CtEDO 04.03.2010 Auto

AFFAIRE WISSE CONTRE LA FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
04.03.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE WISSE CONTRE LA FRANCE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010)6 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Wisse împotriva Franței (Recherche n 71611/01, Hotărârea din 20 decembrie 2005, definitivă la 20 martie 2006) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză se referă la înregistrarea După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. Reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - a unor măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să elimine consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - a unor măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARĂ, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea Anexa) că a îndeplinit sarcinile care îi revin în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE d a . . Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2010)6 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Wisse/Franța Rezumat introductiv al cauzei Acest caz se referă la o încălcare a dreptului reclamanților la respectarea vieții lor private și familiale ca urmare a înregistrării, între noiembrie 1998 și februarie 1999, a conversațiilor lor cu rudele lor în discuțiile cu casele închise în care erau reținuți provizoriu (încălcarea articolului 8). La încheierea procedurii penale împotriva acestora, în 2002, reclamanții au fost condamnați la 25 și respectiv 20 de ani de rechiziționare penală de către instanța judecătorească din Ille-și-Villain care acționează în primă instanță și nu au recurs la această decizie. Potrivit Curții Europene, înregistrarea sistematică a conversațiilor într-un interviu în alte scopuri decât siguranța detenției neagă funcția de a-și exprima unicul motiv de a fi, aceea de a menține o viață privată În această privință, Curtea Europeană a considerat că dreptul francez n În decizia sa (parțială) cu privire la admisibilitatea 04/04/2004, Curtea Europeană a respins, pentru a nu epuiza căile de atac interne, Cauza reclamanților cu privire la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În hotărârea sa, Curtea Europeană a considerat că constatarea încălcării constituie în sine o satisfacție suficientă pentru prejudiciul moral suferit de solicitanți. În ceea ce privește soarta înregistrărilor, autoritățile au indicat că art. 706-102 din Codul de procedură penală prevede că înregistrările sonore sau audiovizuale sunt distruse, la diligența procurorului Republicii sau a procurorului general, la expirarea termenului de prescripție a acțiunii publice. Ca regulă de procedură, această dispoziție este aplicabilă imediat chiar și infracțiunilor comise anterior, astfel încât aceasta să poată fi aplicată în prezenta cauză. Măsuri generale privind măsurile generale, această cauză trebuie să se apropie de cauza Vetter (Recherche n 59842/00) CM/ResDH(2010)5. Guvernul consideră că măsurile luate au remediat în totalitate consecințele încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni alte încălcări similare și, prin urmare, Franța și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 4 martie 2010, cu ocazia celei de-a 1078-a ședințe a delegaților miniștrilor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-06-03
0,95
AFFAIRE FAURE CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2010)49 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Faure contre France (Requête n o 19421/04, arrêt du 15 janvier 2009, définitif le 15 avril 2009) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article
CtEDO 2010-09-15
0,95
AFFAIRE L.L. CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2010)86 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme L.L contre France (Requête n o 7508/02, arrêt du 10 octobre 2006, définitif le 12 février 2007) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article
CtEDO 2010-09-15
0,95
AFFAIRE CLEMENT CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2010)128 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Clément contre France (Requête n o 37876/02, arrêt du 6 juin 2006, définitif le 6 septembre 2006) Le Comité des Ministres, en vertu de l’artic
CtEDO 2010-06-03
0,95
AFFAIRE FLANDIN CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2010)51 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Flandin contre France (Requête n o 77773/01, arrêt du 28 novembre 2006, définitif le 28 février 2007) Le Comité des Ministres, en vertu de l’ar
CtEDO 2010-06-03
0,95
AFFAIRE SCHEMKAMPER CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2010)47 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Schemkamper contre France (Requête n o 75833/01, arrêt du 18 octobre 2005, définitif le 18 janvier 2006) Le Comité des Ministres, en vertu de l
Sursă