CtEDO 04.03.2010 Auto

AFFAIRE VETTER CONTRE LA FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
04.03.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE VETTER CONTRE LA FRANCE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010)5 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Vetter împotriva Franței (Recherche n 59842/00, Hotărârea din 31 mai 2005, definitivă la 31 august 2005) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în această cauză se referă la dreptul la respectarea vieții private ( (a se vedea mai multe detalii în acest sens) După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, Curtea a adoptat, dacă este necesar, de către statul pârât, în cazul în care este necesar, o hotărâre prin care se asigură că statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind faptul că constatarea încălcării de către Curte impune, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale. - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE d'acument. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2010)5 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Vetter/Franța Sinteza recapitulării cauzei În cazul în care reclamantul a comis o crimă voluntară, poliția judiciară, la cererea unui magistrat instructor, a efectuat în 1997 interceptări cu microfoane în apartamentul unei terțe părți în care reclamantul se deplasa în mod regulat. La încheierea procedurii, reclamantul a fost condamnat în 2002 la 20 de ani de condamnare penală printr-o hotărâre definitivă. Curtea Europeană a considerat, în special, că, în domeniul montării microfoanelor, dreptul francez nu era suficient de clar la întindere și modalitățile de exercitare a puterii de apreciere a autorităților și că, prin urmare, sonorizarea nu era un proces În cazul de față se referă, de asemenea, la caracterul inechitabil al procedurii penale în fața camerei penale a Curții de Casație, din cauza lipsei de comunicare a reclamantului sau a avocatului său din raportul consilierului raportor, chiar dacă acest raport fusese furnizat avocatului general (violarea articolului 6§1). Plata satisfacției echitabile și a măsurilor individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale Daune morale Costuri și cheltuieli Total 500 EUR 500 EUR Plătit la 18/01/2006, inclusiv dobânzi de întârziere. b) Măsuri individuale Curtea Europeană a acordat reclamantului o satisfacție echitabilă pentru prejudiciul moral suferit. În ceea ce privește încălcarea articolului 6 alineatul (1), reclamantul a avut posibilitatea de a solicita reexaminarea recursului său la Casație în temeiul articolelor L 626-1 din Codul de procedură penală. În ceea ce privește art. 8, autoritățile au indicat că, la solicitarea Ministerului Public, probele (inclusiv înregistrările) au fost distruse la 09/12/2004. II. Măsuri generale 1) Încălcarea articolului 8 : Curtea Europeană a considerat că interceptările de conversații prin intermediul montării microfoanelor trebuie să se bazeze pe o anume precizie (a se vedea § 26 din hotărârea Curții Europene). 1) Legea nr. 2004-204 din 09/03/2004 la 01/10/2004, după faptele cauzei, o nouă lege a intrat în vigoare la 01/10/2004, de adaptare a justiției la evoluțiile criminalității. Această lege conține dispoziții privind sonorizarea în cadrul procedurilor privind faptele legate de criminalitatea organizată (art. 706-96 din CPP) În ceea ce privește categoriile de persoane susceptibile de a face obiectul unei astfel de măsuri și natura infracțiunilor care pot apărea, art. 706-96 din CPP face trimitere la art. 706-73 din același cod pentru definirea infracțiunilor și a infracțiunilor care permit punerea în aplicare a dispozitivelor tehnice de sonorizare și de fixare a imaginii. Acest articol definește, de asemenea, domeniul său de aplicare în ceea ce privește persoanele susceptibile de a fi vizate. Acesta precizează, pe de o parte, că dispozitivul tehnic pus în aplicare are ca obiect captarea, fixarea, transmiterea și înregistrarea cuvintelor pronunțate cu titlu privat sau confidențial, în locuri sau vehicule private sau publice, sau la adresa uneia sau mai multor persoane care se află într-un loc privat și, pe de altă parte, că acest dispozitiv poate fi autorizat într-un vehicul sau într-un loc privat, fără consimțământul proprietarului sau al proprietarului vehiculului sau al persoanei care deține un drept asupra acestora. În plus, art. 706-96 precizează că dispozitivele de sonorizare sau de fixare a petelor nu pot să se refere la locurile menționate la articolele 56-1, 56-2 și 56-3 (cabinet d.v.a., întreprindere de presă sau de comunicare audiovizuală, firmă de doctori, notari, avocați sau aprozi) și nici să fie puse în aplicare în vehicul, birou sau domiciliul persoanelor menționate la art. 100-7, care, în anumite circumstanțe, privește categorii de persoane clar definite (cabinet de avocați, deputați, senatori, magistrați). Prin urmare, se pare că această lege se aplică în discuțiile cu centrele de detenție (locuri publice) în cadrul procedurilor de crimă organizată. În cele din urmă, legea prevede o limită a duratei de aplicare a acestor operațiuni, condițiile de stabilire a proceselor-verbale de sinteză consemnează convorbirile (2) Jurisprudența Curții de Casație Autoritățile au prezentat două hotărâri ale Curții de Casație la 09/03/2004 și 01/10/2004, care demonstrează controlul atent pe care această instanță îl exercită asupra aplicării acestui nou cadru legislativ, cu referire la art. 8 din convenție, precum și la jurisprudența Curții Europene. 3) Decizia Consiliului Constituțional (Decizia nr. 2004-492 DC din 02/03/2004) Potrivit Legii de adaptare a justiției la evoluțiile criminalității, Consiliul Constituțional a considerat că diferitele infracțiuni legate de criminalitate și criminalitate organizată enumerate la noul articol 706-73 din CPP au fost definite suficient de precis și au fost suficient de grave și de complexe pentru a justifica, în principiu, proceduri excepționale în cadrul anchetei, urmăririi penale și al urmăririi penale. Consiliul Constituțional a verificat dacă fiecare dintre procedurile contestate (inclusiv captarea de imagini și a sunetelor în spații private și publice) ar face obiectul unei decizii a judecătorului libertăților și a deținerii sau a instanței judecătorești. 4) Publicație și difuzare La Hotărârea Curții Europene a fost publicată pe site-ul Legifrance și difuzat tuturor instanțelor naționale prin intermediul site-ului Serviciului pentru afaceri europene și internaționale. 2) Încălcarea articolului 6 alineatul (1): Acest aspect al cauzei trebuie să se apropie în special de cauza Reinhardt și Slimane Kaid (22921/93, Rezoluția DH(98) 306) și de cauza Slimane- Kaid n 2 (n 48943/99) (Rezoluția CM/ResDH(2008)13). Curtea de Casație a modificat modalitățile de judecare a cauzelor care îi sunt prezentate. Raportul elaborat de consilierul raportor, care stabilește problematica juridică a cauzei, este comunicat atât procurorului public, cât și părților. III. Concluziile instanței pârâte. Guvernul consideră că măsurile luate au remediat pe deplin consecințele încălcării convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni alte încălcări similare și, prin urmare, Franța și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 4 martie 2010, cu ocazia celei de-a 1078-a ședințe a delegaților miniștrilor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-09-15
0,96
AFFAIRES VATURI ET ZENTAR CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2010)143 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Vaturi et Zentar contre France (Vaturi, requête n o 75699/01, arrêt du 13 avril 2006, définitif le 13 juillet 2006) (Zentar, requête n o 17902
CtEDO 2010-12-02
0,95
AFFAIRE FARHI CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2010)216 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Farhi contre France (Requête n o 17070/05, arrêt du 16/01/2007, définitif le 23//05/2007) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, p
CtEDO 2010-06-03
0,95
AFFAIRE FAURE CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2010)49 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Faure contre France (Requête n o 19421/04, arrêt du 15 janvier 2009, définitif le 15 avril 2009) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article
CtEDO 2010-06-03
0,95
AFFAIRE SERIS CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2010)50 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Seris contre France (Requête n o 38208/03, arrêt du 10 mai 2007, définitif le 10 août 2007) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46,
CtEDO 2010-09-15
0,95
AFFAIRE LILLY FRANCE CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2010)125 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Lilly France contre France (Requête n o 53892/00, arrêt du 14 octobre 2003, définitif le 14 janvier 2004) Le Comité des Ministres, en vertu de
Sursă