În cazul S. S. Göller Bölgesi Konut Yap Koop.c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din Francoise Tulkens, președinte, Ireneu Cabral Barreto, Vladimiro Zagrebelsky, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, Nona Tsotsoria, Ișel Karakaș, judecători, și Sally Dolle, graffière de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 2 martie 2010, a adoptat hotărârea adoptată la această dată. PROCEDURA La originea cauzei se află o cerere (n 35802/02) îndreptată împotriva Republicii Turcia și a cărei persoană juridică din acest stat, S. S. Göller Bölgesi Konut Yap Recurenta este reprezentată de dl Avc., avocat în Antalya. Guvernul turc (atlania) a fost reprezentat de agentul său. Recurenta a invocat, în special, o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. La 29 noiembrie 2007, Curtea a decis să comunice cererea guvernului și, așa cum permite art. 29 alineatul (3) din Convenție, a hotărât, de asemenea, că va fi examinată în același timp admisibilitatea și fondul cauzei. Atât reclamantul, cât și guvernul au prezentat observații scrise cu privire la fondul cauzei [art. 59 alineatul (1) din Regulamentul de procedură]. Recurenta, S. N.S. Sörumlu Göller Bölgesi Konut Yapć Kooperativi, este o cooperativă pentru construirea de locuințe, cu sediul la Burdur. Procedura privind anularea titlului de proprietate al recurentei și înscrierea acesteia în registrul funciar în numele Trezoreriei Publice În 1977 și 1978, cooperativa solicitantă a achiziționat opt parcele de teren cu o suprafață totală de 195 000 m2 (n 164, 165, 168, 170, 171, 173, 174 și 184) de la Antalya-Kükçü și le-a înregistrat pe numele său pe registrul funciar. La 7 februarie 1995 s-a constatat că terenurile în litigiu își pierduseră caracterul de pădure și trebuiau excluse din domeniul forestier în beneficiul Trezoreriei Publice. O adnotare în acest sens a fost aplicată pe registrul funciar. La 4 iulie 1995, Trezoreria publică a intentat o acțiune în fața tribunalului de mari instanțe din Antalya ( La 2 aprilie 1998, tribunalul a decăzut Trezoreriei Publice din cererea sa. 11. La 18 mai 1999, Curtea de Casație, sesizată cu recursul administrației, a pronunțat hotărârea instanței de primă instanță. Curtea a considerat că terenurile în litigiu făceau parte din domeniul pădurii de stat în momentul înscrierii lor în registrul funciar și că un teren care făcea parte din domeniul forestier nu putea face obiectul unui titlu de proprietate privată. 12. La 10 iulie 2001, Tribunalul, hotărând la trimitere, s-a conformat hotărârii Curții de Casație și a primit cererea administrației. 13. Recurenta s-a ocupat de casare. La 11 decembrie 2001, Curtea de Casație a confirmat în toate dispozițiile hotărârea din 10 iulie 2001. 14. La 8 aprilie 2002, Curtea de Casație l-a respins. Astfel, hotărârea din 10 iulie 2001 a devenit definitivă. Procedura privind cererea recurentei în despăgubire 15. La 20 martie 2003, recurenta sesizează Biroul de execuții forțate al Antalyei cu o cerere de despăgubire în valoare de 1 500 Miliarde de lire turcești (TRL) (aproximativ 828 700 EUR (EUR) împotriva Trezoreriei Publice, în temeiul articolului 1007 din Codul civil, din cauza anulării titlurilor de proprietate în litigiu fără plata unei despăgubiri. 16. La 25 martie 2003, Trezoreria publică a formulat opoziție. 17. La 22 martie 2004, recurenta sesizează instanța cu privire la o cerere de anulare a opoziției Trezoreriei Publice și a solicitat, de asemenea, o indemnizație de 40% pentru necredința Trezoreriei Publice. 18. La 26 decembrie 2006, un colegiu de trei experți și-a prezentat raportul la tribunal. 19. La 22 februarie 2007, Tribunalul a acceptat parțial cererea recurentei și a decis continuarea executării forțate pentru suma de 1 500 000 TRL, însoțită de dobânzi moratorii cu rată variabilă, de la data depunerii cererii și a respins restul cererii. La 15 septembrie 2008, Curtea de Casație a clasat hotărârea pe motivul că instanța de mari instanțe nu era competentă. Potrivit Curții de Casație, Trezoreria publică, care nu supraveghease lucrările de cadastrare și nu se opunea înregistrărilor eronate, a cauzat prejudiciile în cauză. La 29 aprilie 2009, Tribunalul a persistat în decizia sa anterioară. 