30 martie 2010 A DOUA SECȚIUNEA Rindiye AVCI și alții împotriva Turciei și Greciei, introdusă la 22 noiembrie 2005 EXPOSAT DE FĂCUT Reclamanții, Rindiye Avc... (născută în 1957), Naciye Avc... (născută în 1990), Kadir Avc... (născut în 1992) și Bahar Avc... (născută în 1993) sunt cetățeni turci cu reședința la Bingöl. Ele sunt mama, fratele și surorile lui Serdar Avc , decedat la 4 decembrie 2004 la Kastanies-Pazarkule (Çörekköy), în circumscripția administrativă Evros, Grecia, lângă frontiera turcă. Reclamanții sunt reprezentați în fața Curții de către domnul A. Alakus, avocat la Bingöl. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. La data de 4 decembrie 2004, Serdar Avc. (născut în 1981) și C.D. au găsit moartea ca urmare a exploziei unei mine antipersonale în Kastanies. La 8 decembrie 2004, spitalul Alexandroupoli (Dedea aç) a emis un raport de autopsie care a constatat că au murit ca urmare a unor leziuni fatale ale organelor interne cauzate de explozia unei mine antipersonale. La 10 decembrie 2004, primăria din Alexandroupoli a emis un certificat de deces pentru victimă și a predat rămășițele sale consulatului din Turcia la Gümülcine pentru repatriere. La 30 martie 2005, reclamanții au adresat Ministerului de Interne al Greciei o cerere de despăgubire în valoare de 700 000 EUR (EUR) [1] . Scrisoarea le-a fost returnată în lipsa primirii. La 2 iunie 2005, reclamanții și-au reiterat cererea de despăgubire, de data aceasta la Ministerul de Interne al Turciei, rugându-l să transmită dosarul Ministerului de Interne al Greciei. Ministerul de Interne al Turciei a transmis cererea Ministerului Afacerilor Externe al Turciei. Reclamanții susțin că apropiatul lor, Serdar Avc., a fost victima unei încălcări a dreptului său la viață deoarece, prin autorizarea implantării minelor antipersonal cu încălcarea convențiilor internaționale la care sunt părți Turcia și Grecia, aceste două state nu și-ar fi îndeplinit obligația pozitivă de a proteja dreptul la viață al persoanelor. Ei reproșează autorităților elene și turce că nu iau măsuri legale pentru a împiedica exploatarea refugiaților de către organizațiile ilegale care le fac să treacă granițele și se plâng că nu există căi de atac și învinuiesc autoritățile elene că le-au împiedicat dreptul la recurs prin refuzul primirii cererii lor. Reclamanții reproșează autorităților turce că au rămas indiferente din cauza faptului că explozia a avut loc pe teritoriul grecesc, dar nu știu de ce victima se afla în această zonă de frontieră și cum ar fi putut părăsi teritoriul turc și invocă articolele 2, 6, 8, 13 și 14 din convenție. Serdar Avc a fost victima unei încălcări a dreptului său la viață, astfel cum a fost garantat prin art. 2 din Convenție? În special, Turcia a luat măsurile necesare pentru a împiedica persoanele să treacă granița? Turcia și-a respectat obligațiile care decurg din componenta procedurală a art. 2 din Convenție ca urmare a Plângeri din partea reclamanților? Guvernul este invitat să prezinte o copie a tuturor documentelor de procedură referitoare la obiecțiunile reclamanților. RĂSPUNSURI LA GUVERNARE GREC A fost Serdar Avc a fost victima unei încălcări a dreptului său la viață, astfel cum a fost garantat prin art. 2 din convenție? În special, Grecia a luat măsurile necesare pentru a indica zona de frontieră minată pentru a proteja viața victimei Grecia și-a respectat obligațiile care decurg din partea procedurală a articolului 2 din convenție În ceea ce privește obligația de a efectua o anchetă penală, reclamanții aveau la dispoziție, în conformitate cu art. 13 din convenție, o cale de atac internă efectivă prin intermediul căreia ar fi putut formula obiecțiunile lor de necunoștințăre a articolului 2 și să obțină despăgubiri pentru daunele suferite Guvernul este invitat să prezinte o copie a tuturor documentelor de procedură referitoare la obiecțiunile reclamanților. La această dată 1 Euro a fost echivalent cu 1, 77 TRY. Suma revendicată a fost egală cu 411 764 TRY. La 1 ianuarie 2005, cartea turcă (TRY), care înlocuiește vechea carte turcească (TRL), a intrat în vigoare. 1 TRY valorează un milion TRL.
30 mars 2010
Requête n
o
45067/05
présentée par Rindiye AVCI et autres
contre la Turquie et la Grèce
introduite le 22 novembre 2005
Les requérants, Rındiye Avcı (née en 1957), Naciye Avcı (née en 1990), Kadir Avcı (né en 1992) et Bahar Avcı (née en 1993), sont des ressortissants turcs résidant à Bingöl. Ils sont la mère, le frère et les sœurs de Serdar Avcı, décédé le 4 décembre 2004 à Kastanies-Pazarkule (Çörekköy), dans la circonscription administrative d'Evros, en Grèce, près de la frontière turque. Les requérants sont représentés devant la Cour par M
e
Les faits de la cause, tels qu'ils ont été exposés par les requérants, peuvent se résumer comme suit.
Le 4 décembre 2004, Serdar Avcı (né en 1981) et C.D. trouvèrent la mort à la suite de l'explosion d'une mine antipersonnel à Kastanies.
Le 8 décembre 2004, l'hôpital d'Alexandroupoli (Dedeağaç) délivra un rapport d'autopsie constatant qu'ils étaient décédés à la suite de lésions fatales des organes internes causées par l'explosion d'une mine antipersonnel.
Le 10 décembre 2004, la mairie d'Alexandroupoli établit un certificat de décès pour la victime et remit sa dépouille au consulat de Turquie à Gümülcine aux fins de rapatriement.
Le 30 mars 2005, les requérants adressèrent au ministère de l'Intérieur grec une demande d'indemnisation pour un montant de 700
000
euros (EUR)
[1]
. La lettre leur fut retournée à défaut de réception.
Le 2 juin 2005, les requérants réitérèrent leur demande d'indemnisation, cette fois auprès du ministère de l'Intérieur turc, en le priant de transmettre le dossier au ministère de l'Intérieur grec. Le ministère de l'Intérieur turc transmit la demande au ministère des Affaires étrangères turc.
Aucune suite ne fut donnée à cette demande.
Les requérants soutiennent que leur proche, Serdar Avcı, a été victime d'une atteinte à son droit à la vie du fait que, en autorisant l'implantation de mines antipersonnel en violation de conventions internationales auxquelles la Turquie et la Grèce sont parties, ces deux États auraient manqué à leur obligation positive de protéger le droit à la vie des personnes. Ils reprochent aux autorités grecques et turques de ne pas prendre de mesures légales pour empêcher l'exploitation des réfugiés par les organisations illégales qui leur font traverser les frontières. Ils se plaignent de l'absence de voies de recours et reprochent aux autorités grecques d'avoir entravé leur droit de recours en refusant la réception de leur demande.
Les requérants reprochent aux autorités turques d'être restées indifférentes sous le prétexte que l'explosion était survenue en territoire grec. Or ils ignorent pour quelle raison la victime se trouvait dans cette zone frontalière et comment elle aurait pu quitter le territoire turc. Ils invoquent les articles 2, 6, 8, 13 et 14 de la Convention.
1.
Serdar Avcı a-t-il été victime en l'espèce d'une atteinte à son droit à la vie, tel que garanti par l'article 2 de la Convention ? En particulier, la Turquie avait-elle pris les mesures nécessaires pour empêcher les personnes de traverser la frontière ?
2.
La Turquie a-t-elle respecté ses obligations découlant du volet procédural de l'article 2
de la Convention
à la suite
des
plaintes des requérants ?
Le Gouvernement est invité à produire une copie de toutes les pièces de procédures relatives aux griefs des requérants.
1.
Serdar Avcı a-t-il été victime en l'espèce d'une atteinte à son droit à la vie, tel que garanti par l'article 2 de la Convention ? En particulier, la Grèce avait-elle pris les mesures nécessaires pour indiquer la zone frontalière minée
afin de
protéger la vie de la victime
?
2.
La Grèce a-t-elle respecté ses obligations découlant du volet procédural de l'article 2
de la Convention
quant à l'obligation d'effectuer une enquête pénale ?
3.
Les requérants avaient-ils à leur disposition, comme l'exige l'article
13 de la Convention, un recours interne effectif par le biais duquel ils auraient pu formuler leurs griefs de méconnaissance de l'article 2 et obtenir des indemnités pour les dommages subis
?
Le Gouvernement est invité à produire une copie de toutes les pièces de procédures relatives aux griefs des requérants.
1.
A cette date 1 Euro était équivalent à 1, 77 TRY. La somme revendiquée équivalait à 411
Le 1
er
janvier 2005, la livre turque (TRY), qui remplace l’ancienne livre turque (TRL), est entrée en vigueur. 1 TRY vaut un million TRL.