A DOUA DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND REEVABILITATEA cererilor nr. 28243/06, 28507/06, 29585/06, 41913/06, 4996/06 și 43754/06 prezentate de Mehmet TAȘTAN, Mahir ATEȘ, Volkan KARTAL, Meysu ALTAY și Medet ARSLAN împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află la 23 februarie 2010 într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, președintele, Ireneu Cabral Barreto, Vladimiro Zagrebelsky, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, Nona Tsotsoria, Iș Meysu Altay sunt resortisanți turci, născuți în 1960, 1978, 1977, 1965 și 1974 și rezidenți în Cei patru reclamanți au fost arestați și reținuți în cadrul operațiunilor împotriva organizațiilor ilegale armate, la 10 martie 1996 (Volkan Kartal) și la 25 februarie 2001 (Medet Arslan și Meysu Altay). La 21 iulie 2000, domnul Mahir Ateș a fost arestat și reținut, dar a fost eliberat trei zile mai târziu. Aprilie 2001, a fost arestat din nou și arestat într-o altă anchetă criminalistică, iar dl Mehmet Tastan a fost arestat și reținut la 5 noiembrie 2000, dar a fost eliberat patru zile mai târziu. În mai 2001, a fost arestat din nou și arestat în cadrul unei alte anchete preliminare încredințate Brigăzii antiteroriste a Direcției de Securitate a Afganistanului. Reclamanții au fost reținuți provizoriu de un judecător autorizat la câteva zile după arestare. Prin intermediul unor acte de acuzare întocmite la diferite date, Parchetul i-a acuzat, printre altele, de apartenența la o organizație ilegală înarmată, de acordarea de asistență și asistență unei astfel de organizații, de degradarea bunurilor altora și/sau de participarea la activități criminale în numele unei organizații ilegale și, prin urmare, au fost inițiate două proceduri penale diferite împotriva dlui. Mahir Ateș și Mehmet Taștan. Ulterior, au fost eliberați provizoriu la 4 iulie 2001 (Volkan Kartal), 11 octombrie 2001 (Mehmet Tastan), 22 octombrie 2001 (Meysu Atalay), 11 iulie 2002 (Mahir Ateș) și 22 octombrie 2004 (Medet Arslan) de către o autoritate judiciară competentă. În ceea ce privește procedurile penale împotriva dlui Mehmet Tastan, 9 și 14 cursul de asediu al Östanbul au încheiat încetarea acțiunilor publice din cauza prescrierii faptelor reproșate la 17 aprilie și, respectiv, 28 decembrie 2007. Aceste hotărâri de primă instanță au devenit definitive la 25 aprilie 2007 și, respectiv, la 5 ianuarie 2010. În ceea ce privește procedurile diligente împotriva dlui Mahir Ateș, la 6 iulie 2002, judecătorii din fond au decis să se alăture celor două acțiuni în cauză. Cu toate acestea, nu s-ar fi pronunțat încă nici o hotărâre pe fond la data adoptării prezentei decizii, pe baza documentelor din dosar. Meysu Altay, la 14 mai 2003, judecătorii din fond i-au condamnat la pedepse privative de libertate. Cu toate acestea, la 1 februarie 2005, Curtea de Casație a infirmat hotărârea. La 23 mai 2008, Curtea de Assesese de ′stanbul, sesizată cu trimitere, i-a condamnat din nou pe acești reclamanți la pedepse cu închisoare. Hotărârea pronunțată a făcut obiectul unui recurs. În ceea ce privește procedura penală diligentă împotriva dlui Volkan Kartal, la 26 aprilie 2004, instanța de primă instanță l-a condamnat la o pedeapsă privativă de libertate. Cu toate acestea, la 6 iunie 2005, Curtea de Casație a infirmat hotărârea. La 5 mai 2008, Curtea de Assese de ′stanbul, sesizată cu rejudecare, l-a condamnat la trei ani și nouă luni de reținere criminală și la o amendă de 1 500 Cărți turcești. Hotărârea în cauză a făcut, de asemenea, obiectul unui recurs. Potrivit înscrisurilor din dosar, procesele inițiate împotriva reclamanților rămân aparent în curs de desfășurare în fața instanțelor interne la data adoptării prezentei decizii. Invocând art. 5 alineatul (3), art. 4 și art. 5 din convenție, reclamanții contestă mai întâi durata și condițiile arestării lor, precum și durata detenției lor provizorii. De asemenea, aceștia se plâng de lipsa unor căi de