeala prin omisiune („

culpă omisivă

”), care rezultă din nerealizarea unei acțiuni necesare și obligatorii, și, pe de altă parte, greșeala

in eligendo

(alegerea eronată a procedeelor medicale folosite) și greșeala

in vigilando

(omisiunea de a acorda ajutor în situații critice).

jura novit curia

, aceasta a examinat, de exemplu, din oficiu capetele de cerere din perspectiva unui articol sau paragraf pe care părțile nu l-au invocat. Un capăt de cerere se caracterizează prin faptele pe care le denunță și nu doar prin motivele sau argumentele de drept invocate (a se vedea,

mutatis mutandis, Guerra și alții împotriva Italiei

din 19 februarie 1998,

Culegere de hotărâri și decizii

1998-I, p. 223, pct. 44, și

Berktay împotriva Turciei

, nr. 22493/93, pct. 167, 1

martie 2001). În lumina acestor principii, Curtea consideră necesar, în circumstanțele speței, să examineze întregul capăt de cerere din perspectiva art. 2 din convenție, formulat după cum urmează în părțile sale relevante:

„1. Dreptul la viață al oricărei persoane este protejat prin lege.

Moartea nu poate fi cauzată cuiva [...]”

McCann și alții împotriva Regatului Unit

, hotărârea din 27 septembrie 1995, seria A nr. 324, p. 45-46, pct. 147), obligă statul nu numai să nu provoace „intenționat” moartea unei persoane, ci și să ia măsurile necesare pentru a proteja viața persoanelor aflate sub jurisdicția sa [

L.C.B. împotriva Regatului Unit

, hotărârea din 9 iunie 1998,

Culegere de hotărâri și decizii

1998-III, pct. 36,

Calvelli și Ciglio împotriva Italiei

(GC), nr. 32967/96, pct. 48, CEDO 2002

I]. Aceste principii se aplică și în domeniul sănătății publice, în care obligațiile pozitive enunțate mai sus implică instituirea, de către stat, a unui cadru de reglementare care impune spitalelor, publice sau private, adoptarea de măsuri care să asigure protecția vieții bolnavilor lor [a se vedea, în special,

Šilih c. Slovénie

(GC), nr. 71463/01, pct. 192, 9 aprilie 2009,

Calvelli și Ciglio

citată anterior, pct. 49

, Byrzykowski împotriva Poloniei

, nr. 11562/05, pct. 104, 27 iunie 2006,

Erikson împotriva Italiei

(dec.), nr. 37900/97, 26 octombrie 1999, și

Powell împotriva Regatului Unit

(dec.), nr. 45305/99, CEDO 2000-V].

Byrzykowski

,

citată anterior, pct. 104,

Erikson

(dec.), citată anterior, și

Powell

(dec.), citată anterior].

mutatis mutandis

,

Powell

(dec.), citată anterior].

Calvelli și Ciglio citată anterior, pct. 49, Byrzykowski,

citată anterior, pct. 104,

Erikson

(dec.), citată anterior, și

Powell

(dec.), citată anterior]. Este vorba, aici, de o obligație care nu vizează rezultatul, ci mijloacele (

Paul și Audrey Edwards împotriva Regatului Unit

, nr. 46477/99, pct. 71, CEDO 2002­II).

persoana în cauză a folosit în primul rând – și în principal – o acțiune internă de natură penală

pentru a se plânge de ceea ce considera drept neîndeplinirea, de către medicii spitalului din Deva, a obligației lor de a acționa cu celeritate pentru a salva viața fiului său. În primul rând, Curtea urmează să examineze dacă investigațiile efectuate de autorități în urma plângerii penale a reclamantei răspund cerințelor de promptitudine, eficiență și diligență rezonabilă care rezultă din latura procedurală a art. 2. Apoi, aceasta abordează întrebarea de a ști dacă sistemul judiciar național îi oferea persoanei în cauză, dacă era cazul, alte tipuri de acțiune care să permită, în circumstanțele speței, stabilirea eventualei răspunderi a medicilor în cauză.

a) Cu privire la acțiunea penală a reclamantei

i. Durata anchetei penale desfășurate de autorități

Silih,

citată anterior, pct. 195,

Paul și Audrey Edwards

, citată anterior, pct. 72). Cunoașterea faptelor și a erorilor eventual comise în acordarea de îngrijri medicale este esențială pentru a permite instituțiilor în cauză și personalului medical să remedieze potențialele deficiențe și să prevină erori similare. Astfel, examinarea promptă a unor astfel de cauze este importantă pentru siguranța beneficiarilor de servicii de sănătate (

Silih,

citată anterior, pct. 196,

Byrzykowski

, citată anterior, pct. 117).

ii. Eficiența anchetei penale desfășurate de autorități

În ceea ce o privește, jurisdicția care s-a pronunțat în ultimă instanță a adăugat încredere avizului pronunțat de Comisia superioară – deși judecătorii l-au considerat incomplet și au solicitat un nou aviz (supra, pct. 40) – pe motiv că acest document a fost emis de cea mai înaltă autoritate națională în materie de expertize medico-legale și că, în circumstanțele speței, aceasta era împiedicată de legea specială care reglementa activitatea instituțiilor de medicină legală să efectueze o nouă expertiză în lipsa unor elemente noi (supra, pct. 36 și 37).

mutatis mutandis,

Slimani împotriva Franței,

nr. 57671/00, pct. 32, CEDO 2004

IX (fragmente),

McKerr

împotriva Regatului Unit

, nr. 28883/95, pct. 113, CEDO 2001-III și

Paul și Audrey Edwards,

citată anterior, pct. 71].

Powell

(dec.), citată anterior,

Byrzykowski,

citată anterior, pct. 104, 27 iunie 2006, și

Erikson (dec.), citată anterior

].

in abstracto

eficiența unei astfel de structuri publice verticale și ierarhizate. Dacă interesul unei bune administrări a justiției poate justifica încredințarea efectuării unei expertize unor instituții publice specializate în cauze privind acuzațiile de atingere adusă dreptului la viață, este la fel de adevărat că și cadrul legislativ instituit de stat pentru reglementarea exercitării medicinei legale trebuie să presupună garanții suficiente împotriva arbitrarului pentru a consolida încrederea justițiabililor în acțiunea justiției și credibilitatea sistemului în ansamblu.

mutatis mutandis

,

Tysiąc împotriva Poloniei

, nr. 5410/03, pct. 117, CEDO 2007

IV).

Curtea evidențiază că nici OG nr. 1/2000, nici normele privind procedura de realizare a expertizelor medicale și a celorlalte acte medico-legale nu includ precizări cu privire la eventualele informații obligatorii pe care aceste avize trebuie să le includă (supra, pct. 46). Dacă presupunem că dispozițiile Codului de procedură penală referitoare la condițiile privind forma rapoartelor de expertiză se aplică avizelor în cauză prin efectul trimiterii generale la acest text, trimitere efectuată de o dispoziție a OG nr. 1/2000 (supra, pct. 46 și 48), trebuie să se constate că, în avizul pe care l-a pronunțat în speță, Comisia superioară nu a reprodus întrebările la care trebuia să răspundă, nu a descris operațiile efectuate în cadrul controlului său și nu a precizat motivele concrete pe care s-a bazat pentru a ajunge la aceste concluzii. Dacă obligația de a motiva actele medico-legale le revenea doar instituțiilor competente să întocmească primele constatări și rapoarte de expertiză și nu instanțelor de control, această garanție care viza consolidarea credibilității avizelor și a eficienței întregului sistem de expertiză medico-legală este inutilă deoarece acestea au puterea să modifice în totalitate concluziile instituțiilor în cauză (supra, pct. 46).

Nu este mai puțin important faptul că având în vedere circumstanțele cauzei prezente, sistemul intern de expertiză medico-legală trebuie să beneficieze de garanții suficiente, de natură să păstreze credibilitatea și eficacitatea, mai ales obligând experții – fie că provin din sectorul public sau privat – să motiveze avizele și să coopereze cu organele judiciare ori de câte ori este necesar pentru anchetă.

