CtEDO 27.05.2010 Auto

AFFAIRE PAPUC c. ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
27.05.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE PAPUC c. ROUMANIE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA CAUZA PAPUC c. ROMÂNIA (solicitarea nr. 44476/04) HOTĂRÂREA STRASBURG 27 mai 2010 DEFINIF 27/08/2010 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. În cauza Papuc c. România, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a treia secțiune), care se află într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președintele, Corneliu Biersan, Boštjan M. Zupančič, Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Luis López Guerra, Ann Power, judecători, și Stanley Naismith, grefier adjunct al secțiunii După ce a deliberat în camera Consiliului la 4 mai 2010, Rend a hotărârii care a fost adoptată la această dată de procedură La originea cauzei se află o cerere (n 44476/04) îndreptat împotriva României și dintre care doi resortisanți ai acestui stat, domnul Constantin Papuc și domnul Ruminița-Maria Papuc ( La 23 aprilie 2008, președintele secțiunii a decis să comunice cererea guvernului. După cum permite art. 29 alin. (3) din Convenție, s-a decis, de asemenea, ca camera să se pronunțe în același timp cu privire la admisibilitate și la fond. Reclamanții, care sunt soț și soție, s-au născut în 1952 și au locuit în Suceava. Geneza cazului în 1992, reclamanții au cumpărat un teren de 3 860 m2 din Sf. Ilie, din departamentul Suceava. Potrivit reclamanților, la două luni după cumpărare, terenul a fost ocupat în mod abuziv de AI, fosta soție a vânzătorului, și copiii săi, S.M., B.I. și S.N. Prin hotărârea din 2 februarie 1993, care a devenit definitivă la 18 iunie 1996, Tribunalul de Primă Instanță din Suceava a ordonat A.I. restituirea terenului reclamanților. Printr-un proces-verbal din august 1996, reclamanții au fost plasați în posesia terenului de către aprodul de justiție. Plângere penală pentru nerespectarea hotărârilor definitive În pofida faptului că A.I. și S.M. au fost în posesia aprodului, cei doi au refuzat să părăsească terenul. La 15 martie 1998, în urma intervenției primului solicitant însoțit de poliție, cei doi au refuzat să părăsească terenul. S.M. l-a atacat pe solicitant. Prin rechiziționarea din 30 aprilie 1998, procurorul general al Parchetului la Tribunalul de Primă Instanță din Suceava a trimis la judecată AI și S.M. al șefului de nerespectare a hotărârilor definitive 10. Prin hotărârea din 26 octombrie 1998, care a devenit definitivă în septembrie 1999, Tribunalul de Primă Instanță din Suceava a condamnat A.I. și S.M. la pedepse cu închisoarea de 3 luni și, respectiv, un an cu suspendare și a ordonat, de asemenea, predarea părților în situația anterioară 11. Printr-un proces-verbal din 10 martie 2000, aprodul judiciar pus din nou pe reclamanți în posesia proprietății lor. Plângere penală pentru împiedicarea exercitării proprietății 12. La o dată nespecificată în 1997, având în vedere faptul că părțile terțe nu respectau hotărârile instanțelor, recurenta a formulat o plângere penală împotriva A.I., S.M. și B.I. pentru împiedicarea exercitării proprietății. 13. printr-o hotărâre definitivă din 13 iulie 2001, tribunalul județean din Suceava a condamnat A.I., S.M. și B.I. la un an de închisoare cu suspendare, le-a ordonat restituirea terenului și i-a obligat să plătească celei de-a doua reclamante despăgubiri pentru pierderea de câștig pentru perioada 1996-2000. Acțiuni civile împotriva terților care urmăreau demolarea casei construite pe terenul lor 14. La o dată nespecificată în 2000, fără a beneficia de autorizație, terții au început să construiască o casă pe terenul reclamanților și, prin urmare, au fost amendați de primărie. Cu toate acestea, procesul-verbal de amendă a fost anulat de tribunale. 15. Prin trei procese-verbale din 4 ianuarie, 10 mai și 17 iulie 2001, Consiliul local al comunei Scheia a aplicat de mai multe ori amenzi de timbru, ordonând în același timp încetarea lucrărilor de construcție și restabilirea situației anterioare. 16. În ciuda acestui fapt, părțile terțe au continuat lucrările. La 8 mai, 13 iunie și 17 august 2001, primăria din Scheia a elaborat rapoarte în acest sens. 17. La 19 iunie 2001, reclamanții au introdus o acțiune împotriva părților terțe în vederea încetării lucrărilor de construcție pe teritoriul lor. Prin hotărârea din 11 iulie 2001, Tribunalul de Primă Instanță din Suceava intima la A.I., S.M., S.N., B.D. și B.I. de a înceta lucrările de construcție pe teren ale reclamanților. Această hotărâre a devenit definitivă la 10 octombrie 2001. La 25 octombrie 2001, aprodul justiției, însoțit de primul reclamant și de poliție, s-a deplasat la fața locului pentru a pune în aplicare sentința menționată anterior și, prin urmare, a ordonat a treia parte să înceteze lucrările. 18. Recurenții au introdus ulterior o acțiune împotriva părților terțe în vederea demolării casei construite pe terenul lor. Prin hotărârea definitivă din 21 noiembrie 2001, Curtea de Apel din Suceava le-a ordonat să dărâme clădirile construite pe terenul reclamanților și, în caz contrar, i-a autorizat pe aceștia să le dărâme pe cheltuiala pârâtului. 19. La 5 aprilie 2002, recurentele însoțite de un aprod de justiție și de poliție s-au prezentat pe teren pentru a pune în aplicare hotărârea menționată anterior. Ei au găsit acolo S.M., care a ripostat violent, ceea ce a determinat poliția să intervină pentru a-l imobiliza, încătușându-l. Reclamanții au început apoi să dărâme casa, dar au acordat o lună părților terțe pentru a termina demolarea și pentru a le permite să recupereze materialele. 20. Totuși, la 12 iunie 2002, aprodul de justiție a constatat că părțile demolate au fost reconstruite de terți. Iulie 2002, reclamanții, aprodul, poliția și muncitorii s-au întors la locul faptei și au dărâmat casa. 21. La 30 august 2002, aprodul a menționat într-un proces verbal pe care terții l-au reînceput să-l construiască. În plus, terții au declarat că nu intenționau să părăsească terenul. 22. La 20 iunie 2003, execuția a fost încheiată cu succes în prezența reclamanților și a aprozilor, asistați de poliție. Plângere penală pentru continuarea lucrărilor de construcție 23. La 7 martie 2002, reclamanții au formulat o plângere penală împotriva A.I. și S.M. pentru continuarea lucrărilor de construcții fără autorizație după ordinul de încetare. 24. La 23 ianuarie 2004, Tribunalul de Primă Instanță din Suceava a reținut că A.I. și S.M. au recidivat, dar a considerat că scopul pedepsei, care era prevenirea noilor infracțiuni, putea fi atins fără privare de libertate și, prin urmare, le-a aplicat amenzi penale de 20 de milioane de lei românești (ROL), adică aproximativ 485 EUR (EUR) la acea dată, respectiv 45 de milioane ROL, adică aproximativ 1 095 EUR la acea dată; ulterior, a constatat grația pedepselor cu închisoare stabilite în cadrul procedurilor penale privind nerespectarea hotărârilor judecătorești și împiedicarea utilizării proprietății și le-a ordonat să demoleze clădirile construite pe teritoriul reclamanților. Tribunalul i-a exonerat pe reclamanți de pretențiile lor către civil, considerând că, în cazul de față, nu era necesar să se acorde daune morale. 25. Această hotărâre a fost confirmată, în apel, printr-o decizie din 22 martie 2004 a tribunalului județean din Suceava. Tribunalul a refuzat să interogheze doi martori propuși de primul reclamant pentru a dovedi prejudiciul moral suferit pe motiv că această cerere nu a fost solicitată în cursul dezbaterilor în primă instanță. Acuzarea reclamanților a fost respinsă printr-o hotărâre definitivă din 24 mai 2004 a Curții de Apel de la Suceava 26. La 25 iunie 2004, aprodul judiciar i-a somat pe terți să elimine clădirile. Întrucât terții au refuzat să pună capăt, la 22 iulie 2004, reclamanților au formulat o nouă acțiune pentru demolarea construcțiilor. Prin decizia finală din 4 octombrie 2004, Tribunalul de Primă Instanță din Suceava i-a autorizat pe reclamanți să demoleze clădirile construite pe terenul lor pe cheltuiala debitorilor. 27. La 15 martie 2005, părțile terțe au declarat aprodului că refuzau să dărâme clădirile și să elibereze terenul. 28. În cele din urmă, la 31 martie 2005, clădirile au fost demolate, iar la 15 iunie 2006, reclamanții au vândut 2 522 m2 din terenul în cauză. II. DREPTUL INTERNE PERTINENT 30. În ceea ce privește neexecutarea hotărârilor definitive pronunțate în litigii între persoane fizice, cea mai mare parte a reglementării interne relevante, și anume extrase din Codul de procedură civilă și din Legea nr. 188/2000 privind aprozii de justiție, este descrisă în Decizia Topciov c. România (dec.), nr. 17369/02, 15 iunie 2006. PRIVIND VIOLAȚIA ALEGATĂ A ARTICOLULUI 6 alineatul (1) DIN CONVENȚIA 31. Invocând în esență art. 6 alineatul (1) din convenție, reclamanții se plâng de întârzierea executării hotărârii din 2 februarie 1993 a Tribunalului de Primă Instanță din Suceava. Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) de către o instanță (...) care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) cu privire la admisibilitate 32. Curtea constată că acest motiv nu este vădit nefondat în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Curtea subliniază, de asemenea, că nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate; prin urmare, acesta trebuie declarat admisibil. Guvernul susține că reclamanții au obținut executarea deciziei menționate și că statul a depus toate eforturile necesare pentru a pune în aplicare hotărârea favorabilă reclamanților. 34. Reclamanții contestă această teză. 35. Curtea amintește că art. 6 din convenție garantează tuturor dreptul de acces la o instanță, care are drept corolar dreptul la executarea hotărârilor judecătorești definitive ( Hornsby c. Grecia, 19 martie 1997, § 40, Culegerea hotărârilor și a hotărârilor 1997 II). Cu toate acestea, acest drept nu poate obliga un stat să execute fiecare hotărâre cu caracter civil, indiferent de circumstanțe, ci îi revine sarcina de a dispune de un arsenal juridic adecvat și suficient pentru a asigura respectarea obligațiilor sale pozitive. Cu toate acestea, statele au obligația pozitivă de a institui un sistem care să fie efectiv în practică și în drept și care să asigure executarea hotărârilor judecătorești definitive între persoane private (Fouklev c. Ucraina, n 71186/01, § 84, 7 iunie 2005). Curtea are sarcina de a examina dacă măsurile adoptate de autoritățile naționale au fost adecvate și suficiente ( Ruianu c. România 34467/97, § 66, 17 iunie 2003), deoarece, atunci când acestea sunt obligate să acționeze în vederea executării unei hotărâri judecătorești și omit să o facă, această inerție implică răspunderea statului pe teren prevăzută la art. 6 alineatul (1) din convenție (Scello c. Italia, 28 septembrie 1995, § 44, seria A n 315 C). 36. Desigur, o întârziere în executarea unei hotărâri poate fi justificată în circumstanțe speciale, dar nu poate avea drept consecință o încălcare a substanței în sine a dreptului protejat prin art. 6 alineatul (1) (Bourdov c. Rusia, nr 59498/00, § 35, CEDH 2002-III Immobiliare Saffi, Italia [GC], nr. 2774/93, § 74, CEDO 1999-V). 37. În prezenta cauză, a fost vorba despre executarea unei hotărâri din 1993, care a devenit definitivă în 1996 și prin care s-a introdus o obligație de a face o persoană particulară. În această privință, statul era obligat să pună la dispoziția reclamanților un sistem care să le permită să obțină de la debitor restituirea terenului lor. Din dosar reiese că această hotărâre a fost efectiv executată la o dată nespecificată, între 31 martie 2005 și iunie 2006. Guvernul susține că a depus toate eforturile necesare pentru a asigura executarea hotărârii judecătorești favorabile reclamanților. Prin urmare, este necesar să se examineze dacă această executare a avut loc într-un termen rezonabil, în sensul jurisprudenței Curții în această privință. 38. În ceea ce privește un litigiu între particulari, reclamanții trebuie să acționeze cu o anumită diligență și să se asigure că hotărârile judecătorești în cauzele civile (SC Magna Holding SRL c. România, n 10055/03, § 33, 13 iulie 2006). Prin urmare, el a solicitat reclamanților să utilizeze mijloacele puse la dispoziția lor prin legislația națională și să recurgă, după caz, la forța publică pentru a-i asista în executarea acestora (Crocova c. Republica Cehă (dec.), 33273/03, 22 martie 2005). În această privință, Curtea constată că reclamanții au făcut apel, de mai multe ori, la aprodul judiciar și la instanțele interne, prin intermediul acțiunilor civile și penale. 39. Astfel, în ceea ce privește primele demersuri în vederea executării, Curtea constată că, deși este adevărat că, începând cu anul 1996 și apoi la 10 martie 2000, aprodul de justiție îi pusese pe reclamanți în posesia terenului lor, nu mai este vorba de o executare efectivă și concretă. Această punere în posesie a fost doar pe hârtie, deoarece terții continuau să ocupe în mod abuziv terenul reclamanților. Având în vedere principiul conform căruia Convenția are drept scop protejarea drepturilor nu teoretice sau iluzorii, ci concrete și efective (Artico c. Italia, 13 mai 1980, § 33, seria A n 37), Curtea nu poate considera că o punere în posesie formală, fără ca reclamanții să fi putut obține posesia efectivă a terenului lor, constituie executarea unei hotărâri judecătorești. 