22. La o dată nespecificată, Trezoreria publică s-a ocupat de casare, conform informațiilor prezentate de reprezentantul reclamantei printr-o scrisoare din 13 iulie 2009. II. Dreptul și practica internă relevantă sunt descrise în Hotărârea Turgut și în alte hotărâri ale Turciei, nr. 1411/03, § 41-67, 8 iulie 2008). Cooperativa reclamantă se plânge de o încălcare a dreptului său la respectarea bunurilor sale din cauza anulării titlurilor sale de proprietate de către instanțele naționale, urmată de reînregistrarea terenurilor în cauză în numele Trezoreriei Publice, fără a i se fi plătit nicio compensație; aceasta invocă art. 1 din Protocolul nr. 1, care este astfel formulat Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Guvernul solicită Curții să declare acest motiv inadmisibil în măsura în care acțiunea introdusă de recurentă la 20 martie 2003 în scopul compensării este încă în curs de desfășurare în fața instanțelor interne. 26. Recurenta contestă aceste argumente. Aceasta susține că faptul că o procedură privind cererea sa de despăgubire este pendinte în dreptul intern nu trebuie să împiedice Curtea să examineze fondul cauzei ; acest litigiu s-ar referi numai la problema despăgubirii, în timp ce ea se plânge și de privarea titlului său de proprietate; în plus, chiar și în caz de succes, procedura internă nu ar priva obiectul satisfacției echitabile, deoarece, din cauza costului ridicat al cheltuielilor de judecată, aceasta ar fi limitat acțiunea introdusă la o compensație parțială de 1 500 000 TRL (aproximativ 828 700 EUR), în timp ce valoarea totală a prejudiciului ar fi de 6 519 727,20 TRL (aproximativ 3 602 060 EUR) conform raportului de expertiză. 27. Curtea amintește că obligația care decurge din art. 35 alineatul (1) din Convenție se limitează la aceea de a face uz de o utilizare normală a căilor de atac probabil eficiente, suficiente și accesibile (Sofri și alte c. Italia (dec.), 37235/97, CEDO 2003 VIII). În special, Convenția nu prevede decât epuizarea recursurilor atât în ceea ce privește încălcările incriminate, disponibile și adecvate; aceste acțiuni trebuie să existe într-un grad suficient de certitudine nu numai în teorie, ci și în practică, fără a le lipsi eficiența și accesibilitatea corespunzătoare (Akdivar și alte c. Turcia). , 16 septembrie 1996, § 66, Repertoriul hotărârilor și Deciziile 1996 IV). 28. În cazul de față, Curtea constată că acțiunea privind întrebarea dacă terenurile în litigiu făceau parte din domeniul forestier a fost primită printr-o hotărâre din 10 iulie 2001 care a devenit definitivă, în urma unei proceduri care a durat mai mult de șase ani și șase luni, și că acțiunea privind cererea de despăgubire este pendinte începând cu 20 martie 2003 29. Curtea amintește că s-a pronunțat deja în repetate rânduri cu privire la problema eficacității căilor de atac interne în cauze similare și că a respins excepțiile guvernului în această privință (a se vedea, printre altele, Rimer și alții c. Turcia, n 18257/04, §§ 25-30, 10 De asemenea, Comisia a considerat că nu ar fi oportun să se solicite unui solicitant care a așteptat deja atât de mulți ani decizii privind natura terenului în cauză să inițieze o nouă procedură pentru obținerea unei despăgubiri (a se vedea, printre altele, Ali Tașc. Turcia, nr. 10250/02, § 30, 22 septembrie 2009 și Turgut și alții, § 80) În cazul de față, Tribunalul de Mare Instanță din Antalya a persistat în decizia sa anterioară, însă Trezoreria publică a făcut apel, iar Curtea nu este în măsură să speculeze nici cu privire la perioada necesară pentru a se pronunța o hotărâre definitivă, nici cu privire la rezultatul final care urmează să fie așteptat. Pe de altă parte, Curtea consideră că rezultatul la care procedura privind cererea de despăgubire ar putea avea ca rezultat poate fi, cu siguranță, luat în considerare în temeiul articolului 41 din convenție, dar nu în examinarea compatibilității cu art. 1 din Protocolul nr 1 al transferului fără plata unei indemnizații pentru bunurile în litigiu către Trezorerie (a se vedea mutatis mutandis, În consecință, Curtea respinge excepția guvernului. 