CtEDO 23.03.2010 Auto

M.B. c. POLOGNE

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
23.03.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement radiée du rôle;Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
M.B. c. POLOGNE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Secțiunea a patra, care se află într-o cameră compusă din Nicolas Bratza, președinte, Lech Garlicki, Giovanni Bonello, Ljiljana Mijović, Päivi Hirvelä, Ledi Bianku, Nebojša Vučić, judecători, și Lawrence Early, grefier de secțiune Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 18 mai 2005, având în vedere declarația din 8 octombrie 2009, prin care guvernul pârât invită Curtea să șteargă cererea de rol și răspunsul recurentei la această declarație, După ce a deliberat, face următoarea decizie DEFINITIVĂ reclamantei, M.B., este un resortisant polonez, născut în 1970 și rezident în Varșovia. Guvernul polonez (adică, o parte) a fost reprezentat de agentul său, dl Jakub Wołąsiewicz, de la Ministerul Afacerilor Externe. Circumstanțele speciei Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează: Procedura penală împotriva reclamantei în fața Tribunalului din Varșovia Într-un act de acuzare depus la Tribunalul Districtual Varșovia la 16 decembrie 1999, Parchetul a acuzat-o pe reclamantă că a făcut amenințări cu moartea la adresa terților. La 26 octombrie 2001, s-a prezentat avizul de expertiză potrivit căruia, în momentul faptelor, recurenta nu se bucura de toate facultățile de discernământ, însă nu era necesară internarea sa, având în vedere faptul că nu reprezenta o amenințare la adresa ordinii publice; în 2001, audierile s-au ținut la 9 februarie, 3 aprilie, 8 iunie și 18 decembrie. Următoarea ședință a avut loc la 9 octombrie 2002. La 2 aprilie 2002 a fost prezentat un alt raport de expertiză care arăta că persoana în cauză, care suferea de tulburări mentale, trebuia să urmeze un tratament psihiatric și să evite orice contact cu persoanele vătămate. În 2003, audierile au avut loc la 12 martie, 23 aprilie și 26 mai. La 2 iunie 2003, Tribunalul Districtual Varșovia a pronunțat un refuz, pe motiv că reclamanta nu dispunea de toate facultățile sale de discernământ în momentul faptelor, hotărâre confirmată în recurs la 26 iunie 2004 de către instanța regională. La 8 decembrie 2004, Curtea Supremă a anulat hotărârea Tribunalului Regional și a retrimis cauza spre reexaminare. La 7 ianuarie 2005, Tribunalul Regional a respins recursul formulat de recurentă în temeiul legii din 2004, considerând că durata procedurii nu era excesivă. La 24 februarie 2005, Tribunalul Regional a anulat hotărârea din 2 iunie 2003 și a trimis cauza spre reexaminare. La 11 septembrie 2006, Tribunalul Districtual a pronunțat un refuz și a ordonat, de asemenea, o măsură de plasare a reclamantei într-o instituție psihiatrică pentru observație. La 7 februarie 2007, Tribunalul Regional a anulat măsura pronunțată în primă instanță și a confirmat hotărârea atacată pentru surplus. Procedura împotriva reclamantei de către Parchetul din Płock La o dată nespecificată, reclamanta a fost acuzată de Parchetul din Płock că, între martie 2002 și noiembrie 2003, a emis amenințări cu moartea la adresa acelorași persoane. Parchetul a solicitat instanței să emită o măsură asigurătorie cu privire la reclamantă, constând în plasarea acesteia într-o instituție de îngrijire psihiatrică. La 14 decembrie 2004, Tribunalul Districtual Płock a respins cererea privind măsura asigurătorie. La 28 ianuarie 2005, Tribunalul Regional a infirmat decizia de mai sus, în măsura în care aceasta se referea la aplicarea măsurii asigurătorii și a trimis dosarul spre reexaminare. La 15 decembrie 2005, Tribunalul de District a pronunțat un refuz și a respins cererea de plasare a reclamantei într-o instituție psihiatrică, care a fost confirmată în recurs la 3 martie 2006 de către Tribunalul Regional. (2) Invocând art. 8 din Convenție, recurenta se plânge că cererile procurorului general prezentate în cursul procesului, care vizează plasarea sa într-o instituție psihiatrică, constituie o încălcare a vieții sale private. Citând aceeași dispoziție a Convenției, recurenta contestă, de asemenea, temeinicia rapoartelor de expertiză privind starea sa mintală. Pe durata procedurii în fața Tribunalului din Varșovia printr-o scrisoare din 8 octombrie 2009, guvernul a informat Curtea că intenționează să facă o declarație unilaterală privind soluționarea problemei ridicate de această parte a cererii. În plus, a invitat Curtea să elimine cauza rolului în temeiul articolului 37 din convenție. Prin prezenta declarație unilaterală, guvernul declară că recunoaște încălcarea dreptului recurentei de a fi judecat într-un termen rezonabil garantat prin art. 6 alineatul (1) din convenție. Guvernul declară că este pregătit să plătească recurentei pentru satisfacția echitabilă suma de 8 000 PLN, sumă pe care o consideră rezonabilă în lumina jurisprudenței Curții. Această sumă care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, nu va fi supusă niciunui impozit; aceasta va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În lipsa decontării în termenul menționat, guvernul se angajează să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. .... Guvernul invită cu respect Curtea să afirme că continuarea examinării cererii nu mai este justificată și să o elimine din rolul său în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. Curtea amintește că art. 37 din convenție prevede că, în orice moment al procedurii, Curtea poate decide să elimine o cerere din rol în cazul în care circumstanțele permit să se tragă una dintre concluziile menționate la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. În special, art. 37 alineatul (1) litera (c) permite Curții să elimine o cerere din rol atunci când pentru orice alt motiv a cărui existență o constată, nu se mai justifică continuarea examinării cererii. Comisia reamintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate anula o cerere de participare în întregime sau parțial în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din convenție pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să continue. În astfel de cazuri, pentru a stabili dacă aceasta trebuie să șteargă cererea de rol, Curtea examinează cu atenție declarația în lumina principiilor care se desprind din jurisprudența sa, în special din Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia [GC], n 26307/95, § 75-77, CEDH 2003-VI), WAZA Spółka z o.o.c. Polonia (dec.), n 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska c. Polonia (dec.), n 28953/03). Curtea a stabilit într-o serie de cauze, în special cauze îndreptate împotriva Poloniei, practica sa privind obiecțiunile referitoare la încălcarea dreptului de a fi ascultat într-un termen rezonabil (a se vedea, de exemplu, Frydlender c. Franța [GC], n 30979/96, § 43, CEDH 2000-VII, Cocchiarella c. Italia [GC], n 64886/01, § 69-98, CEDH 2006-..., Majewski c. Polonia, 52690/99, 11 octombrie 2005 și Wende și Kukówka c. Polonia, n 56026/00, 10 mai 2007). Având în vedere natura concesiilor cuprinse în declarația guvernului, precum și valoarea despăgubirii propuse, care corespunde sumelor acordate în cauze similare, Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării acestei părți a cererii (art. 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție. În plus, având în vedere cele de mai sus și în special existența unei jurisprudențe clare și abundente cu privire la întrebarea adresată în speță, Comisia consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin Convenție și protocoalele sale nu impune continuarea examinării acestei părți a cererii [art. 37 alineatul (1) in fine Alte obiecții] De asemenea, recurenta se plânge de durata celei de a doua proceduri introduse împotriva sa de Parchetul din Płock. Cu toate acestea, Curtea constată că recurenta a omis să utilizeze acțiunea prevăzută de legea din 2004. Prin urmare, aceasta respinge acest motiv, pentru neobosirea căilor de atac interne, în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din convenție. În sfârșit, în măsura în care recurenta se plânge din punctul de vedere al articolului 8 din convenție că cererile Parchetului de a-l plasa într-o instituție psihiatrică, precum și conținutul rapoartelor de expertiză constituie o încălcare a vieții sale private, Curtea constată că din dosar nu reiese că recurenta a invocat acest motiv în fața unei autorități interne. Prin urmare, Curtea respinge acest motiv, pentru neobosirea căilor de atac interne, în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de termenii declarației guvernului pârât cu privire la art. 6 alineatul (1) din convenție și de modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor pe care aceasta le stabilește , în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție, să se elimine cazul rolului, cu condiția ca acesta să se refere la motivul întemeiat pe durata procedurii în fața Tribunalului din Varșovia; să se declare cererea inadmisibilă pentru surplus. Lawrence Early Nicolas Bratza Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă