CtEDO 01.04.2010 Auto

CASE OF RANGELOV AND STEFANOV v. BULGARIA

RESPONDENT
BGR
HOTĂRÂRE
01.04.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Art. 6-1;Violation of Art. 13
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF RANGELOV AND STEFANOV v. BULGARIA (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

CAUZUL CU RANGELOV ȘI STEFANOV v. BULGARIA (Declarația nr. 23240/04) HOTĂRÂREA Strasburg 1 aprilie 2010 FINAL 01/07/2010 Această hotărâre a devenit finală în temeiul articolului 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Rangelov și Stefanov v. Bulgaria, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), ședință ca o Cameră compusă din: Peer Lorenzen, Președintele, Renate Jaeger, Karel Jungwiert, Rait Maruste, Mark Villiger, Mirjana Lazarova Trajkovska, Zdravka Kalaydjieva, judecători și Claudia Westerdiek, grefierul secțiunii care s-a deliberat în privat la 9 martie 2010, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a apărut într-o cerere (nr. 23240/04) împotriva Republicii Bulgaria, depusă la 18 iunie 2004, în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și libertăților fundamentale („Convenția”) de doi resortisanți bulgari, dl Stefan Dimitrov Rangelov și dl Rangel Vulchev Stefanov, care s-au născut în 1974 și, respectiv, 1972 și trăiesc în Plovdiv. Reclamanții au fost reprezentați în fața Curții de către dna S. Stefanova și A. Atanasov, avocați care practică în Plovdiv. Guvernul bulgar („Guvernul”) au fost reprezentați de agentul lor, dna Atanasova, al Ministerului Justiției. La 27 mai 2008, președintele celei de-a cincea secțiuni a hotărât să anunțe cererea Guvernului și a hotărât, de asemenea, să se pronunțe asupra admisibilității și a meritelor cererii în același timp (art. 3). FACTELE CIRCUMSTANCELE CAUZULUI La 8 și 10 noiembrie 1993 au fost deschise trei proceduri penale împotriva infractorilor necunoscuti pentru trei furturi de autovehicule. La 10 noiembrie 1993, primul reclamant, dl S. Ranglev, a fost interogat și a mărturisit că a participat la perpetrarea infracțiunilor. În ziua următoare, a 11-a, al doilea reclamant, dl R. Stefanov, a fost, de asemenea, interogat și mărturisit. La 15 noiembrie 1993, autoritățile investigatoare au propus transferul celor trei dosare de anchetă către autoritățile judiciare, astfel cum s-a stabilit că reclamanții, având în vedere mărturiile lor, și cele două complice ale acestora au fost acuzații. Nu a existat nicio dezvoltare evidentă până la 24 aprilie 1996, atunci când autoritățile de investigare au propus autorităților de urmărire penală să rămână prima procedură penală. A existat o altă perioadă de inactivitate până la 23 aprilie 1999, când autoritățile de investigare au transformat a treia procedură penală într-o anchetă de poliție (доפнание). După aceea, între 7 mai 2001 și 14 mai 2002, a doua procedură penală a rămas, apoi a reluat și s-a alăturat la a treia procedură penală; prima procedură a fost, de asemenea, reluată și aderată la a treia procedură; și două rapoarte de experți au fost comise. Între 22 octombrie și 12 decembrie 2002, cei doi reclamanți și complicii lor au fost acuzați de cele trei furturi. La 13 și 14 martie 2003, acuzațiile au fost modificate. 10. La 10 mai 2003 a fost depusă o acuzație împotriva reclamanților și co-acusată în ceea ce privește cele trei furturi. 11. În cadrul unei audieri de la 19 decembrie 2003, Curtea de District Plovdiv a aprobat un acord de înțelegere și a întrerupt procedura. Reclamanții au fost fiecare condamnați la închisoare de un an, suspendați. Reclamanții se plângea că durata procedurii era incompatibilă cu cerința de „temps rezonabil”, prevăzută la art. 6 § 1 din Convenție, care se menționează după cum urmează: „În determinarea oricărei acuzații penale împotriva lui, toată lumea are dreptul la o ... audiție într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal...” 13. Guvernul nu a formulat comentarii. 14. Curtea constată că perioada care urmează să fie luată în considerare a început la 10 noiembrie 1993 în ceea ce privește primul reclamant, dl S. Rangelov, și în cel de-al 11-lea în ceea ce privește al doilea, dl R. Stefanov (a se vedea Myashev Bulgaria , nr. 43428/02, § 15, 8 ianuarie 2009 și Yankov și Manchev v. Bulgaria , nr. 27207/04 și 15614/05 , §§§ 17-18 și § 23-24, 22 octombrie 2009). Perioada s-a încheiat la 19 Decembrie 2003 în ceea ce privește ambele reclamante, astfel că a durat puțin mai mult de zece ani pentru un nivel de competență. 15. Curtea constată că această plângere nu este vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. De asemenea, constată că nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. 16. Curtea remarcă că a constatat frecvent încălcări ale articolului 1 din Convenție în cazurile care pun probleme similare cu cele din acest caz (a se vedea, cel mai recent, Myashev , §§ 14-18 și Yankov și Manchev , §§ 17-26, ambele citate mai sus). 17. După examinarea tuturor materialelor prezentate, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în cazul în cauză. În special, principala sursă de întârziere în acest caz a fost lipsa de activitate suficientă între 1993 și 2001 pentru care reclamanții nu par să fi fost responsabili și care guvernul nu a explicat. Prin urmare, având în vedere jurisprudența sa privind această temă, Curtea consideră că, în cauza instantană, durata procedurii a fost excesivă și nu a îndeplinit cerința de „temps motivabil”; în consecință, a existat o încălcare a art. 6 § 1. II. ÎNCĂLCAREA ALEGATĂ A ARTICOLUL 13 DE CONVENȚIUNE 18. Reclamanții se plângeau în continuare de lipsa unui remediu eficace în ceea ce privește lungimea excesivă a procedurii împotriva acestora și se bazează pe art. 13 din Convenție. 19. Guvernul nu a formulat comentarii. 20. Curtea constată că această plângere este legată de cea examinată mai sus și, prin urmare, trebuie să fie declarată admisibilă. 21. Curtea remarcă că a constatat frecvent încălcări ale articolului 13 din Convenție în cazurile care pun la punct probleme similare cu cele din acest caz (a se vedea, cu alte referințe, Myashev , § 22 și Yankov și Manchev , §§ 32-33, amândoi citate mai sus). Acesta nu vede niciun motiv pentru a ajunge la o concluzie diferită în acest caz. 22. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 13 din Convenție. III. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIUNII 23. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a protocolelor sale, și dacă legea internă a Înaltei Parte contractanți în cauză permite să se facă numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Daune 24. Reclamanții au solicitat 20.000 de euro (EUR) în ceea ce privește prejudiciile morale suportate ca urmare a lungii necorespunzătoare a procedurii împotriva acestora. În plus, au solicitat 10.000 EUR pentru prejudiciile morale suferite ca urmare a lipsei de remedii eficace împotriva lungii excesive a procedurii. 25. Guvernul a contestat aceste afirmații. 26. Curtea consideră că reclamanții trebuie să fi suferit anumite nerespectări. prejudiciu material ca urmare a lungii excesive a procedurii împotriva acestora și a lipsei de căi de recurs efective în acest sens. Luând în considerare circumstanțele specifice și premiile efectuate în cazuri similare, și hotărârea pe bază echitabilă, în conformitate cu art. 41, Curtea acordă fiecăruia dintre solicitanți 6,200 EUR, plus orice impozit care poate fi imputabil. Costuri și cheltuieli 27. Reclamanții au solicitat rambursarea de 3,410 EUR suportate în comisioanele avocaților pentru procedurile dinaintea Curții și de 155 EUR pentru alte cheltuieli. Au prezentat un acord privind serviciile juridice și un interval de timp aprobat de reclamanții și de reprezentanții acestora. Reclamanții au solicitat ca orice atribuire în temeiul acestui șef să fie plătită direct avocaților lor, dna S. Stefanova și dl Atanasov. 28. Potrivit jurisprudenței Curții, reclamanții au dreptul la rambursarea costurilor și cheltuielilor numai în măsura în care s-a demonstrat că acestea au fost efectuate de fapt și în mod necesar și sunt rezonabile în ceea ce privește cuantitatea. În cazul în cauză, având în vedere informațiile în posesia sa și criteriile de mai sus, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea acestora 1000 EUR, plus orice impozit care poate fi imputabil reclamanților. Această sumă trebuie plătită în contul bancar al reprezentanților lor juridici, dna Stefanova și dl A. Atanasov. Curtea consideră că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL declară admisibilă cererea; susține că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din convenție; că a existat o încălcare a articolului 13 din Convenție; deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 44 § 2 din Convenție, următoarele sume, care urmează să fie convertite în lev-uri bulgare la rata aplicabilă la data decontare: (i) pentru fiecare solicitant, 6,200 EUR (seize mii două sute de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudiciile morale; (ii) în comun pentru ambele solicitante, 1000 EUR (1 mie de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil pentru acestea, în ceea ce privește costurile și cheltuielile, care să fie plătit în contul bancar al reprezentanților lor legali, dna S. Stefanova și dl A. Atanasov; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamanților pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 1 aprilie 2010, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă