SECȚIUNEA A TREIA CAUZA SARCHIZIAN c. ROMÂNIA (solicitarea nr. 3439/07) HOTĂRÂREA STRASBURG 16 martie 2010 DEFINIF 16/06/2010 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. În cauza Sarchizian c. România, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a treia secțiune), care se află într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președintele, Corneliu Biersan, Boštjan M. Zupančič, Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Luis López Guerra, Ann Power, judecători, și Santiago Quesada, grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 23 februarie 2010, Rend hotărârea adoptată la această dată de procedură La originea cauzei se află o cerere (n 3439/07) îndreptată împotriva României și dintre care doi resortisanți ai acestui stat, Constantina Sarchizian și fiul său, dl Ștefan Sarchizian ( La 23 aprilie 2008, președintele celei de-a treia secțiuni a decis să comunice cererea guvernului. După cum se prevede la art. 29 alineatul (3) din convenție, s-a decis, de asemenea, că camera se va pronunța în același timp cu privire la admisibilitate și la fond. La 5 iunie 2001, reclamanții au sesizat Tribunalul de Primă Instanță din Constanța, la data de 19 a străzii Ecoului, în temeiul articolului 36 alineatul (2) din Legea nr. 18/1991 privind domeniul: (punctul 12 de mai jos). În memoriul său în apărare, primăria consideră că reclamanții nu erau proprietari ai locuinței construite pe terenul în cauză și, prin urmare, nu aveau dreptul de a solicita aplicarea articolului 36 alineatul (2) menționat anterior. Prin hotărârea din 6 noiembrie 2001, Tribunalul a primit acțiunea și a ordonat primăriei să facă o propunere pentru ca un ordin al prefectului să poată fi emis reclamanților. În considerentele de judecată, Tribunalul reține că dispozițiile legale invocate de solicitanți erau aplicabile în speță și că erau îndreptățite să i se atribuie proprietatea terenului în cauză. Hotărârea a devenit definitivă printr-o hotărâre din 28 mai 2002 a tribunalului județean din Constanța ( La cererea părților interesate, printr-o hotărâre din 10 aprilie 2003, Tribunalul a condamnat primăria la plata unei penalități cu titlu cominatoriu în valoare de 500 000 lei românești pe zi de întârziere până la executarea hotărârii definitive din 28 mai 2002. La 27 aprilie 2004, reclamanții au sesizat instanța cu o acțiune împotriva prefecturii și a primăriei în vederea constatării dreptului lor de a primi dreptul de proprietate asupra terenului în litigiu și au solicitat, de asemenea, ca prefectura să fie obligată să elibereze un ordin de atribuire a proprietății asupra terenului. 10. Prin hotărârea din 22 noiembrie 2005, devenită definitivă printr-o hotărâre din 6 iulie 2006 a Tribunalului județean din Constanța, Tribunalul a acceptat acțiunea. Acesta a constatat că reclamanții aveau dreptul să i se atribuie proprietatea terenului respectiv și că primăria nu s-a conformat dispozițiilor hotărârii definitive și executorii, solicitându-i să transmită prefectului propunerea în litigiu. Prin urmare, Tribunalul a considerat că hotărârea sa poate ține loc de propunerea menționată și a ordonat prefecturii să elibereze acest ordin celor interesați. 11. La 18 ianuarie 2007, prefectul a eliberat reclamanților un ordin prin care le atribuia proprietatea asupra terenului. II. DREPTUL INTERN PERTINENT 12. 18/1991 privind proprietatea reglementează situația terenurilor urbane care aparțin domeniului de stat al căror drept de utilizare fusese atribuit persoanelor private pentru a construi o locuință sau pentru a permite utilizarea unei locuințe cumpărate de la stat. La cererea proprietarilor actuali ai unei astfel de locuințe, dreptul de proprietate pe teren în cauză le este acordat din ordinul prefectului, după propunerea primarului privind avizul cu privire la situația juridică a terenului menționat anterior. Reclamanții susțin că neexecutarea hotărârii definitive din 6 noiembrie 2001 le-a încălcat dreptul de acces la o instanță, astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din convenție, precum și dreptul acestora la respectarea bunurilor lor, astfel cum se prevede la art. 1 din Protocolul nr. 1, astfel cum sunt formulate în părțile relevante ale acestora art. 6 alineatul (1) Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță independentă și imparțială (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) art. 1 din Protocolul nr. Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. din cauza reclamanților întemeiat pe art. 1 din Protocolul nr. 1. Reamintind că, în dreptul român, considerentele unei hotărâri judecătorești nu dobândesc autoritatea lucrului judecat, el constată că dispozitivul hotărârii din 6 noiembrie 2001 nu a recunoscut reclamanților decât dreptul de a primi un răspuns la cererea lor de acordare a dreptului de proprietate pe teren în litigiu. Guvernul face trimitere, de asemenea, la concluziile Tribunalului departamental, care, în hotărârea sa din 28 mai 2002, hotărîse că prefectura trebuie să decidă dacă cererea persoanelor interesate este justificată. 27 aprilie 2004 o acțiune în constatarea dreptului lor de a beneficia de proprietatea terenului, care nu ar fi fost necesară în cazul în care instanțele le-ar fi recunoscut anterior un astfel de drept sau care ar fi fost declarată inadmisibilă pentru autoritatea de lucru judecat. 15. Prin urmare, guvernul consideră că respectiva hotărâre nu a recunoscut existența în patrimoniul reclamanților a unui În sensul Convenției, nici întemeiat pe o speranță legitimă în această privință în șeful lor. 16. Reclamanții contestă această teză. 17. Curtea consideră că excepția invocată de guvern este strâns legată de substanța obiecțiilor menționate anterior, astfel încât trebuie să fie anexată la fond. Curtea constată că cererea nu este în mod evident greșit întemeiată în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. Curtea arată, de asemenea, că nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate; prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. În fond, guvernul admite întârzierea executării hotărârii din 6 noiembrie 2001, dar consideră că a fost datorată unor condiții obiective. În acest sens, se face trimitere la concluziile primăriei în procedura pronunțată prin hotărârea definitivă din 28 mai 2002, în care instituția respectivă a considerat că reclamanților nu li se conferă dreptul de a beneficia de teren, în măsura în care aceștia nu erau titulari ai unui drept de proprietate asupra locuințelor construite pe terenul respectiv. În schimb, acesta recunoaște că hotărârea din 6 iulie 2006 a conferit un astfel de drept reclamanților și solicită Curții să observe că hotărârea menționată a fost executată la 18 ianuarie 2007, fie după cinci luni, termen care, în opinia guvernului, nu poate fi considerat rezonabil. 19. Reclamanții subliniază că durata executării a fost excesivă și imputabilă autorităților interne. În cazul de față, Curtea constată că, prin hotărârea din 6 noiembrie 2001, devenit definitivă printr-o hotărâre a Tribunalului județean din 28 mai 2002, Tribunalul ordonase primăriei să facă o propunere astfel încât prefectul să poată emite un ordin prin care să le atribuie proprietatea terenului solicitat. 21. Cu toate acestea, Comisia observă că hotărârea în litigiu nu a fost executată decât la 18 ianuarie 2007, cu o întârziere de peste patru ani și șapte luni, care, având în vedere jurisprudența Curții în această privință, nu poate fi considerată rezonabilă (Dorneanu c. România, n 1818/02, § 52, 26 iulie 2007 și Becciu c. Moldova, n 33647/04, § 28, 13 noiembrie 2007 22. a Curtea nu poate fi de acord cu argumentele guvernului care acordă importanță concluziilor Primăriei cu privire la dreptul reclamanților de a li se atribui terenul în cauză, în măsura în care hotărârea definitivă din 6 noiembrie 2001 punea în sarcina sa obligația de a face o propunere fără a fi chemată să se pronunțe asupra temeiniciei cererii părților interesate. 23. După examinarea tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că statul nu a depus toate eforturile necesare pentru a asigura executarea cu celeritate a hotărârii judecătorești favorabile reclamanților. 24. Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție. 25. Având în vedere constatarea menționată anterior, Curtea consideră că nu este necesar să se examineze separat dacă, în speță, a existat, de asemenea, o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr 1 (a se vedea mutatis mutandis Valentin Dumitrescu România, nr. 366820/02, § 70, 1 aprilie 2008). Această concluzie scutește Curtea de a se pronunța asupra excepției ridicate de guvern cu privire la aplicabilitatea rația Materiae articolul menționat anterior (Mochopoulos-Veïnoglou și alții c. Grecia 32636/05, § 35, 18 octombrie 2007). II. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 26. În conformitate cu art. 41 din convenție, În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei Părțile contractante permite să se șteargă numai în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 200 EUR (EUR) pentru prejudiciul material, sumă care reprezintă o compensație pentru lipsa de utilizare a terenului, calculată pe baza unei chirii medii de 500 EUR pe lună. De asemenea, părțile interesate solicită repararea prejudiciului moral, fără a avansa o sumă specifică în acest sens. 28. Guvernul constată că reclamanții nu și-au susținut pretențiile privind repararea prejudiciului material presupus suferit și solicită Curții să respingă această cerere. În ceea ce privește prejudiciul moral, consideră că o constatare a încălcării ar fi suficientă pentru a remedia prejudiciul moral pretins. 29. Curtea amintește că singura bază care trebuie reținută pentru acordarea prejudiciului moral ar fi aceea că o satisfacție echitabilă constă în durata neexecutării hotărârii din 6 noiembrie 2001. Prin urmare, aceasta respinge cererea în ceea ce privește prejudiciul material suferit. În schimb, Comisia consideră că întârzierea executării hotărârii respective a cauzat o stare de incertitudine persoanelor interesate și de frustrare că o simplă constatare a încălcării nu este suficientă pentru a repara; prin urmare, Curtea consideră că este necesar să se acorde fiecărui reclamant 000 EUR din cauza prejudiciului moral; cheltuieli și cheltuieli de judecată 30; reclamanții solicită rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor de judecată, susținând că au fost obligați să angajeze credite pentru a-și permite să plătească cheltuielile de avocatură necesare. 31. Guvernul observă că părțile interesate nu și-au calculat pretențiile sau nu au furnizat dovezi în acest sens și, prin urmare, solicită Curții să respingă această cerere. 32. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care sunt stabilite realitatea lor, necesitatea lor și caracterul rezonabil al ratei lor. În cazul de față și ținând seama de documentele aflate în posesia sa și de criteriile menționate anterior, Curtea respinge cererea privind cheltuielile și cheltuielile de judecată. Interese moratorii 33. Curtea consideră adecvată stabilirea ratei dobânzii moratorii pe baza ratei dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PRIN CES MOTIVE, CURTEA, CU UNANIMITATEA, îmbină în fond cu excepția guvernului în ceea ce privește incompatibilitatea rațională a argumentelor reclamanților întemeiat pe art. 1 din Protocolul nr. 1 și declară cererea admisibilă afirmă că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție; A declarat că nu este necesar să se examineze motivul întemeiat pe art. 1 din Protocolul nr. 000 EUR (patru mii EUR), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit pentru daune morale care urmează să fie convertită în lei românești la rata aplicabilă la data regulamentului că, de la expirarea termenului respectiv și până la plată, această sumă va crește cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptată în limba franceză și apoi comunicată în scris la 16 martie 2010, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Santiago Quesada Josep Casadevall Președinte
TROISIÈME SECTION
AFFAIRE SARCHIZIAN c. ROUMANIE
(Requête n
o
3439/07)
ARRÊT
16 mars 2010
16/06/2010
Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article
44 §
2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l'affaire Sarchizian c. Roumanie,
La Cour européenne des droits de l'homme (troisième section), siégeant en une chambre composée de
:
Josep Casadevall,
président,
Corneliu Bîrsan,
Boštjan M. Zupančič,
Alvina Gyulumyan,
Egbert Myjer,
Luis López Guerra,
Ann Power,
juges,
et de Santiago Quesada,
greffier de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 23 février 2010,
Rend l'arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l'origine de l'affaire se trouve une requête (n
o
3439/07) dirigée contre la Roumanie et dont deux ressortissants de cet Etat, M
me
Constantina Sarchizian et son fils, M. Ștefan Sarchizian («
les requérants
») ont saisi la Cour le 29 décembre 2006 en vertu de l'article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Le gouvernement roumain («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent, M. Răzvan-Horațiu Radu, du ministère des Affaires étrangères.