31. Curtea constată că acest motiv nu este în mod evident întemeiat în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. În plus, aceasta arată că acesta nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate. Cu privire la fondul 32. În acest caz, Curtea constată că interferența în dreptul recurentei cu respectarea bunurilor sale se analizează într-o mai mare de proprietate în sensul celei de a doua teze a primului paragraf al articolului 1 din protocol Având în vedere motivele prezentate de instanțele naționale, Curtea consideră că scopul privării impuse recurentei, și anume protecția naturii și a pădurilor, intră în cadrul interesului general în sensul celei de a doua teze a primului paragraf din art. 1 din Protocolul nr 1 (a se vedea, printre altele, Temel Conta Sanayi Ve Ticaret A.Ș.c. Turcia, n 45651/04, § 42, 10 martie 2009). 33. Curtea amintește că a examinat deja un motiv identic cu cel prezentat de recurent și că a ajuns la concluzia încălcării articolului 1 din Protocolul nr. (1) Într-adevăr, aceasta a afirmat că, fără plata unei sume rezonabile în raport cu valoarea bunurilor, privarea de proprietate constituie în mod normal o încălcare excesivă și că o absență totală a despăgubirii nu poate fi justificată pe teren la art. 1 din Protocolul nr. 1 decât în circumstanțe excepționale (a se vedea Turgut și alte c. , citată anterior, §§ 86-93 și, în special, Temel Conta Sanayi Ve Ticaret A.Ș.c. Turcia , citată anterior, § 43. În speță, recurenta nu a primit nicio compensație din cauza transferului de proprietate asupra bunurilor sale către Trezorerie. Curtea constată că guvernul nu a furnizat niciun fapt sau argument convingător care ar putea conduce la o concluzie diferită în speță (Turt și alții c. Turcia , citată anterior, § 92 și Temel Conta Sanayi Ve Ticaret A.Ș.c. Turcia, citată anterior, § 43). 34. Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. II. PRIVIND VIOLAȚIA ALEZATĂ A ARTICOLULUI 6 alineatul (1) DIN CONVENȚIE 35. Invocând art. 6 din Convenție, recurenta se plânge, de asemenea, de lipsa de echitate a procedurii privind procedura referitoare la anularea titlurilor sale de proprietate. Aceasta susține că instanțele interne nu au respectat legile în vigoare. 36. Curtea constată că, cu excepția afirmațiilor cu caracter general, cauza recurentei nu este susținută. Comisia constată că din hotărârile interne rezultă că instanțele s-au bazat pe dispozițiile interne conform cărora terenurile care făceau parte din domeniul pădurii de stat în momentul în care au fost înscrise pe registrul funciar nu puteau face obiectul unui titlu de proprietate privată. În plus, Comisia observă că nu există niciun element al dosarului care să permită identificarea unui element de arbitraritate în hotărârile instanțelor naționale; instanțele nu au făcut decât să aplice dispozițiile existente în acest domeniu; prin urmare, acest motiv este în mod evident nefondat și trebuie respins în temeiul articolului 3 și al articolului 4 din Convenția III. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 37. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante permite să se șteargă numai în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 38. Reclamantul susține că a suferit un prejudiciu material, pentru care solicită 4 950 000 EUR (EUR), și anume 3 300 000 EUR (echivalentul a 6 519 727,20 lire turcești (TRL) pentru valoarea terenurilor în 2003 și 1 650 000 EUR pentru valoarea pe care terenul ar fi câștigat-o din cauza inflației de atunci; în acest sens, aceasta se bazează pe raportul de expertiză prezentat Tribunalului de Mare Instanță din Antalya la 26 decembrie 2006 de un colegiu de trei experți; acest raport a evaluat valoarea terenului la 6 519 727,20 TRL la data depunerii cererii de despăgubire, la 22 martie 2004, recurenta subliniază că, chiar și în cazul succesului procedurii interne de despăgubire, aceasta poate fi despăgubită doar pentru o parte din prejudiciul său, fie pentru suma de 750 000 EUR. 000 EUR, în special din cauza dezamăgirii celor 269 de membri ai cooperativei care au cumpărat terenul în litigiu în 1977; reclamanta nu a depus o cerere pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată; 39. Guvernul contestă aceste pretenții, pe care le consideră excesive. 