«

<0}

b) Cu privire la celelalte tipuri de acțiune existente la nivel național la momentul faptelor

Mastromatteo împotriva Italiei

(GC), nr. 37703/97, pct. 90, CEDO 2002

VIII]. În contextul specific al neglijențelor medicale, o astfel de obligație poate fi îndeplinită și, de exemplu, dacă sistemul juridic în cauză le oferă persoanelor în cauză posibilitatea unei acțiuni în fața instanțelor civile, singură sau coroborată cu o acțiune în fața instanțelor penale, care să permită stabilirea răspunderii eventuale a medicilor în cauză și, dacă este cazul, obținerea aplicării oricărei sancțiuni civile corespunzătoare, precum plata daunelor-interese și publicarea hotărârii. De asemenea, pot fi avute în vedere măsuri disciplinare [

Calvelli și Ciglio

, citată anterior, pct. 51 și

Vo împotriva Franței

(GC), nr. 53924/00, pct. 90, CEDO 2004

Calvelli și Ciglio

, citată anterior, pct. 53,

Lazzarini și Ghiacci împotriva Italiei

(dec.), nr. 53749/00, 7 noiembrie 2002, și

Byrzykowski

, citată anterior, pct. 117].

În această privință, este constant faptul că la momentul faptelor, răspunderea medicală avea, în dreptul român, un caracter subiectiv și se baza pe eroarea medicală a persoanei învinuite (supra, pct. 52 și 53). Rezultă că eficiența anchetei efectuate de parchetele și instanțele interne pe care reclamata le-a sesizat pentru a se plânge de faptul că medicul C. nu și-a îndeplinit obligația de a acționa cu celeritate pentru menținerea fiului său în viață era în mod sigur determinantă pentru ca o astfel de acțiune să aibă șanse să reușească. Curtea tocmai a constatat că investigațiile penale desfășurate în prezenta cauză au fost incomplete și insuficiente în sensul că nu au permis autorităților să ajungă la o concluzie clară cu privire la chestiunea de a ști dacă o eroare medicală a fost comisă sau nu (a se vedea, în special, supra, pct. 76-85). În aceste condiții, o acțiune civilă, dacă nu destinată eșecului, era cel puțin foarte aleatorie. Curtea evidențiază că Guvernul nu a prezentat nicio decizie a unei instanțe naționale care să demonstreze că, la momentul faptelor, un membru al personalului medical putea fi condamnat la plata de daune-interese în absența oricărei erori medicale din partea sa. Prin urmare, trebuie respinsă această excepție preliminară a Guvernului.

c) Concluzie

„În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al înaltei părți contractante nu permite decât o înlăturare incompletă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul, o reparație echitabilă.”

1.

Unește cu fondul

excepția Guvernului privind neepuizarea căilor de atac interne și o

respinge

;

2

. Declară

cererea admisibilă;

3.

Hotărăște

că a fost încălcat art. 2 din convenție din punct de vedere procedural;

4.

Hotărăște:

a) că statul pârât trebuie să plătească reclamantei, în termen de trei luni de la data la care hotărârea devine definitivă, în conformitate cu art. 44 § 2 din convenție, 20 000 EUR (douăzeci mii euro), pentru prejudiciul moral, și 296 EUR (două sute nouăzeci și șase euro), pentru cheltuieli de judecată, care trebuie convertiți în moneda statului pârât la rata de schimb aplicabilă la data plății, la care se adaugă orice sumă ce poate fi datorată cu titlu de impozit;

b) că, de la expirarea termenului menționat și până la efectuarea plății, aceste sume trebuie majorate cu o dobândă simplă, la o rată egală cu rata dobânzii facilității de împrumut marginal practicată de Banca Centrală Europeană, aplicabilă pe parcursul acestei perioade și majorată cu trei puncte procentuale;

5.

Respinge

cererea de acordare a unei reparații echitabile pentru celelalte capete de cerere.

Redactată în limba franceză, apoi comunicată în scris, la 16 februarie 2010, în temeiul art.

77 § 2 și 3 din regulament.

Santiago Quesada

Josep Casadevall

Grefier

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-01-26
0,96
CASE OF AURELIA POPA v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2009-10-13
0,96
CASE OF EUGEN GABRIEL RADU v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2010-02-02
0,96
CASE OF MARIANA MARINESCU v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2010-09-21
0,96
CASE OF BAJANARU v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2010-04-20
0,96
CASE OF TOADER v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
Sursă