3.
Le 23 avril 2008, le président de la troisième section a décidé
de communiquer la requête au Gouvernement. Comme le permet
l'article 29 § 3 de la Convention, il a en outre été décidé que la chambre se prononcerait en même temps sur la recevabilité et le fond.
I.
LES CIRCONSTANCES DE L'ESPÈCE
4.
Les requérants sont nés respectivement en 1925 et 1950 et résident à Pecineaga.
5.
Le 5 juin 2001, les requérants saisirent le tribunal de
première instance de Constanța («
le tribunal
») d'une action à l'encontre de la mairie visant à obtenir l'attribution de la propriété d'un terrain de 200 m
2
situé à Constanța, au n
o
19 de la rue Ecoului, sur le fondement de
l'article 36 § 2 de la loi n
o
18/1991 sur le domaine foncier («
la loi
n
o
18/1991
») (paragraphe 12 ci-dessous). Dans son mémoire en défense, la mairie estima que les requérants n'étaient pas propriétaires de l'habitation édifiée sur le terrain en cause et, partant, qu'ils n'étaient pas en droit de solliciter l'application de l'article 36 § 2 précité.
6.
Par un jugement du 6 novembre 2001, le tribunal accueillit l'action et ordonna à la mairie de faire une proposition afin qu'un ordre du préfet puisse être délivré aux requérants. Dans les considérants du jugement, il retint que les dispositions légales invoquées par les requérants étaient applicables en l'espèce et qu'ils étaient en droit de se voir attribuer la propriété du terrain en question.
7.
Le jugement devint définitif par un arrêt du 28 mai 2002 du tribunal départemental de Constanța («
le tribunal départemental
»). Ledit tribunal retint toutefois que la préfecture était la seule autorité compétente pour décider du bien-fondé de la demande des requérants, mais la mairie était dans l'obligation de fournir la proposition requise afin que le préfet puisse prendre une décision.
8.
A la demande des intéressés, par un jugement du 10 avril 2003, le tribunal condamna la mairie au paiement d'une astreinte à hauteur de
500
000 lei roumains par jour de retard jusqu'à l'exécution de l'arrêt définitif du 28 mai 2002.
9.
Le 27 avril 2004, les requérants saisirent le tribunal d'une action à l'encontre de la préfecture et de la mairie visant à faire constater leur droit de se voir attribuer la propriété du terrain en litige. Ils réclament également que la préfecture soit condamnée à leur délivrer un ordre d'attribution de la propriété du terrain.
10.
Par un jugement du 22 novembre 2005, devenu définitif par un arrêt du 6 juillet 2006 du tribunal départemental de Constanța, le tribunal accueillit l'action. Il constata que les requérants étaient en droit de se voir attribuer la propriété dudit terrain et que la mairie ne s'est pas conformée aux dispositions du jugement définitif et exécutoire l'enjoignant de transmettre au préfet la proposition litigieuse. Partant, le tribunal estima que son jugement peut tenir lieu de ladite proposition et ordonna à la préfecture de délivrer aux intéressés l'ordre en question.
11.
Le 18 janvier 2007, le préfet délivra aux requérants un ordre leur attribuant la propriété du terrain.
II.
12.
L'article 36 §§ 2 et 6 de la loi n
o
18/1991 sur le domaine foncier régit la situation des terrains urbains appartenant au domaine de l'Etat dont le droit d'usage avait été attribué à des personnes privées afin d'y édifier une habitation ou pour permettre l'utilisation d'un logement acheté à l'Etat. A la demande des propriétaires actuels d'une telle habitation, le droit de propriété sur le terrain en question leur est accordé par ordre du préfet, après proposition de la mairie portant avis sur la situation juridique dudit terrain.
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DES ARTICLES 6 § 1 DE LA CONVENTION ET 1 DU PROTOCOLE N
o
1
13.
Les requérants allèguent que la non-exécution du jugement définitif du 6 novembre 2001 a enfreint leur droit d'accès à un tribunal, tel que prévu par l'article 6 § 1 de la Convention, ainsi que leur droit au respect de leurs biens, tel que prévu par l'article 1 du Protocole n
o
1, ainsi libellés dans leurs parties pertinentes
:
Article 6 § 1
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) par un tribunal indépendant et impartial (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
Article 1 du Protocole n
o
1
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d'utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu'ils jugent nécessaires pour réglementer l'usage des biens conformément à l'intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d'autres contributions ou des amendes.
