CtEDO 23.03.2010 Auto

AFFAIRE SÜLEYMAN BABA c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
23.03.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de P1-1
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE SÜLEYMAN BABA c. TURQUIE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 2 CONCLUZIILE AVOCATULUI GENERAL SÜLEYMAN BABA c. TURCIA (solicitarea nr. 2150/05) HOTĂRÂREA Fondului STRASBURG 23 martie 2010 DEFINITIVF 23/06/2010 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. În cauza Süleyman Baba c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, Președinte, Ireneu Cabral Barreto, Vladimiro Zagrebelsky, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, András Sajó, Ișl Karakaș, judecători, și Sally Dolle, graffière de secțiune După ce a intenționat în camera Consiliului la 2 martie 2010, Renunță hotărârea pe care o reprezintă, adoptată la această dată procedura La originea cazului (n 2150/05) îndreptat împotriva Republicii Turcia și al cărui resortisant al acestui stat, dl Süleyman Baba ( La 21 noiembrie 2008, președinta celei de-a doua secțiuni a decis să comunice cererea guvernului. După cum permite art. 29 alin. (3) din Convenție, s-a decis, de asemenea, ca camera să se pronunțe în același timp cu privire la admisibilitate și fond. La 14 septembrie 1968, Trezoreria publică a transferat unui particular un teren de 37 220 m2 situat la Pelitli (Gebze/Kocaeli), la decizia Comisiei pentru terenuri (Toprak Komiyonu). ) Transferul s-a realizat în cadrul unei reforme agrare care avea ca obiectiv accesul țăranilor la proprietate. Terenul, calificat drept câmp (tarla), a fost înscris în numele particularului în cauză pe registrul funciar (parcela nr. 1470). Din 1969 până în 1987, terenul și-a schimbat de patru ori proprietarul. La 14 octombrie 1987, terenul a fost vândut către N.E. care a obținut un titlu de proprietate. La 4 iulie 1988, comisia cadastrală a delimitat domeniul forestier public, proces la care parcela nr. 1470 a fost integrată în limitele domeniului forestier public. La 25 mai 1995, calificarea ca domeniu forestier public dată acestei parcele a fost transcrisă în registrul funciar. 10. La 10 decembrie 2001, N.E. sesizează Tribunalul de Mare Instană din Gebze ( În 2002, reclamantul a moștenit acest teren la moartea N.E. 12. Prin hotărârea din 14 iunie 2002, tribunalul l-a numit pe reclamant pe motivul că terenul în litigiu făcea parte din domeniul forestier. Pentru a ajunge la această concluzie, acesta s-a bazat pe rapoartele de expertiză, constatările sale în timpul transportului la fața locului, fotografiile și hărțile topografice ale regiunii stabilite în cursul procedurii. 13. La 29 ianuarie 2004, Curtea de Casație a confirmat hotărârea de primă instanță. 14. La 2 iulie 2004, recursul în rectificare formulat de reclamant a fost, de asemenea, respins. Procedura privind cererea de despăgubire a reclamantului 15. La 16 septembrie 2004, reclamantul a inițiat în fața aceleiași instanțe o acțiune în despăgubire împotriva Trezoreriei Publice pentru încălcarea dreptului la proprietate ca urmare a înscrierii terenului în litigiu ca domeniu forestier public în registrul funciar 16. La 18 februarie 2005, Tribunalul a respins această cerere pe motiv că, deși terenul în litigiu era clasificat în domeniul forestier public, reclamantul rămânea în continuare proprietarul acestuia. 17. Prin hotărârea din 11 iulie 2006, Curtea de Casație a confirmat această hotărâre. 18. Acțiunea în rectificare a reclamantului a fost respinsă la 21 februarie 2007. II. DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNĂ PERTINENTE 19. Dreptul și practica internă relevante privind calificarea drept domeniu forestier public dată bunurilor imobile sunt expuse în Hotărârea Köktepe c. Turcia 35785/03, § 36-65, 22 iulie 2008). Reclamantul susține că calificarea ca domeniu forestier public acordată terenului său, fără nicio compensație, constituie o încălcare disproporționată a dreptului său la respectarea bunurilor sale în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 21. Cu privire la admisibilitate, Curtea constată că acest motiv nu este în mod evident întemeiat în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție și subliniază că nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate. Prin urmare, acesta trebuie declarat admisibil. 22. Pe fond, guvernul, făcând trimitere la jurisprudența Curții în această privință (a se vedea Chassagnou și alte c. Franța [GC], n 25088/94, 28331/95 și 28443/95, § 75, CEDO 1999 III mutatis mutandis Imobiliar Saffi c. Italia [GC], n 22774/93, § 49, CEDH 1999 Kapsalis și Nima-Kapsali c. Grecia (dec.), n 20937/03, 23 septembrie 2004 Ansay c. Turcia (dec.), n 49908/99, 2 martie 2006 Perinelli c. Italia (dec.), n 7718/03, 26 iunie 2007, și Longobardi și alții (dec.), 7670/03, 26 iunie 2007), susține că restricția adusă dreptului de proprietate al reclamantului urmărește un scop legitim și că aceasta era proporțională, în sensul articolului 1 al doilea paragraf din Protocolul 23. Pentru principiile generale în acest domeniu, Curtea face trimitere la Hotărârea Köktepe menționată anterior (§ 81-88). În cazul de față, Curtea constată în primul rând că nu este controversat între părți că reclamantul are un bun în sensul articolului 1 din Protocolul 1, deși se bazează, de