atac eficace, pe de o parte, pentru a contesta durata privării lor de libertate și, pe de altă parte, pentru a obține despăgubiri din cauza privării lor de libertate pe care o consideră neregulamentară. Referindu-se la art. 6 din Convenție, statele membre acordă o lipsă de independență și de imparțialitate a instanțelor naționale și susțin că procedurile penale inițiate împotriva acestora erau afectate în multe privințe de infracțiune (lipsa de asistență din partea unui avocat în cadrul anchetelor preliminare, limitarea drepturilor lor la apărare și încălcarea principiului egalității armelor etc.). Încă pe teren la art. 6, reclamanții se plâng în sfârșit de faptul că cauza lor nu a fost ascultată într-un termen rezonabil. ÎN DREPT, având în vedere similitudinea cauzelor cu privire la faptele și la problema de fond pe care le ridică, Curtea consideră că este necesar să li se alăture și decide să le examineze în comun. Invocând art. 6 din convenție, recurentele invocă o încălcare a dreptului lor de a fi judecat într-un termen rezonabil. În situația actuală a dosarului, Curtea nu se consideră în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui motiv și consideră necesar să comunice această parte a cererilor guvernului pârât în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul său de procedură. Invocând art. 5 alineatul (3), art. 4 și art. 5 din convenție, reclamanții se plâng, de asemenea, de durata și condițiile detenției lor provizorii și de durata detenției lor provizorii, precum și de lipsa unor căi de atac efective, pe de o parte, pentru a contesta durata privării lor de libertate și, pe de altă parte, pentru a solicita despăgubiri în ceea ce privește privarea lor de libertate, în opinia lor neregulamentară. În conformitate cu jurisprudența constantă a Curții, în cazul în care nu există o cale de atac internă adecvată, termenul de șase luni începe să curgă de la actul incriminat în cerere (a se vedea, printre altele, Sakuk și alții c. Turcia, 26 noiembrie 1997, § 53, Recuperarea hotărârilor și a deciziilor 1997 VII. În cazul de față, reținerea reclamanților a încetat la câteva zile după arestarea acestora, fie cel târziu în mai 2001 (a se vedea partea de mai sus), prin efectul ordonanțelor de plasare în detenție provizorie. Curtea constată, de asemenea, că detenția provizorie a reclamanților s-a încheiat la 4 iulie 2001 pentru dl Volkan Kartal, la 11 iulie 2001 octombrie 2001 pentru domnul Mehmet Taștan, la 22 octombrie 2001 pentru domnul Meysu Atalay, la 11 iulie 2002 pentru Mahir Ateș și la 22 octombrie 2004 pentru domnul Medet Arslan prin efectul ordonanțelor de eliberare provizorie. Curtea constată că cererile care fac obiectul prezentei decizii au fost depuse în fața Curții începând cu 30 iunie 2006 (a se vedea anexa) 5 alin. (3), (4) și (5) din Convenție au fost prezentate Curții în termen de șase luni și, prin urmare, trebuie respinse în conformitate cu art. 35 alin. Invocând art. 6 din convenție, reclamanții se plâng, de asemenea, de lipsa independenței și a imparțialității instanțelor naționale și susțin, în cele din urmă, că procedurile penale inițiate împotriva lor erau afectate în multe privințe de încălcare (lipsa unui avocat, limitări ale dreptului lor la apărare și nerespectarea principiului egalității armelor etc.). Curtea constată că procedurile penale diligente împotriva reclamanților, cu excepția dlui Mehmet Taștan, sunt în prezent pendinte în fața instanțelor interne și, prin urmare, nu se consideră în măsură să efectueze o examinare globală a proceselor în cauză și nu poate specula cu privire la ceea ce vor decide instanțele interne. Prin urmare, în stadiul actual al procedurilor în fața instanțelor interne, prezentarea acestor obiecțiuni pare prematură (Dikme c. Turcia, n 20869/92, § 111, CEDO 2000 VIII). Această parte a cererilor în cauză trebuie, prin urmare, respinsă pentru a nu epuiza căile de atac interne, în conformitate cu art. 35 alineatul (1) și (4) din convenție. Mehmet Taștan, Curtea constată că instanțele interne încheie încetarea acțiunilor publice împotriva acestui reclamant din cauza prescrierii faptelor reproșate. În plus, hotărârile pronunțate în speță au devenit definitive, în conformitate cu dispozițiile Codului de procedură penală turcesc. Astfel, întrucât nu a făcut obiectul niciunei hotărâri definitive de condamnare, acesta din urmă nu se poate considera, în sensul articolului 34 din convenție, victimă a unei încălcări a articolului 6 alineatul (1) în ceea ce privește afirmațiile sale referitoare la lipsa independenței și imparțialității instanțelor interne, precum și la lipsa de echitate a procedurilor în cauză (a se vedea Kaplan c. Turcia (dec.), 56566/00, 28 septembrie 2004). Prin urmare, aceste obiecțiuni sunt vădit nefondate și trebuie respinse în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște să atașeze cererile de amânare a examinării motivelor reclamanților întemeiat pe durata procedurilor penale inițiate împotriva acestora [art. 6 alineatul (1) Declară cererile inadmisibile pentru surplus. Françoise Elens-Passos Françoise Tulkens Grefier adjunct Președinte Anexă Cererea nr. 28243/06, Mehmet TAȘTAN c. Turcia , introdusă la 30 iunie 2006 Cerere n 28507/06, Mahir ATEȘ c. Turcia , introdusă la 30 iunie 2006 Cerere n 29585/06, Volkan KARTAL c. Turcia , introdusă la 30 iunie 2006 Cerere n 41913/06, Meysu ALTAY c. Turcia, introdusă la 6 octombrie 2006 Cerere n 499/06, Medet ARSLAN c. Turcia, introdusă la 5 octombrie 2006 Cerere n 43754/06, Mehmet TAȘTAN c. Turcia, introdusă la 6 octombrie 2006.
des requêtes n
os
28243/06, 28507/06, 29585/06, 41913/06, 41969/06 et
43754/06 présentées par Mehmet TAȘTAN, Mahir ATEȘ,
Volkan
KARTAL, Meysu ALTAY et Medet ARSLAN
contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l'homme (deuxième section), siégeant le 23 février 2010 en une chambre composée de
:
Françoise Tulkens,
présidente,
Ireneu Cabral Barreto,
Vladimiro Zagrebelsky,
Danutė Jočienė,
Dragoljub Popović,
Nona Tsotsoria,
Ișıl Karakaș,
juges,
et de Françoise Elens-Passos, greffière adjointe de section,
Vu les requêtes susmentionnées introduites les 30 juin, 5 et 6 octobre 2006,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérants, MM. Mehmet Taștan, Mahir Ateș, Volkan Kartal, Medet
Arslan et M
me
Meysu Altay, sont des ressortissants turcs, nés respectivement en 1960, 1978, 1977, 1965 et 1974 et résidant à İstanbul. Ils sont représentés devant la Cour par M
es
M Filorinalı et Yasemin Bașara, avocats à İstanbul.
Les faits de la cause, tels qu'ils ont été exposés par les requérants, peuvent se résumer comme suit.
Les quatre requérants furent arrêtés et placés en garde à vue dans le cadre d'opérations menées contre des organisations illégales armées, le 10
mars 1996 (Volkan Kartal) et le 25 février 2001 (Medet Arslan et Meysu Altay). Le 21 juillet 2000, M. Mahir Ateș fut arrêté et mis en garde à vue mais il fut libéré trois jour plus tard. Toutefois, le 1
er
avril 2001, il fut à nouveau arrêté et placé en garde à vue dans le cadre d'une autre enquête criminelle. Quant à M. Mehmet Taștan, ce dernier fut également arrêté et mis en garde à vue le 5
novembre 2000 mais il fut libéré quatre jour plus tard. Cependant, le 16
mai 2001, il fut à nouveau arrêté et mis en garde à vue dans le cadre d'une autre enquête préliminaire confiée à la brigade anti-terroriste de la direction de la sûreté d'İstanbul.
Les requérants furent placés en détention provisoire, par un juge habilité, quelques jours après leur arrestation. Par des actes d'accusation établis à différentes dates, le parquet les accusa notamment d'appartenance à une organisation illégale armée, d'avoir porté aide et assistance à une telle organisation, de dégradation de bien d'autrui et/ou de s'être livré à des activités criminelles au nom d'une organisation illégale. Partant, deux différentes procédures pénales furent engagées contre MM. Mahir Ateș et Mehmet Taștan.
Par la suite, ils furent remis en liberté provisoire le 4 juillet 2001 (Volkan
Kartal), le 11 octobre 2001 (Mehmet Taștan), le 22 octobre 2001 (Meysu Atalay), le 11 juillet 2002 (Mahir Ateș) et le 22 octobre 2004 (Medet Arslan) par une autorité judiciaire compétente.
En ce qui concerne les procédures pénales engagées contre M.
Mehmet
Taștan, les 9
e
et 14
e
cours d'assises d'İstanbul conclurent à l'extinction des actions publiques en raison de la prescription des faits reprochés, respectivement les 17 avril et 28 décembre 2007. Ces arrêts de première instance devinrent définitifs respectivement le 25 avril 2007 et le 5
janvier 2010.
Quant aux procédures diligentées contre M. Mahir Ateș, le 6 juillet 2002, les juges du fond décidèrent de joindre les deux actions en question. Cependant, aucune décision de justice n'aurait encore été rendue sur le fond à la date de l'adoption de la présente décision, d'après les pièces du dossier.
S'agissant de la procédure engagée contre M. Medet Arslan et M
me
Meysu Altay, le 14 mai 2003, les juges du fond les condamnèrent à des peines privatives de liberté. Toutefois, le 1
er
février 2005, la Cour de cassation infirma l'arrêt rendu. Le 23 mai 2008, la cour d'assises d'İstanbul, saisie sur renvoi, condamna à nouveau ces requérants à des peines d'emprisonnement. L'arrêt rendu fit l'objet d'un pourvoi.
Pour ce qui concerne la procédure pénale diligentée contre M.
Volkan
Kartal, le 26 avril 2004, la juridiction de première instance le condamna à une peine privative de liberté. Cependant, le 6 juin 2005, la Cour de cassation infirma l'arrêt rendu. Le 5 mai 2008, la cour d'assises d'İstanbul, saisie sur renvoi, le condamna à trois ans et neuf mois de réclusion criminelle et à une amende de 1
500
livres turques. L'arrêt en question fit également l'objet d'un pourvoi.
D'après les pièces des dossiers, les procès lancés contre les requérants demeurent apparemment toujours pendants devant les juridictions internes à la date de l'adoption de la présente décision.
Invoquant les articles 5 §§ 3, 4 et 5 de la Convention, les requérants contestent d'abord la durée et les conditions de leur garde à vue ainsi que la durée de leur détention provisoire. Ils se plaignent également de l'absence de voies de recours effectives, d'une part, pour contester la durée de leur privation de liberté et, d'autre part, pour obtenir réparation à raison de leur privation de liberté qu'ils considèrent irrégulière.
Se référant à l'article 6 de la Convention, ils allèguent un manque d'indépendance et d'impartialité des tribunaux nationaux et soutiennent que les procédures pénales engagées à leur encontre étaient à maints égards entachées d'iniquité (absence d'assistance d'un avocat lors des enquêtes préliminaires, limitations apportées à leurs droits de la défense et violation du principe d'égalité des armes, etc.).
Toujours sur le terrain de l'article 6, les requérants se plaignent enfin de ce que leur cause n'a pas été entendue dans un délai raisonnable.
1.
Compte tenu de la similitude des affaires quant aux faits et au problème de fond qu'elles posent, la Cour estime nécessaire de les joindre et décide de les examiner conjointement.
2.
Invoquant l'article 6 de la Convention, les requérants allèguent une violation de leur droit d'être jugé dans un délai raisonnable.
En l'état actuel du dossier, la Cour ne s'estime pas en mesure de se prononcer sur la recevabilité de ce grief et juge nécessaire de communiquer cette partie des requêtes au gouvernement défendeur conformément à l'article 54 § 2 b) de son règlement.
3.
Invoquant l'article 5 §§ 3, 4 et 5 de la Convention, les requérants se plaignent également de la durée et des conditions de leur garde à vue et de la durée de leur détention provisoire ainsi que de l'absence de voies de recours effectives, d'une part, pour contester la durée de leur privation de liberté et, d'autre part, pour réclamer une indemnisation quant à leur privation de liberté, selon eux irrégulière.
D'après la jurisprudence constante de la Cour, en cas d'absence de voie de recours interne adéquate, le délai de six mois commence à courir à partir de l'acte incriminé dans la requête (voir, parmi d'autres,
Sakık et autres c.
Turquie
, 26 novembre 1997, § 53,
Recueil des arrêts et décisions
1997
‑
VII). En l'espèce, la garde à vue des requérants a pris fin quelques jours après leur arrestation, soit au plus tard en mai 2001 (voir la partie «
En fait
» ci-dessus), par l'effet des ordonnances de placement en détention provisoire. La Cour constate par ailleurs que la détention provisoire des requérants s'est terminée le 4 juillet 2001 pour M. Volkan Kartal, le 11
octobre 2001 pour M. Mehmet Taștan, le 22 octobre 2001 pour M
me
Meysu Atalay, le 11 juillet 2002 pour Mahir Ateș et le 22
octobre 2004 pour M. Medet Arslan par l'effet des ordonnances de remise en liberté provisoire.
La Cour observe que les requêtes faisant l'objet de la présente décision ont été introduites devant la Cour à partir du 30 juin 2006 (voir «
Annexe
» ci-dessous). Eu égard aux circonstances de l'espèce, il convient de relever que les griefs tirés de l'article 5 §§ 3, 4 et 5 de la Convention ont été présentés à la Cour hors du délai de six mois et doivent donc être rejetés en application de l'article 35 §§ 1 et 4 de la Convention.
4.
Invoquant l'article 6 de la Convention, les requérants se plaignent par ailleurs du défaut d'indépendance et d'impartialité des tribunaux nationaux. Ils allèguent enfin que les procédures pénales engagées à leur encontre étaient à maints égards entachées d'iniquité (absence d'avocat, limitations apportées à leurs droits de la défense et non-respect du principe d'égalité des armes, etc.).
La Cour constate que les procédures pénales diligentées contre les requérants hormis M. Mehmet Taștan sont actuellement pendantes devant les juridictions internes. Elle ne s'estime donc pas en mesure de procéder à un examen global des procès en question et ne peut spéculer sur ce que décideront les juridictions internes. Il s'ensuit qu'au stade actuel des procédures devant les juridictions internes, la présentation de ces griefs apparaît prématurée (
Dikme
c. Turquie
, n
o
20869/92, §
2000
‑
VIII). Cette partie des requêtes concernées doit donc être rejetée pour non-épuisement des voies de recours internes, en application de l'article
35 §§
1 et 4 de la Convention.
Quant aux procès lancés contre M. Mehmet Taștan, la Cour observe que les juridictions internes conclurent à l'extinction des actions publiques engagées contre ce requérant en raison de la prescription des faits reprochés. Par ailleurs, les arrêts rendus en l'espèce sont devenus définitifs, conformément aux dispositions du code de procédure pénale turc. Ainsi, n'ayant fait l'objet d'aucun jugement définitif de condamnation, ce dernier ne peut
donc se prétendre victime, au sens de l'article 34 de la Convention, d'une violation de l'article 6 § 1 quant à ses allégations portant sur le manque d'indépendance et d'impartialité des tribunaux internes ainsi que le défaut d'équité des procédures concernées (voir
Kaplan c.
Turquie
(déc.), n
o
56566/00, 28 septembre 2004). Il s'ensuit que ces griefs sont manifestement mal fondés et doivent être rejetés en application de l'article
35 §§
3 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l'unanimité,
Décide
de joindre les requêtes
;
Ajourne
l'examen du grief des requérants tiré de la durée des procédures pénales engagées à leur encontre (article 6 § 1)
;
Déclare
les requêtes irrecevables pour le surplus.
Françoise Elens-Passos
Françoise Tulkens
Greffière adjointe
Présidente
Annexe
Liste des requêtes
1.
Requête n
o
28243/06,
Mehmet TAȘTAN c. Turquie
, introduite le 30
juin 2006
2.
Requête n
o
28507/06,
Mahir ATEȘ c. Turquie
, introduite le 30 juin 2006
3.
Requête n
o
29585/06,
Volkan KARTAL c. Turquie
, introduite le 30
juin 2006
4.
Requête n
o
41913/06,
Meysu ALTAY c. Turquie
, introduite le 6
octobre 2006
5.
Requête n
o
41969/06,
Medet ARSLAN c. Turquie
, introduite le 5
octobre 2006
6.
Requête n
o
43754/06,
Mehmet TAȘTAN c. Turquie
, introduite le 6
octobre 2006.