40. În circumstanțele prezentei cauze, Curtea consideră că problema aplicării articolului 41 nu se află în stare, astfel încât aceasta trebuie rezervată ținând seama de posibilitatea unui acord între statul pârât și recurente. cererea admisibilă cu privire la motivul reclamantului întemeiat pe o încălcare a dreptului la respectarea bunurilor sale și inadmisibilă pentru surplusul declarat că a avut loc o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. Guvernul și recurentele să își prezinte în scris observațiile cu privire la această chestiune în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din convenție și, în special, să îi dea cunoștință de orice acord la care ar putea ajunge, rezervă procedura ulterioară și deleagă Președintele Camerei va avea grijă să o stabilească dacă este necesar. Făcut în franceză și apoi comunicat în scris la 23 martie 2010, în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și (3) din Regulamentul de procedură. Sally Dolle Françoise Tulkens Grefier Președinte
DEUXIEME SECTION
TURQUIE
(Requête n
o
35802/02)
ARRÊT
(fond)
23 mars 2010
23/06/2010
Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article
44 §
2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l'affaire S. S. Göller Bölgesi Konut Yapı Koop. c. Turquie,
La Cour européenne des droits de l'homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de
:
Françoise Tulkens,
présidente,
Ireneu Cabral Barreto,
Vladimiro Zagrebelsky,
Danutė Jočienė,
Dragoljub Popović,
Nona Tsotsoria,
Ișıl Karakaș,
juges,
et de Sally Dollé,
greffière de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 2 mars 2010,
Rend l'arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l'origine de l'affaire se trouve une requête (n
o
35802/02) dirigée contre la République de Turquie et dont une personne morale de cet Etat, S.
la requérante
»), a saisi la Cour le 12 septembre 2002 en vertu de l'article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
La requérante est représentée par M
e
Avcı, avocat à Antalya. Le gouvernement turc («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent.
3.
La requérante alléguait en particulier une violation de l'article 1 du Protocole n
o
1.
4.
Le 29 novembre 2007, la Cour a décidé de communiquer la requête au Gouvernement. Comme le permet l'article 29 § 3 de la Convention, elle a en outre résolu que seraient examinés en même temps la recevabilité et le fond de l'affaire.
5.
Tant le requérant que le Gouvernement ont déposé des observations écrites sur le fond de l'affaire (article 59 § 1 du règlement).
I.
LES CIRCONSTANCES DE L'ESPÈCE
6.
La requérante, Sınırlı Sorumlu Göller Bölgesi Konut Yapı Kooperatifi, est une coopérative de construction de logements, ayant son siège à Burdur.
A.
La procédure relative à l'annulation du titre de propriété de la requérante et à son inscription au registre foncier au nom du Trésor public
7.
En 1977 et 1978, la coopérative requérante fit l'acquisition de huit parcelles de terrains d'une superficie totale de 195
000 m² (n
os
164, 165, 168, 170, 171, 173, 174 et 184) à Antalya-Kütükçü et les fit enregistrer à son nom sur le registre foncier.
8.
Le 7 février 1995, il fut constaté que les terrains litigieux avaient perdu le caractère de forêt et qu'ils devaient être exclus du domaine forestier au profit du Trésor public. Une annotation à cet égard fut apposée sur le registre foncier.
9.
Le 4 juillet 1995, le Trésor public intenta une action devant le tribunal de grande instance d'Antalya («
le tribunal
») tendant à l'annulation des titres de propriété de la requérante sur
les terrains en question et à leur enregistrement au nom du Trésor, au motif qu'ils faisaient partie de la forêt d'Etat au moment de leur inscription sur le registre foncier.
10.
Le 2 avril 1998, le tribunal débouta le Trésor public de sa demande.
11.
Le 18 mai 1999, la Cour de cassation, saisie sur pourvoi de l'administration, cassa le jugement de la juridiction de première instance. Elle considéra que les terrains litigieux faisaient partie du domaine de la forêt d'Etat lors de leur inscription sur le registre foncier et qu'un terrain faisant partie du domaine forestier ne pouvait faire l'objet d'un titre de propriété privée.
12.
Le 10 juillet 2001, le tribunal, statuant sur renvoi, se conforma à l'arrêt de la Cour de cassation et fit droit à la demande de l'administration.
13.
La requérante se pourvut en cassation. Le 11 décembre 2001, la Cour de cassation confirma en toutes ses dispositions le jugement du 10
juillet 2001.
14.
La requérante forma un recours en rectification de l'arrêt. Le 8 avril 2002, la Cour de cassation le rejeta. Ainsi, le jugement du 10 juillet 2001 devint définitif.
B.
La procédure relative à la demande de la requérante en dommages-intérêts
15.
Le 20 mars 2003, la requérante saisit alors le bureau des exécutions forcées d'Antalya d'une demande d'indemnisation pour un montant de 1
500
milliards de livres turques (TRL) (environ 828 700 euros (EUR)) contre le Trésor public, en vertu de l'article 1007 du code civil, en raison de l'annulation des titres de propriété litigieux sans versement d'indemnité.
16.
Le 25 mars 2003, le Trésor public forma opposition.
17.
Le 22 mars 2004, la requérante saisit le tribunal d'une demande d'annulation de l'opposition du Trésor public. Elle demanda également une indemnité de 40 % pour la mauvaise foi du Trésor public.
18.
Le 26 décembre 2006, un collège de trois experts remit son rapport au tribunal. Il évalua la valeur des terrains à 6
519
727,20 TRL (environ 4
029 497 EUR) à la date de l'introduction de la demande.
19.
Le 22 février 2007, le tribunal fit partiellement droit à la demande de la requérante. Il décida la poursuite de l'exécution forcée pour le montant de 1
500
000 TRL, accompagné d'intérêts moratoires à taux variable, à compter de la date de l'introduction de la demande. Il rejeta le restant de la demande.
20.
Le 15 septembre 2008, la Cour de cassation cassa le jugement au motif que le tribunal de grand instance n'était pas compétent. Selon la Cour de cassation, le Trésor public, qui n'avait pas surveillé les travaux de cadastration et ne s'était pas opposé aux enregistrements erronés, avait causé les dommages en question
: les dommages résultant ainsi d'un acte administratif, le tribunal compétent était donc le tribunal administratif.
21.
Le 29 avril 2009, le tribunal persista dans sa décision antérieure.
22.
A une date non précisée, le Trésor public s'est pourvu en cassation, selon l'information produit par le représentant de la requérante par une lettre du 13 juillet 2009.
II.
23.
Le droit et la pratique internes pertinents sont décrits dans l'arrêt
Turgut et autres c. Turquie
, n
o
1411/03, §§
41-67, 8 juillet 2008).
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L'ARTICLE 1 DU PROTOCOLE N
o
1
24.
La coopérative requérante se plaint d'une atteinte à son droit au respect de ses biens en raison de l'annulation de ses titres de propriété par les juridictions nationales suivie du réenregistrement des terrains concernés au nom du Trésor public, sans qu'aucune indemnité ne lui ait été versée. Elle invoque l'article 1 du Protocole n
o
1, lequel est ainsi libellé
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d'utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu'ils jugent nécessaires pour réglementer l'usage des biens conformément à l'intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d'autres contributions ou des amendes.
»
A.
Sur la recevabilité
25.
Le Gouvernement demande à la Cour de déclarer ce grief irrecevable dans la mesure où le recours introduit par la requérante le 20 mars 2003 aux fins d'indemnisation est toujours pendant devant les tribunaux internes.
26.
La requérante conteste ces arguments. Elle soutient que le fait qu'une procédure concernant sa demande en dommages-intérêts soit pendante en droit interne ne doit pas empêcher la Cour d'examiner le fond de l'affaire
; ce litige concernerait uniquement le problème d'indemnisation alors qu'elle se plaint également de la privation de son titre de propriété. Par ailleurs, même en cas de succès, la procédure interne ne priverait pas d'objet la question de la satisfaction équitable. En effet, en raison du coût élevé des frais de justice, elle aurait limité l'action introduite à une indemnité partielle de 1
500
000 TRL (environ 828 700 EUR), alors que le montant total du dommage serait de 6
519
727,20 TRL (environ 3
602
060 EUR) selon le rapport d'expertise.
27.
