CASE OF THE ESTATE OF NITSCHKE AGAINST SWEDEN
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF THE ESTATE OF NITSCHKE AGAINST SWEDEN (CtEDO, 2010)
Rezoluția CM/ResDH(2010)22 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Locația Nitschke împotriva Suediei (documentul nr. 6301/05, hotărârea nr. 27/09/2007, finală la 27/12/2007) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curtea Comitetului după ce a devenit final; reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la lungimea excesivă a procedurilor administrative fiscale (violația articolului 6 alineatul (1) (a se vedea detaliile din apendice); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46, alin. (1) din Convenție care să respecte hotărârea; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție; având în vedere că, în termenul stabilit, statul reclamant a plătit reclamantului doar satisfacția prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că o constatare a încălcărilor de către Curte necesită, depășită și mai mult, plata unei simple satisfacții acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, dacă este cazul: - a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, cât mai mult posibil, restabilio în integritate; și - măsurile generale de prevenire a încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDES pentru a închide examinarea acestui caz. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2010)22 Informații privind măsurile de a se conforma hotărârii în cazul Proiectul Nitschke împotriva Suediei Rezumatul cazului introductiv Acest caz se referă la lungimea excesivă a procedurii, cauzată de nerespectarea cerinței de „tempo rațional” a autorităților fiscale și judiciare interne (violația articolului 6 alineatul (1). Procedura în cauză a început la 3/11/1994 atunci când un raport de audit a fost trimis reclamantului și s-a încheiat la 17/08/2004 când Curtea Supremă Administrativă a refuzat permisiunea reclamantului de a face apel. Curtea Europeană, acceptând că cazul a reprezentat oarecare complexitate și că întârzierea procedurii a fost, de asemenea, datorită cererilor reclamanților la instanța internă de prelungire a termenelor, a concluzionat însă că au existat perioade de inactivitate în fața autorităților naționale de impozitare și de justiție care nu au promovat finalizarea în timp util a cauzei. Plata unor simple satisfacții și a măsurilor individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli totale 3 000 EUR 4 000 EUR 7 000 EUR plătite la 28/02/2008 b) Măsurile individuale Nu sunt necesare măsuri individuale de la încheierea procedurii interne în cauză în 2004, iar daunele au fost acoperite de satisfacție echitabilă acordată de Curtea Europeană. Măsurile generale Cazul reprezintă similarități cu cele ale lui Janosevic (închise prin Rezoluția CM/ResDH(2007)59 adoptată la 20/04/2007), în urma căreia Agenția fiscală suedeză (Skatteverket) a emis orientări privind termenele de reexaminare a deciziilor fiscale. Guvernul a stabilit, de asemenea, obiective operaționale pentru instanțele administrative de județ și instanțele administrative de recurs în ceea ce privește perioada de revizuire a cazurilor și a solicitat Administrația Curților Naționale (Domstolverket ) să evalueze situația referitoare la tratarea cazurilor fiscale. Autoritățile suedeze nu au considerat necesară introducerea unei noi legislații în ceea ce privește prelucrarea lentă a cazurilor, deoarece legislația existentă deja prevede că autoritățile fiscale ar trebui să se ocupe cu promptitudine de cazuri și să impună o cerință de procesare diligentă a instanțelor administrative. Un rezumat în suedeză al prezentei hotărâri a fost publicat pe site-ul Administrației Curții Naționale Suedeze ( www.domstol.se ). Hotărârea în limba engleză și un rezumat în suedeză au fost publicate și pe site-ul Guvernului pe tema drepturilor omului ( www.manskligaratigheter.se În sfârșit, un raport însoțit de o copie a hotărârii a fost trimis instanțelor și autorităților interne relevante. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile adoptate vor preveni încălcări similare și că Suedia și-a respectat astfel obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 4 martie 2010, la a 1078-a ședință a Deputaților Miniștri.