altfel, pe un titlu de proprietate. În continuare, Comisia constată că a existat o interferență în exercitarea dreptului reclamantului de a-și respecta bunurile pe baza calificării ca domeniu forestier public atribuit terenului în litigiu și consideră că această calificare a avut ca efect crearea unei reduceri semnificative a disponibilității bunului în cauză. În această privință, Curtea constată că, din cauza calificării atribuite terenului în litigiu, cu disprețul titlului de proprietate de care rămâne titular, recurentul, nu are nicio posibilitate reală de a se bucura de acest bun. În aceste circumstanțe, în opinia Curții, calificarea drept domeniu forestier dată terenului în litigiu a avut ca efect eliminarea din orice conținut a dreptului de proprietate al reclamantului (a se vedea, în același sens, țetinener și Yücetürk c. Turcia, nr 24620/04, § 24, 22 septembrie 2009). 25. Rămâne apoi să se stabilească dacă măsura contestată respectă echilibrul corect dorit și, în special, dacă aceasta nu impune reclamantului o sarcină disproporționată. În această privință, trebuie luate în considerare modalitățile de despăgubire prevăzute de legislația internă. În această privință, Curtea constată că nu există o cale de atac efectivă în acest domeniu în dreptul intern (a se vedea Öztok c. Turcia, n 42082/02, § 32, 8 decembrie 2009). De altfel, din acest motiv cererea de despăgubire a reclamantului a fost respinsă de instanțele naționale. În plus, guvernul nu a citat nicio situație excepțională pentru a justifica absența totală a despăgubirii și nu a adus niciun argument convingător care să conducă la o concluzie diferită de cea reținută de Curte în Hotărârea Köktepe citată anterior (§ 92). 26. Prin urmare, având în vedere circumstanțele cauzei, în special caracterul definitiv al delimitării, obstacolul în calea exercitării depline a dreptului de proprietate, a lipsei de despăgubire și a lipsei oricărei acțiuni interne efective care ar putea remedia situația în litigiu, Curtea consideră că reclamantul a trebuit să suporte o sarcină specială și exorbitantă care a încălcat echilibrul corect care trebuie să conducă, pe de o parte, între cerințele de interes general și, pe de altă parte, protecția dreptului la respectarea bunurilor (a se vedea Köktepe , citată anterior, § 93, și țetinener și Yücetürk , citată anterior, § 26). 27. Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. II. PRIVIND VIOLAȚIA ALAATĂ A ARTICOLULUI 6 DIN CONVENȚIA 28. Reclamantul se plânge de lipsa de echitate și de imparțialitate a instanțelor naționale. În acest sens, invocă art. 6 din convenție. 29. Curtea consideră că acest motiv, în niciun caz justificat, este vădit nefondat și trebuie respins în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din Convenție. III. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 30. În temeiul articolului 41 din Convenție, reclamantul solicită, pentru prejudiciul material, 1 300 000 de lire turcești (TRL) (aproximativ 600 000 de lire sterline EUR (EUR)), sumă care corespunde, în opinia sa, valorii reale a bunului. În acest sens, acesta prezintă un raport de expertiză din 13 iunie 2009 și întocmit de o societate imobiliară. 31. Guvernul invită Curtea să respingă cererea de despăgubire a reclamantului, pe care o consideră excesivă și neîntemeiată și să prezinte un alt raport de expertiză, întocmit la 3 octombrie 2009, de către conducerea imobiliară asociată prefecturii Kocaeli, care a estimat valoarea bunului reclamantului la 19 032,85 TRL, sumă echivalentă cu aproximativ 9 000 EUR. 32. În circumstanțele cazului, Curtea consideră că problema aplicării articolului 41 nu se află în stare, astfel încât aceasta trebuie rezervată ținând seama de posibilitatea unui acord între statul pârât și reclamant (a se vedea, în același sens, Köktepe, citată anterior, punctul 106). , în unanimitate, cererea admisibilă cu privire la motivul întemeiat pe art. 1 din Protocolul nr. 1 și inadmisibilă pentru surplusul declarat, cu șase voturi împotrivă, că a avut loc o încălcare a articolului 1 din Protocolul menționat, cu șase voturi împotrivă, că problema aplicării articolului 41 din convenție nu se află în stare; prin urmare, rezerva invită Guvernul și reclamantul să îi adreseze în scris, în termen de șase luni de la data notificării prezentei hotărâri, observațiile lor cu privire la această chestiune, în special să îi dea cunoștință de orice acord la care ar putea ajunge rezervă procedura ulterioară și deleagă președintelui camerei sarcina de a o stabili, dacă este necesar. Întocmit în limba franceză și comunicat în scris la 23 martie 2010, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Sally Dollé Françoise Tulkens Grefier Președinte La prezenta hotărâre se anexează, în conformitate cu art. 45 alineatul (2) din Convenție și cu art. 74 alineatul (2) din Regulamentul de procedură, expunerea de opinie separată a judecătorului Cabral Barreto. F.T. S. S. D. OINFORMAȚIA DISIDENTĂ A JUDECĂTORULUI CABRAL BARRETO Spre regretul meu, nu sunt în măsură să urmez abordarea majorității; pentru mine, nu a existat nicio încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1. În această privință, mă refer la opinia dizidentă prezentată în cauza Köktepe c. Turcia 35785/03, 22 iulie 2008).

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă