CtEDO 04.03.2010 Auto

CASE OF ADALI AGAINST TURKEY

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
04.03.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
CASE OF ADALI AGAINST TURKEY (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010)12 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Adalı împotriva Turciei (domanda nr. 38187/97, hotărârea din 31 martie 2005, finală la 12 octombrie 2005) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea din acest caz, transmisă de Curte Comitetului după ce a devenit finală; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la lipsa unei anchete eficace privind moartea soțului reclamantului (violații articolelor 2 și 13) și la refuzul autorităților de a acorda reclamantului permisiunea de a trece din Cipru de nord în Cipru de sud, de a participa la o reuniune bicomunală (violația articolului 11) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă a satisfăcției acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, după caz: - măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze cât mai mult posibil în integritate; și - măsurile generale de prevenire a încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că și-a exercitat funcțiile în temeiul art. 46 alin. (2) din Convenție în acest caz și DECIDE să încheie examinarea acestui caz. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2010)12 Informații privind măsurile de respectare a hotărârii în cazul Adalı împotriva Turciei Cazul se referă la lipsa unei anchete eficace asupra decesului soțului reclamantului, care a fost împușcat în fața casei sale situate în partea de nord a Ciprului la 06/07/96 de persoane necunoscute (violație a articolelor 2 și 13). Curtea Europeană a constatat următoarele deficiențe în cadrul anchetei: neglijența autorităților investigatoare în faptul că nu au luat amprente pe terasă și în interiorul casei reclamantului, absența unei coordonări reale între ei și nu au păstrat locul crimei; examinarea balistică insuficientă, în special faptul că nu se compară cartușele găsite cu cele clasificate în arhivele poliției din Turcia; în cazul în care autoritățile de investigare nu au reușit să ia declarații de la unii martori cheie (deși au fost luate declarații suplimentare de martor în 2002, după ce cererea în acest caz a fost comunicată guvernului); eșecul autorităților de a examina suficient motivele de ucidere a soțului reclamantului, și lipsa controlului public al anchetei ca urmare a faptului că nu sunt furnizate informații familiei decedaților, în special lipsa transmiterii rapoartelor de autopsie și de balistică. Cazul se referă, de asemenea, la o interferență cu libertatea de asociere a reclamantului din cauza refuzului permisiunii de a trece de la partea nordică la partea sudică a Ciprului pentru a participa la o reuniune bicomunală la 20/06/1997 (violație la art. 11). Totalul de 20 000 de euro 67.763.26 euro 87.763.26 euro Plătit la 30/12/2005 b) Măsurile individuale S-a efectuat o anchetă suplimentară asupra decesului dlui Adalı, în urma unei scrisori din 24/03/2006 ale Procurorului General către autoritățile de poliție care le ordonă să inițieze o anchetă suplimentară, ținând seama de deficiențele identificate de Curtea Europeană în hotărârea sa. Toate elementele subliniate de Curtea Europeană ca fiind deficiente în cadrul anchetei inițiale care au dus la încălcare, au fost luate în considerare și reexaminate în noua anchetă. Colectarea amprentelor noi s-a dovedit a fi obiectiv imposibilă, având în vedere perioada lungă care a trecut de la evenimente, schimbările de mediu care afectează locația și faptul că persoanele externe au fost ulterior la locul crimei. În cursul anchetei inițiale, domeniul de aplicare al testelor balistice a fost extins pentru a acoperi arhivele poliției din Turcia, dar în niciun caz. Raportul corespunzător nu a fost găsit ulterior. Telefonul mobil al victimei a fost căutat, dar nu a fost găsit. În ceea ce privește investigarea motivelor de ucidere a soțului reclamantului, autoritățile competente au examinat toate acuzațiile avansate fără a obține rezultate concludente. Documentele și rezultatele tuturor investigațiilor efectuate în legătură cu acest caz au fost prezentate procurorului general. Reclamantul nu a solicitat nici autopsia, nici rapoartele balistice; trebuie remarcat că doi dintre martorii cheie care nu au fost interogați la momentul faptelor - dl Ceylan și dl Demirci - au fost auziți în cadrul anchetei suplimentare deschise în 2002 (nr. CTKC/440/1996). Un al treilea martor important - dl Mendi - a fost auzit de Curtea Europeană (§163-174 din hotărâre). După ce au efectuat actele suplimentare de investigație considerate necesare de Curtea Europeană, autoritățile au concluzionat că nu a fost posibilă obținerea unor noi documente, informații sau mărturii pe baza cărora pot fi acuzate împotriva oricărei persoane. Pe de altă