»
A.
Sur la recevabilité
14.
Le Gouvernement excipe de l'incompatibilité
ratione materiae
du grief des requérants tiré de l'article 1 du Protocole n
o
1.Rappelant qu'en droit roumain les considérants d'une décision judiciaire n'acquièrent pas l'autorité de la chose jugée, il observe que le dispositif du jugement du
6 novembre 2001 n'a reconnu aux requérants que le droit de recevoir
une réponse à leur demande visant l'attribution du droit de propriété sur le terrain litigieux. Le Gouvernement renvoie également aux conclusions du tribunal départemental, qui, dans son arrêt du 28 mai 2002, avait statué qu'il revient à la préfecture de décider du bien-fondé de la demande des intéressés. De plus, il souligne que les requérants avaient introduit le
27 avril 2004 une action en constatation de leur droit de se voir attribuer la propriété du terrain, qui n'aurait pas été nécessaire si les tribunaux leur avaient reconnu antérieurement un tel droit ou qui aurait été déclarée irrecevable pour autorité de la chose jugée.
15.
Partant, le Gouvernement considère que ledit jugement n'a pas reconnu l'existence dans le patrimoine des requérants d'un «
bien
» au sens de la Convention, ni fondé une «
espérance légitime
» à cet égard dans leur chef.
16.
Les requérants contestent cette thèse.
17.
La Cour estime que l'exception soulevée par le Gouvernement est étroitement liée à la substance des griefs susmentionnés, de sorte qu'il y a lieu de la joindre au fond. Elle constate que la requête n'est pas manifestement mal fondée au sens de l'article 35 § 3 de la Convention. La Cour relève par ailleurs qu'elle ne se heurte à aucun autre motif d'irrecevabilité. Il convient donc de la déclarer recevable.
B.
Sur le fond
18.
Le Gouvernement admet le retard dans l'exécution du jugement du
6 novembre 2001, mais estime qu'il a été dû à des conditions objectives. A ce titre, il renvoie aux conclusions de la mairie dans la procédure tranchée par l'arrêt définitif du 28 mai 2002, dans lesquelles ladite institution avait considéré que les requérants n'avaient pas le droit de se voir attribuer le terrain, dans la mesure où ils n'étaient pas titulaires d'un droit de propriété sur l'habitation édifiée sur ledit terrain. En revanche, il reconnaît que l'arrêt du 6 juillet 2006 a pu conférer un tel droit aux requérants et prie la Cour d'observer que ledit arrêt a été exécuté le 18 janvier 2007, soit après cinq mois, délai qui, aux yeux du Gouvernement, ne saurait être considéré comme déraisonnable.
19.
Les requérants soulignent que la durée de l'exécution a été excessive et imputable aux autorités internes.
20.
En l'espèce, la Cour observe que, par le jugement du 6 novembre 2001, devenu définitif par un arrêt du tribunal départemental du 28 mai 2002, le tribunal
avait ordonné à la mairie de faire une proposition afin que le préfet puisse délivrer un ordre leur attribuant la propriété du terrain réclamé.
21.
Toutefois, elle observe que la décision judiciaire litigieuse n'a été exécutée que le 18 janvier 2007, soit avec un retard de plus de quatre ans et sept mois, qui, au vu de la jurisprudence de la Cour en la matière, ne saurait être considéré comme raisonnable (
Dorneanu c.
Roumanie
, n
o
1818/02, §
52, 26
juillet 2007, et
Becciu c. Moldova
, n
o
32347/04, § 28, 13 novembre 2007).
22.
L
a Cour ne saurait se rallier aux arguments du Gouvernement attachant de l'importance aux conclusions de la mairie sur le droit des requérants à se voir attribuer le terrain en question, dans la mesure où le jugement définitif du 6 novembre 2001 mettait à sa charge l'obligation de faire une proposition sans qu'elle soit appelée à se prononcer sur le
bien-fondé de la demande des intéressés.
23.