40. În fața eșecului aprodului de a le pune efectiv în posesie, reclamanții au făcut plângeri penale împotriva terților pentru nerespectarea hotărârilor definitive și pentru împiedicarea exercitării proprietății. În această privință, Curtea constată că mijloacele de executare puse la dispoziția reclamanților prin legislația penală nu s-au dovedit eficace în acest caz. Cu toate că este de competența instanțelor naționale să aplice și să interpreteze legile naționale, Curtea nu se poate abține să constate că pedepsele cu închisoarea cu suspendare impuse terților nu erau de natură să îi oblige să părăsească teritoriul reclamanților. Dimpotrivă, în afara acestor sancțiuni fără privarea de libertate, terții au început în 2000 să construiască o casă pe terenul reclamanților. 41. Curtea observă apoi că demersurile autorităților administrative de a obliga terții să înceteze lucrările de construcție nu au dus la niciun rezultat concret (a se vedea punctele 14-16 de mai sus). Or, în opinia Curții, autoritățile competente ar fi trebuit să acționeze cu mai multă atenție pentru a nu aduce atingere executării hotărârii pronunțate în favoarea reclamanților; aceasta a fost ceea ce au făcut reclamanții, prin introducerea unei acțiuni în vederea încetării lucrărilor (punctul 17 de mai sus). Cu toate acestea, după aproape doi ani, executarea a fost finalizată cu succes, după mai multe încercări din partea aprodului, în fața persoanelor fizice care refuzau să se supună hotărârilor judecătorești pronunțate împotriva acestora. 42. În plus, o nouă plângere penală împotriva terților pentru continuarea lucrărilor de construcție s-a concretizat în constatarea recurenței acestora, în aplicarea unei amenzi penale și în grația pedepselor stabilite în procedurile penale anterioare. În opinia Curții, confruntate cu o perpetuare a nerespectării legilor interne de către terți, autoritățile interne ar trebui să acționeze mai energic pentru a asigura respectarea legii. 43. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că guvernul nu a furnizat niciun motiv care ar putea constitui o justificare valabilă a termenului de aproximativ nouă ani scurs până la executarea hotărârii în favoarea reclamanților. Această întârziere în executarea hotărârii în cauză a eliminat orice efect util al dreptului de acces la o instanță a reclamanților. 44. Aceste elemente sunt suficiente pentru a concluziona că, în speță, autoritățile naționale nu au asistat efectiv reclamanții în demersurile lor pentru a obține executarea hotărârii din 2 februarie 1993, care a devenit definitivă la 18 iunie 1996. 45. Prin urmare, trebuie să se constate că s-a încălcat art. 6 alineatul (1) din Convenția II. PRIVIND VIOLAȚIA ALEGATĂ A ARTICOLULUI 1 DIN PROTOCOLUL nr. 46. Reclamanții subliniază obstacolul în calea exercitării proprietății lor și invocă, în esență, art. 1 din Protocolul nr. 47. Având în vedere concluziile sale de la punctele 35-45 de mai sus, Curtea concluzionează că acest motiv trebuie declarat admisibil, dar că nu este necesar să se pronunțe asupra fondului (a se vedea mutatis mutandis, printre altele, Laino Italia [GC], n 33158/96, § 25, CEDO 1999-I, Biserica Catolică din La Caneée c. Grecia, 16 decembrie 1997, § 50, Repertoriu al Hotărârilor și Deciziilor 1997 VIII, Ruianu, citată anterior, § 75). III. PRIVIND ALTE VIOLAȚII ALEGATE 48. Invocând art. 6 alineatul (1) din convenție, reclamanții se plâng că durata procedurii încheiată prin Hotărârea din 24 mai 2004 a Curții de Apel de la Suceava a fost rezonabilă și că Tribunalul a respins cererea lor de audiere a doi martori în scopul de a preciza daunele morale suferite (punctul 25 de mai sus). 49. Fără a invoca articolul din convenție, reclamanții denunță caracterul ușor al pedepselor aplicate celor care și-au încălcat proprietatea și se plâng că instanțele nu i-au condamnat să le plătească despăgubiri. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască afirmațiile formulate, Curtea nu constată nicio aparență de încălcare a Convenției. 51. Prin urmare, această parte a cererii trebuie respinsă ca fiind vădit nefondată, în temeiul articolului 35 3 și 4 din convenție. IV. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 52. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se șteargă decât în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. În formularul oficial de cerere, reclamanții au solicitat 50 000 de euro (EUR) pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit. 54. Guvernul contestă această pretenție. 55. În cazul de față, Curtea a constatat o încălcare a articolului 6 din Convenție ca urmare a executării tardive a unei hotărâri judecătorești prin care tribunalele îi condamnaseră pe terți să lase un teren la dispoziția reclamanților. 56. Prin urmare, Curtea consideră că reclamanții au suferit un prejudiciu moral constând într-un sentiment profund de nedreptate din cauza faptului că, timp de mai mulți ani, în pofida mai multor hotărâri judecătorești definitive și executorii, aceștia nu au beneficiat de o protecție efectivă a drepturilor lor. 57. În aceste circumstanțe, având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și acționând în mod echitabil, conform art. 41 din Convenție, Curtea alocă împreună reclamanților 5 000 EUR pentru prejudicii morale. Fără a specifica suma și fără a-și susține cererea de documente justificative, reclamanții solicită, de asemenea, rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor de judecată. 59. Guvernul observă că reclamanții nu au furnizat nicio justificare pentru a demonstra cheltuielile și cheltuielile de judecată suportate și nu se opune rambursării acestora, cu condiția ca acestea să fie dovedite, necesare și să aibă o legătură cu cauza. Curtea amintește că, în ceea ce privește art. 41 din convenție, numai cheltuielile de care s-a stabilit că au fost efectiv suportate, că corespund unei necesități și că sunt de o valoare rezonabilă (a se vedea, printre altele, Nikolova Bulgaria [GC], nr 31195/96, § 79, CEDO 1999-II). 61. Având în vedere faptul că reclamanții nu au justificat cheltuielile și cheltuielile de judecată efectuate, Curtea decide să nu le aloce nicio sumă în acest sens. Interese moratorii 62. Curtea consideră că este adecvat să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. Prin aceste motive, Curtea, la UNANIMITATE, declară cererea admisibilă cu privire la obiecțiunile formulate la art. 6 alineatul (1) din Convenție și la art. 1 din Protocolul nr. 1 și referitoare la neexecutarea hotărârii din 2 februarie 1993 și inadmisibilă pentru surplus A declarat că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție A declarat că nu este necesar să se examineze motivul întemeiat pe art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție afirmă că statul pârât trebuie să plătească în comun reclamanților, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție, 5 000 EUR (cinci mii EUR), pentru a fi convertită în moneda statului pârât, la rata aplicabilă la data regulamentului, pentru daune morale, plus orice sumă care poate fi datorată ca impozit că, de la expirarea termenului respectiv și până la plată, această sumă va crește cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Adoptată în limba franceză, apoi comunicat în scris la 27 mai 2010, în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și cu art. 3 din Regulamentul de procedură. Stanley Naimith Josep Casadevall Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-03-16
0,97
AFFAIRE COPACI c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE COPACI c. ROUMANIE (Requête n o 6946/03) ARRÊT STRASBOURG 16 mars 2010 DÉFINITIF 16/06/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En l'a
CtEDO 2010-03-23
0,97
AFFAIRE POPA ET ALECSANDRU c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE POPA ET ALECSANDRU c. ROUMANIE (Requête n o 2617/04) ARRÊT STRASBOURG 23 mars 2010 DÉFINITIF 04/10/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de f
CtEDO 2010-03-30
0,96
AFFAIRE TURCANU c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE ŢURCANU c. ROUMANIE (Requête n o 4520/08) ARRÊT STRASBOURG 30 mars 2010 DÉFINITIF 30/06/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En l'
CtEDO 2010-02-23
0,96
AFFAIRE MAN ET CUSA c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE MAN ET CUSA c. ROUMANIE (Requête n o 33768/04) ARRÊT STRASBOURG 23 février 2010 DÉFINITIF 23/05/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de form
CtEDO 2010-03-16
0,96
AFFAIRE ANA PAVEL c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE ANA PAVEL c. ROUMANIE (Requête n o 4503/06) ARRÊT ( fond ) STRASBOURG 16 mars 2010 DÉFINITIF 04/10/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de f
Sursă