parte, autoritățile turce au subliniat faptul că, întrucât nu se aplică nici o perioadă de limitare în acest caz procedurilor, apariția unui element nou poate da naștere în orice moment la o monitorizare adecvată. La 12/03/2009, autoritățile turce au scris reclamantului informand-o de noua anchetă efectuată în urma hotărârii Curții Europene. Scrisoarea menționează că, având în vedere durata pe care a trecut, autoritățile nu au putut obține dovezi suplimentare care să permită introducerea unor acuzații penale. Reclamantul nu a reacționat la această scrisoare. II. Măsuri generale 1) Violații art. 2 și 13 Autoritățile turce au subliniat faptul că deficiențele din investigația constatată de Curte au apărut din practică și nu din legislația în vigoare. Autoritățile au furnizat în sprijinul acestei declarații o copie a „Legii coroanelor” și a“Legii privind procedurile penale” din „TRNC”. Ei au indicat în special că investigațiile privind decesul sunt efectuate de oficiu În ceea ce privește implicarea familiilor victimelor în investigațiile efectuate, art. 14 din „Legea coroanelor” prevede că „toată parte interesată poate apărea fie prin avocat, fie în persoană, și poate examina, încrucișat sau reexaminat, după caz, orice martor”. În plus, art. 29 din „Legea privind biroul de drept” a fost modificat la 13/03/2006 în vederea faptului că procurorul general, dacă consideră necesar, poate supraveghea sau dirija investigațiile efectuate de Hotărârea Generală a Forțelor de Poliție și poate da ordine în acest sens. În consecință, rolul procurorului general în investigațiile de poliție a fost îmbunătățit. Hotărârea Curții Europene a fost tradusă în turc, postată pe site-ul „TRNC” al instanțelor (http://www.mahkemeler.net/cgi-bin/aihm.aspx) și difuzată către toate jurisdicțiile prin intermediul canalelor Oficiului Procurorului General la 13/05/2008. În plus, un articol intitulat Cazul Ilkay Adalı și aspectele dreptului la viață a fost publicată în Jurnalul Lefkoșa Bar, nr. 13 (aprilie 2005), pentru a spori conștientizarea cerințelor Convenției în ceea ce privește investigațiile eficace ale autorităților încredințate să aplice legea. 2) Violația articolului 11: Măsurile necesare au fost luate în cadrul cazului Djavit An împotriva Turciei (Rezoluția finală CM/ResDH(2008)59). „Consiliul miniștrilor TRNC” a adoptat mai multe decizii în urma hotărârii Curții Europene în acest caz, pentru a oferi o bază juridică care reglementează trecerea de la partea nordică la partea sudică. În temeiul hotărârii nr. E-762-2003 trecerea de la nord la sud se efectuează după prezentarea unui card de identitate sau a unui pașaport și înregistrarea computerizată a trecerii persoanelor și vehiculelor. Fiecare persoană poate avea efecte personale. În plus, dispozițiile care necesită trecerea la o zi cu returnarea înainte de miezul nopții au fost abrogate prin decizia „Consiliului Miniștrilor TRNC” nr. 820 2004. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile adoptate au remediat, în măsura în care ar putea, consecințele pentru reclamantul încălcărilor Convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și că Turcia a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46, alin. (1) din Convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 4 martie 2010 la a 1078-a ședință a Deputaților Miniștri.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-12-02
0,96
CASE OF YILMAZ AND KILIC AGAINSTTURKEY
Resolution CM/ResDH(2010)212 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Yılmaz and Kılıç against Turkey (Application No. 68514/01, judgment of 17/07/2008, final on 17/10/2008) The Committee of Ministers, under the t
CtEDO 2008-10-08
0,96
CASE OF ALAY AND FIVE OTHER CASES AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2008)88 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Alay and 5 other cases against Turkey (See details in Appendix) The Committee of Ministers, under the terms of Article 46, paragraph 2, of the
CtEDO 2010-06-03
0,96
CASE OF ARSLAN AND 22 OTHER CASES AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2010)64 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights in 23 cases against Turkey concerning the unfairness of certain criminal proceedings (See Appendix for details of the cases) The Committee of M
CtEDO 2010-06-03
0,96
CASE OF MEHMET SIDDIK EREN AND OTHERS AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2010)74 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights in two cases against Turkey (Judgments of 31/03/2009, final on 30/06/2009 and of 17/02/2009, final on 14/05/2009) (See Appendix for details of
CtEDO 2010-09-15
0,96
CASE OF SELCUK AGAINST TURKEY
Resolution CM/ResDH(2010)115 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Selçuk against Turkey (Application No. 21768/02, judgment of 10/01/2006, final on 10/04/2006) The Committee of Ministers, under the terms of Ar
Sursă