CtEDO 02.03.2010 Auto

FIDANOVSKI v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA"

RESPONDENT
MKD
HOTĂRÂRE
02.03.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partly struck out of the list;Partly inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
FIDANOVSKI v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA" (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

A cincea secțiune decizia nr. 21994/07 de Nikola FIDANOVSKI (n. 2) împotriva fostei Republici Iugoslave a Macedoniei Curții Europene a Drepturilor Omului (n.a cincea secțiune), care stă la 2 martie 2010 în calitate de Cameră compusă de Peer Lorenzen, Președinte, Renate Jaeger, Karel Jungwiert, Rait Maruste, Mark Villiger, Isabelle Berro-Lefèvre, Mirjana Lazarova Trajkovska, judecători și Claudia Westerdiek, Secțiunea Grefier Având în vedere cererea depusă la 18 aprilie 2007, având în vedere declarația depusă de Guvernul contestat la 15 octombrie 2009 cere Curții să atace reclamația de lungă durată din lista cazurilor, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: Cererea a fost depusă de dl Nikola Fidanovski, un cetățen macedonean care s-a născut în 1947 și trăiește în Bitola. El a fost reprezentat în fața Curții de către dna K. Jandrijeska Jovanova, un avocat practicant în Skopje. Guvernul macedonean (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna R. Lazareska Gerovska. Cazul se referă în principal la durata procedurii civile în care reclamantul a solicitat anularea concedierii sale. Procedura a început la 12 ianuarie 1998 și s-a încheiat la 17 ianuarie 2007 atunci când hotărârea Curții Supreme din 22 noiembrie 2006 a fost notificată reclamantului. COMPLAINTS Reclamantul s-a plâns în conformitate cu art. 6 din Convenție că cazul său nu a fost auzit într-un timp rezonabil. Referindu-se la aceeași Convenție Articolul reclamantul s-a plâns în legătură cu evaluarea și admisibilitatea probelor; cu presupusele erori în fapte și lege și cu prejudecătorii presupusi prejudecăți. art. 1 din Protocolul nr. 1 din Convenție pe care i-a fost încălcat drepturile de proprietate. Reclamantul a invocat ultima dată art. 13 din Convenție care își restituiese plângerile deja formulate în temeiul art. 6 LEI 1. Reclamantul s-a plâns cu privire la durata procedurii civile în temeiul art. 6 § 1 din Convenție. Această dispoziție prevede după cum urmează: "În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., toată lumea are dreptul la o ... audiere într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal ..." Prin scrisoarea din 15 octombrie 2009, Guvernul a informat Curtea că propunea să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării chestiunii formulate de această parte a cererii și a solicitat în continuare Curții să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. Declarația prevăzută, printre altele, după cum urmează: „... Guvernul ar dori să exprese, printr-un mod de declarație unilaterală, recunoașterea acesteia că, în circumstanțele speciale ale prezentului caz, durata procedurii interne nu a îndeplinit cerința de „tempo rațional” menționată la art. 6 § 1 din Convenție. În consecință, Guvernul este pregătit să plătească reclamantului suma globală de 2.730 euro (doi mii șapte sute treizeci și treizeci de euro). În opinia sa, această sumă ar constitui o redresare adecvată și o compensare suficientă pentru lungimea impugnată a acestei proceduri și, prin urmare, o sumă rezonabilă în ceea ce privește cuantitatea în acest caz, în lumina jurisprudenței Curții. Această sumă trebuie să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile și va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Această sumă va fi plătită contului personal al reclamantului în termen de trei luni de la data notificării deciziei în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) din convenție ... Având în vedere cele de mai sus și în conformitate cu art. 37 § 1 litera (c) din Convenție, Guvernul ar dori să sugereze faptul că circumstanțele prezentului caz permit Curții să ajungă la concluzia că, pentru orice alt motiv, nu mai este justificat continuarea examinării cererii. În plus, nu există motive de caracter general, astfel cum sunt definite la art. 37 § 1 în amendă Prin urmare, Guvernul invită Curtea să scoată cererea din lista de cazuri” Reclamantul nu a formulat niciun comentariu în termenul specificat de Registru. Având în vedere practica Curții în acest domeniu (a se vedea Petkovski c. fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei , nr. 27314/04 , 13 noiembrie 2008 și Ajvazi c. fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei , nr. 30956/05 , 13 Noiembrie 2008) și în ceea ce privește caracterul admiterilor conținute în declarația guvernului, precum și cuantumul compensației propus, care este compatibil cu sumele atribuite în cazuri similare, Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii (art. 37 § 1 litera (c)). În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu necesită să continue examinarea acestei părți a cererii (art. 37 § 1 în amendă ). Prin urmare, aceaceasta ar trebui eliminată din listă. Reclamantul s-a plâns în continuare în temeiul articolului 6 din Convenție cu privire la admisibilitatea și evaluarea probelor; cu privire la presupusele erori de fapt și lege și la prejudecățile judecătorilor. În plus, în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 din Convenție, el s-a plâns că drepturile sale de proprietate au fost încălcate. Reclamantul a invocat ultima dată art. 13 din Convenție care a respins plângerile sale deja formulate în temeiul articolului 6. Curtea a examinat restul plângerilor, astfel cum a fost depusă de solicitant. Cu toate acestea, având în vedere tot materialul în posesia sa și în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, Curtea constată că reclamantul nu și-a justificat plângerile, după care această parte a cererii trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ § 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea ia notă în unanimitate a termenilor declarației guvernului contestat în ceea ce privește plângerea de lungime a procedurilor în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție; hotărăște să scoată aplicarea din lista sa de cazuri în măsura în care se referă la reclamația de mai sus, în conformitate cu art. 37 §§ 1 litera (c) din Convenție; declara restul cererii inadmisibil. Claudia Westerdiek Peer Lorenzen Președintele grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-03-02
0,97
KOSTA FIDANOVSKI v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA"
FIFTH SECTION DECISION Application no. 42965/06 by Kosta FIDANOVSKI against the former Yugoslav Republic of Macedonia The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting on 2 March 2010 as a Chamber composed of: Peer Lorenzen, Presi
CtEDO 2010-03-02
0,97
FIDANOVSKI v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA" (No.1)
FIFTH SECTION DECISION Application no. 40370/04 by Nikola FIDANOVSKI (no.1) against the former Yugoslav Republic of Macedonia The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting on 2 March 2010 as a Chamber composed of: Peer Lorenze
CtEDO 2011-01-31
0,96
FIDANOVSKI AND GOSEVSKI v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA"
FIFTH SECTION DECISION AS TO THE ADMISSIBILITY OF Application no. 23789/07 by Nikola FIDANOVSKI and Joce GOŠEVSKI against the former Yugoslav Republic of Macedonia The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting on 31 January 20
CtEDO 2009-12-08
0,96
GOSEVSKI AND FIDANOVSKI v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA"
FIFTH SECTION DECISION Application no. 22011/07 by Joce GOŠEVSKI and Nikola FIDANOVSKI against the former Yugoslav Republic of Macedonia The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting on 8 December 2009 as a Chamber composed of
CtEDO 2010-03-02
0,96
SKARTOV v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA"
FIFTH SECTION DECISION Application no. 42775/05 by Miso ŠKARTOV against the former Yugoslav Republic of Macedonia The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting on 2 March 2010 as a Chamber composed of: Peer Lorenzen, President
Sursă