La Cour rappelle que l'obligation découlant de l'article
35 § 1 de la Convention se limite à celle de faire un usage normal des recours vraisemblablement efficaces, suffisants et accessibles (
Sofri et autres c.
Italie
(déc.), n
o
‑
VIII). En particulier, la Convention ne prescrit l'épuisement que des recours à la fois relatifs aux violations incriminées, disponibles et adéquats. Ces recours doivent exister à un degré suffisant de certitude non seulement en théorie mais aussi en pratique, sans quoi leur manquent l'effectivité et l'accessibilité voulues (
Akdivar et autres c. Turquie
, 16 septembre 1996, § 66,
Recueil des arrêts et décisions
1996
‑
IV).
28.
En l'occurrence, la Cour constate que l'action concernant la question de savoir si les terrains litigieux faisaient partie du domaine forestier a été accueillie par un jugement du 10 juillet 2001 devenu définitif, au terme d'une procédure ayant duré plus de six ans et six mois, et que l'action relative à la demande en dommages-intérêts est pendante depuis le 20 mars 2003.
29.
La Cour rappelle qu'elle s'est déjà prononcée à plusieurs reprises sur le problème de l'effectivité des voies de recours internes dans les affaires semblables et qu'elle a rejeté les exceptions du Gouvernement à ce sujet (voir, entre autres,
Rimer et autres c. Turquie
, n
o
18257/04, §§
25-30, 10
mars 2009). Elle a également considéré qu'il ne serait pas opportun de demander à un requérant ayant attendu déjà tant d'années des décisions concernant la nature du terrain en question d'engager une nouvelle procédure afin d'obtenir une indemnité (voir, entre autres,
Ali Taș c.
Turquie
, n
o
10250/02, § 30, 22 septembre 2009 et
Turgut et autres c.
Turquie
, précité, §
80)
En l'occurrence, le tribunal de grande instance d'Antalya a persisté dans sa décision antérieure, mais le Trésor public a fait appel et la Cour n'est en mesure spéculer ni sur le laps de temps nécessaire pour que soit rendu un jugement définitif ni sur le résultat final à en attendre.
Par ailleurs, la Cour estime que l'issue à laquelle la procédure relative à la demande en dommages-intérêts pourrait aboutir peut certes entrer en ligne de compte au regard de l'article 41 de la Convention mais non dans l'examen de la compatibilité avec l'article 1 du Protocole n
o
1 du transfert sans versement d'indemnité des biens litigieux au Trésor public (voir, mutatis mutandis,
Günaydin Turizm Ve İnșaat Ticaret Anonim Șirketi c.
Turquie
, n
o
71831/01, § 68, 2 juin 2009).
30.
Dès lors, la Cour rejette l'exception du Gouvernement.
31.
La Cour constate que ce grief n'est pas manifestement mal fondé au sens de l'article 35 § 3 de la Convention. Elle relève par ailleurs que celui-ci ne se heurte à aucun autre motif d'irrecevabilité. Il convient donc de le déclarer recevable.
B.
Sur le fond
32.
En l'occurrence, la Cour constate que l'ingérence dans le droit de la requérante au respect de ses biens s'analyse en une «
privation
» de propriété au sens de la seconde phrase du premier alinéa de l'article 1 du Protocole
n
o
1.
Eu égard aux motifs avancés par les juridictions nationales, la Cour estime que le but de la privation imposée à la requérante, à savoir la protection de la nature et des forêts, entre dans le cadre de l'intérêt général au sens de la seconde phrase du premier alinéa de l'article 1 du Protocole n
o
1 (voir, entre autres,
Temel Conta Sanayi Ve Ticaret A.Ș.
c. Turquie
, n
o
45651/04, § 42, 10 mars 2009).
33.
La Cour rappelle avoir déjà examiné un grief identique à celui présenté par la requérante et avoir conclu à la violation de l'article 1 du Protocole n
o
1.En effet, elle a dit que, sans le versement d'une somme raisonnablement en rapport avec la valeur du bien, une privation de propriété constitue normalement une atteinte excessive, et qu'une absence totale d'indemnisation ne saurait se justifier sur le terrain de l'article 1 du Protocole n
o
1 que dans des circonstances exceptionnelles (voir
Turgut et autres c.