Après avoir examiné tous les éléments qui lui ont été soumis, la Cour estime que l'Etat n'a pas déployé tous les efforts nécessaires afin de faire exécuter avec célérité la décision judiciaire favorable aux requérants.
24.
Partant, il y a eu violation de l'article 6 § 1 de la Convention.
25.
Eu égard au constat susmentionné, la Cour estime qu'il n'y a pas lieu d'examiner séparément s'il y a également eu, en l'espèce, violation de l'article 1 du Protocole n
o
1 (voir,
mutatis mutandis
,
Valentin Dumitrescu
c.
Roumanie
, n
o
36820/02, § 70, 1
er
avril 2008). Cette conclusion dispense par ailleurs la Cour de se prononcer sur l'exception soulevée par
le Gouvernement quant à l'applicabilité
ratione materiae
de
l'article susmentionné (
Moschopoulos-Veïnoglou et autres c. Grèce
,
n
o
32636/05, § 35, 18 octobre 2007).
II.
SUR L'APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
26.
Aux termes de l'article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu'il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d'effacer qu'imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s'il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
27.
Les requérants réclament 31
200 euros (EUR) au titre du préjudice matériel, montant qui représente une indemnisation pour le défaut de jouissance du terrain, calculé selon un loyer moyen de 500 EUR par mois. Les intéressés demandent également la réparation du préjudice moral, sans avancer un montant précis à cet égard.
28.
Le Gouvernement observe que les requérants n'ont pas étayé leurs prétentions visant la réparation du préjudice matériel prétendument subi et prie la Cour de rejeter cette demande. S'agissant du dommage moral, il estime qu'un constat de violation suffirait pour réparer le préjudice moral allégué.
29.
La Cour rappelle que la seule base à retenir pour l'octroi
d'une satisfaction équitable réside en raison de la durée de la non-exécution du jugement du 6 novembre 2001. Partant, elle rejette la demande quant au préjudice matériel subi. En revanche, elle estime que le retard dans l'exécution dudit jugement a dû causer aux intéressés un état d'incertitude et
de frustration qu'un simple constat de violation ne suffit pas à réparer. La Cour considère donc qu'il y a lieu d'octroyer à chacun des requérants
4
000 EUR au titre du préjudice moral.
B.
Frais et dépens
30.
Les requérants demandent le remboursement des frais et dépens, affirmant qu'ils ont été contraints d'engager des crédits afin de se permettre de payer les frais d'avocat nécessaires.
31.
Le Gouvernement observe que les intéressés n'ont pas chiffré leurs prétentions ni fourni de justificatifs à ce titre et, par conséquent, prie la Cour de rejeter cette demande.
32.
Selon la jurisprudence de la Cour, un requérant ne peut obtenir le remboursement de ses frais et dépens que dans la mesure où se trouvent établis leur réalité, leur nécessité et le caractère raisonnable de leur taux. En l'espèce et compte tenu des documents en sa possession et des critères susmentionnés, la Cour rejette la demande relative aux frais et dépens.
C.
Intérêts moratoires
33.
La Cour juge approprié de calquer le taux des intérêts moratoires sur le taux d'intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
PAR CES MOTIFS, LA COUR, À L'UNANIMITÉ,
1.
Joint au fond
l'exception du Gouvernement quant à l'incompatibilité
ratione materiae
du grief des requérants tiré de l'article 1 du Protocole n
o
1 et d
éclare
la requête recevable
;
2.
Dit
qu'il y a eu violation de l'article 6 § 1 de la Convention;
3.
Dit
qu'il n'y a pas lieu d'examiner le grief tiré de l'article 1 du Protocole n
o
1
;
4.
Dit
a)
que l'Etat défendeur doit verser à chacun des requérants, dans les trois mois à compter du jour où l'arrêt sera devenu définitif conformément à l'article
44
§
2 de la Convention, la somme de
4
000 EUR (quatre mille euros), plus tout montant pouvant être dû à titre d'impôt, pour dommage moral, à convertir en lei roumains, au taux applicable à la date du règlement
;
b)
qu'à compter de l'expiration dudit délai et jusqu'au versement, ce montant sera à majorer d'un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
5.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 16 mars 2010, en application de l'article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Santiago Quesada
Josep Casadevall
Greffier
Président