Turquie
, précité, §§ 86-93 et plus particulièrement
Temel Conta Sanayi Ve Ticaret A.Ș.
c. Turquie
, précité, § 43). En l'espèce, la requérante n'a reçu aucune indemnisation à raison du transfert de propriété de son bien au Trésor public. La Cour constate que le Gouvernement n'a fourni aucun fait ni argument convaincant pouvant mener à une conclusion différente en l'espèce (
Turgut et autres c. Turquie
, précité, § 92 et
Temel Conta Sanayi Ve Ticaret A.Ș.
c. Turquie,
précité, § 43).
34.
Partant, il y a eu violation de l'article 1 du Protocole n
o
1.
II.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L'ARTICLE 6 § 1 DE LA CONVENTION
35.Invoquant l'article 6 de la Convention, la requérante se plaint également du défaut d'équité de la procédure pour la procédure concernant l'annulation de ses titres de propriété. Elle soutient que les tribunaux internes n'ont pas respecté les lois en vigueur.
36.
La Cour note que, hormis des allégations de caractère général, le grief de la requérante n'est pas étayé. Elle constate qu'il ressort des jugements internes que les tribunaux se sont fondés sur les dispositions internes selon lesquelles les terrains qui faisaient partie du domaine de la forêt d'Etat lors de leur inscription sur le registre foncier ne pouvaient faire l'objet d'un titre de propriété privée. Elle observe par ailleurs qu'aucun élément du dossier ne permet de déceler un élément d'arbitraire dans les décisions des juridictions nationales
; les tribunaux n'ont fait qu'appliquer les dispositions existantes en la matière. Par conséquent, ce grief est manifestement mal fondé et doit être rejeté en application de l'article
35
§§
3 et 4 de la Convention.
III.
SUR L'APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
37.
Aux termes de l'article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu'il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d'effacer qu'imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s'il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
38.
La requérant allègue avoir subi un préjudice matériel, pour lequel elle réclame 4
950 000 euros (EUR), à savoir 3
300
000 EUR (l'équivalent de 6
519
727,20 livres turques (TRL)) pour la valeur de terrains en 2003 et 1
650
000 EUR pour la valeur que les terrains auraient gagnée en raison de l'inflation depuis. A cet égard, elle se fonde sur le rapport d'expertise présenté au tribunal de grande instance d'Antalya le 26 décembre 2006 par un collège de trois experts. Ce rapport a évalué la valeur des terrains à 6
519
727,20 TRL à la date de l'introduction de la demande en dommages-intérêts, le 22 mars 2004. La requérante souligne que même en cas de succès de la procédure interne relative à l'indemnisation, elle pourra seulement être indemnisée pour une partie de son dommage, soit pour la somme de 750
Au titre du dommage moral, la requérante réclame 1 500
000 EUR, à raison notamment de la déception éprouvée par les 269 membres de la coopérative qui avaient acheté les terrains litigieux en 1977.
La requérante n'a pas présenté de demande au titre des frais et dépens.
39.
Le Gouvernement conteste ces prétentions, qu'il juge excessives.
40.
Dans les circonstances de la présente affaire, la Cour estime que la question de l'application de l'article 41 ne se trouve pas en état, de sorte qu'il convient de la réserver en tenant compte de l'éventualité d'un accord entre l'Etat défendeur et les requérantes.
PAR CES MOTIFS, LA COUR, À L'UNANIMITÉ,
1.
Déclare
la requête recevable quant au grief de la requérante tiré d'une atteinte au droit au respect de ses biens, et irrecevable pour le surplus
;
2.
Dit
qu'il y a eu violation de l'article
1 du Protocole n
o
1
;
3.
Dit
que la question de l'application de l'article 41 de la Convention ne se trouve pas en état
; en conséquence,
a)
la
réserve
en entier
;
b)
invite
le Gouvernement et les requérantes à lui soumettre par écrit leurs observations sur la question dans un délai de trois mois à compter du jour où l'arrêt sera devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention et, en particulier, à lui donner connaissance de tout accord auquel ils pourraient aboutir
;
c)
réserve
la procédure ultérieure et
délègue
à la présidente de la chambre le soin de la fixer au besoin.
Fait en français, puis communiqué par écrit le
23 mars 2010, en application de l'article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Sally Dollé
Françoise Tulkens
Greffière
Présidente