CtEDO 11.05.2010 Auto

LIGUE DES MUSULMANS DE SUISSE ET AUTRES c. SUISSE

RESPONDENT
CHE
HOTĂRÂRE
11.05.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Affaire communiquée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
LIGUE DES MUSULMANS DE SUISSE ET AUTRES c. SUISSE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

11 mai 2010 Prima Secțiune Cerere nr. 66274/09 prezentată de Este o asociație de drept elvețian, înregistrată în Registrul comerțului cu canton de Vaud, având sediul la Prilly. Conform statutului său, ea are ca scop să servească musulmanii din Elveția și să se asigure de interesele lor; să promoveze integrarea pozitivă a musulmanilor în societatea elvețiană, bazată pe concilierea identității religioase cu cerințele cetățeniei să contribuie la tratamentul diferitelor forme de delincvență, dependență, criminalitate și extremism în societate; să contribuie la consolidarea valorilor libertății, justiției, egalității și respectării drepturilor omului, precum și a păcii sociale ; răspândirea valorilor dialogului într-o atmosferă caracterizată prin toleranță și recunoaștere a dreptului altora la existență și expresie; promovarea cunoașterii reciproce și a dialogului între diferitele culturi și religii și cooperare pentru a crea legături de prietenie și a menține respectul între popoare ; promovarea gândirii, creativității, studiilor și cercetării în domeniul civilizației islamice; stabilirea unor legături de prietenie și cooperare cu organizațiile de aceeași vocație ; colaborarea pentru recunoașterea religiei musulmane ; sensibilizarea valorilor umane civilizaționale (sic) ale Islamului Statutul nu conține nici o precizare privind condițiile care trebuie îndeplinite pentru a deveni membru al asociației. A doua reclamantă, Fundația Musulmană de la Geneva, este o fundație de drept elvețian, înregistrată în Registrul comercial al cantonului Geneva, având sediul la Geneva. sprijinirea musulmanilor din Elveția și în special din Elveția romandă, pentru a desfășura activități cultuale și culturale, astfel încât să le permită o mai bună integrare în Elveția A treia reclamantă, mai ales Asociația Culturală a Musulmanilor din Neuchatel, este o asociație de drept elvețian, neînregistrată în Registrul Comerțului, având sediul la Neuchatel. să permită musulmanilor din Neuchatel să se întâlnească în fraternitate, să combine eforturile pentru a realiza o muncă comună utilă pentru musulmani și societate și să organizeze activități culturale, educative și sociale; să stabilească un dialog interreligios cu organizațiile creștine într-un spirit de deschidere și respect reciproc Pentru a dobândi calitatea de membru, statutul menționează că trebuie să fii musulman de naționalitate elvețiană sau rezident în cantonul Neuchatel, să fi frecventat centrul administrat de asociație timp de cel puțin un an și să accepți să plătești cotizația. A patra reclamantă, Asociația Genevoise a Musulmanilor Este o asociație de drept elvețian, neînregistrată în Registrul Comerțului, cu scopul de a stabili și dezvolta contacte strânse între membrii comunității și de a stabili legături de dialog și cooperare cu alte asociații și instituții cu obiective similare. ; promovarea integrării pozitive a musulmanilor în societatea elvețiană, bazată pe concilierea identității religioase cu cerințele cetățeniei; sprijinirea copiilor musulmani în domeniile culturii, divertismentului și călătoriilor; apărarea intereselor religioase demne de protecția membrilor săi în fața autorităților și jurisdicțiilor cantonale și federale să contribuie la tratarea diferitelor forme de delincvență, dependență, criminalitate și extremism în societate; să contribuie la consolidarea valorilor libertății, justiției, egalității și respectării drepturilor omului și a păcii sociale ; răspândirea valorilor dialogului într-o atmosferă caracterizată prin toleranță și recunoașterea dreptului altora la existență și expresie; promovarea cunoașterii reciproce și a dialogului între diferitele culturi și religii și cooperare pentru a crea legături de prietenie și a menține respectul între popoare ; ajutor și asistență pentru toate problemele care îi afectează pe membrii asociației. mai mult. Statutul nu conține nicio precizare cu privire la condițiile care trebuie îndeplinite pentru a deveni membru al asociației. Circumstanțele speciei Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de recurente, pot fi rezumate după cum urmează. La 8 iulie 2008, o inițiativă populară Împotriva construirii minaretelor (denumită în continuare "inițiativa"), având ca obiect o revizuire parțială a Constituției elvețiene, a fost depusă la Cancelaria Federală. Textul inițiativei a fost însoțit de 113 540 de semnături ale cetățenilor elvețieni. Prin Decizia din 28 iulie 2008, Cancelaria Federală a constatat că inițiativa a fost finalizată. La 27 august 2008, Consiliul Federal Elvețian (Guvernanța Elvețiană) a prezentat Adunării Federale (Parlamentul Federal Elvețian) un proiect de decret federal referitor la inițiativă. În acest sens, mesajul care însoțea proiectul de decret federal conținea următoarele pasaje: ...Analiza [...] arată că inițiativa privind construirea minaretelor 9 CEDO. Măsura solicitată nu are nicio justificare în sensul articolului 2 din această dispoziție, deoarece este lipsită de niciun obiectiv legitim și, în plus, disproporționată, adică nu este necesară într-o societate democratică. Având în vedere considerațiile de mai sus, se constată că interdicția de a construi minarete ar încălca interdicția de discriminare a artei. 14 CEDO, care ar putea fi invocată în legătură cu art. 9 CEDO: aceasta ar crea un tratament inegal între grupuri de persoane în situații similare, pe baza criteriului eminent personal al religiei Această diferență de tratament nu are o justificare legitimă; în cele din urmă, interdicția prevăzută este disproporționată. La 12 iunie 2009, Adunarea Federală a adoptat un decret federal care se citește astfel art. 1 1. Inițiativa populară din 8 iulie 2008 Constituția este modificată după cum urmează Art. 72 al. 3 (nou) 3. Construcția de minarete este interzisă. art. 2 Adunarea Federală recomandă poporului și cantoanelor să respingă inițiativa. La 29 noiembrie 2009, a avut loc o votare populară. Potrivit rezultatelor încă provizorii, 53,4% dintre cei care au participat la vot au acceptat inițiativa. Ea nu a fost refuzată decât în patru cantoane (Geneva, Vaud, Neuchatel și Basel-Ville). Dreptul și practica internă pertinente 1. Constituția federală a Confederației Elvețiane din 18 aprilie 1999 art. 139: Inițiativa populară de revizuire parțială a Constituției 1. 100 000 de cetățeni și cetățeni cu drept de vot pot solicita, în termen de 18 luni de la publicarea oficială a inițiativei lor, revizuirea parțială a Constituției. (2) Inițiativele populare de revizuire parțială a Constituției pot lua forma unei propuneri elaborate în termeni generali sau a unui proiect elaborat. (3) În cazul în care o inițiativă populară nu respectă principiul unității formei, cel al unității materiei sau regulile imperative ale dreptului internațional, Adunarea Federală o declară total sau parțial nulă. Dacă Adunarea Federală aprobă o inițiativă populară concepută în termeni generali, ea elaborează revizuirea parțială în sensul inițiativei și o supune votului poporului și al cantoanelor; dacă respinge inițiativa, o supune votului poporului, care decide dacă trebuie să-i dea curs; în caz de acceptare de către popor, Adunarea Federală elaborează proiectul solicitat de inițiativă. (5) Orice inițiativă sub forma unui proiect redactat este supusă votului poporului și al cantoanelor. Adunarea Federală recomandă acceptarea sau respingerea acestuia. Ea poate opune un contraproiect (...) art. 142 2. Actele supuse votului poporului și al cantoanelor sunt acceptate atunci când majoritatea votanților și majoritatea cantoanelor sunt de acord cu acestea. 3. Rezultatul votului popular într-un canton reprezintă vocea acestuia. Cantonurile Obwald, Nidwald, Basel-Villa, Basel-Campagne, Appenzell Rhodes-Exterioare și Appenzell Rhodes-Interior sunt fiecare pentru o jumătate de vece... art. 190: Dreptul aplicabil Tribunalul Federal și celelalte autorități sunt obligate să aplice legile federale și dreptul internațional. art. 194 mai mult parțial 1. O revizuire parțială a Constituției poate fi solicitată de către popor sau reglementată de Adunarea Federală. (2) Orice revizuire parțială trebuie să respecte principiul unității materiei; ea nu trebuie să încalce regulile imperative ale dreptului internațional. 3. Orice inițiativă populară de revizuire parțială a Constituției trebuie să respecte, de asemenea, principiul unității formei. Constituția revizuită total sau parțial intră în vigoare de îndată ce poporul și cantoanele au acceptat-o. 2. Legea federală privind drepturile politice din 17 decembrie 1976 art. 15 Validarea și publicarea rezultatului votării (1) Consiliul federal constată rezultatul final al votării (validarea) de îndată ce se stabilește că nu s-a depus nici o acțiune în fața Tribunalului Federal sau de îndată ce se pronunță hotărârile cu privire la astfel de acțiuni. (2) Ordinul de validare se publică în Foaia Federală. (3) Modificările constituției intră în vigoare imediat după acceptarea lor de către popor și cantoane, cu excepția cazului în care proiectul prevede altfel. Dacă modificarea dreptului nu suferă nicio întârziere și rezultatul votării este incontestabil, Consiliul Federal sau Adunarea Federală poate, înainte de adoptarea decretului de validare, să introducă temporar în vigoare o lege sau un decret federal de aprobare a unui acord internațional sau să mențină în vigoare sau să abroge temporar o lege declarată urgentă (...) art. 75 (zz/ll/aaaa) (1) În cazul în care o inițiativă populară nu respectă principiul unității materiei (art. 139, al. 3 și art. 194, al. 2, Cst.), cel al unității formei (art. 139, al. 3 și art. 194, al. 3, Cst.) sau regulile imperative ale dreptului internațional (art. 139, al. 3, 193, al. 4, și 194, al. 2, Cst.), Adunarea Federală o declară nulă, în totalitate sau parțial, în măsura în care este necesar. (2) Unitatea materiei este respectată atunci când există o legătură intrinsecă între diferitele părți ale unei inițiative. (3) Unitatea formei este respectată atunci când inițiativa este depusă exclusiv sub forma unei propuneri concepute în termeni generali sau exclusiv sub forma unui proiect redactat de toate piesele (...) Art. 77 (1) Utilizarea guvernului cantonal este admisibilă împotriva: a. încălcarea dispozițiilor privind dreptul de vot în conformitate cu art. 2-4, art. 5, al. 3 și 6 și art. 62 și 63 (recursul la dreptul de vot); b. nereguli care afectează votările (recursul la votări); c. nereguli care afectează pregătirea și executarea alegerilor în cadrul Consiliului Național (cursuri la alegeri). 2. Acțiunea trebuie depusă prin scrisoare recomandată în termen de trei zile de la descoperirea motivului căii de atac, dar nu mai târziu de a treia zi de la publicarea rezultatelor în foaia oficială a cantonului (...) art. 80 mai degrabă în fața Tribunalului Federal 1. Deciziile privind recursul guvernelor cantonale (art. 77) pot face obiectul unei acțiuni în fața Tribunalului Federal în conformitate cu legea din 17 iunie 2005 privind Tribunalul Federal (...) (3) Codul civil elvețian din 10 decembrie 1907 art. 60 (1) Asociațiile politice, religioase, științifice, artistice, de caritate, de recreare sau de altă natură care nu au un scop economic dobândesc personalitate de îndată ce exprimă în statutul lor voința de a fi organizate corporativ. (2) Statutul este redactat în scris și conține dispozițiile necesare privind scopul, resursele și organizarea asociației. art. 61 1. Asociația ale cărei statute au fost adoptate și care a constituit conducerea sa poate fi înscrisă în registrul comerțului. 2. Este obligată să se înscrie în orice asociație: 1. care, pentru a-și atinge scopul, exercită o industrie în formă comercială; 2. care este supusă obligației de a-și revizui conturile; 3. Statutul și starea membrilor conducerii sunt anexate cererii de înregistrare (...) art. 80 Fundația are ca obiect alocarea de bunuri în favoarea unui scop special.art. 81 (1) Fundația este constituită prin act autentic sau prin dispoziție pentru cauză de moarte. 2. Înscrierea în Registrul Comerțului se desfășoară cu conținutul actului de fundație și, dacă este necesar, conform instrucțiunilor autorității de supraveghere; ea indică numele membrilor conducerii. 4. Jurisprudența internă În ceea ce privește căile de atac care ar putea fi invocate împotriva unei inițiative populare, Tribunalul Federal a pronunțat astfel, prin Hotărârea din 14 decembrie 2009 (cauza nr. 1C_529/2009), considerând că, prin actul din 29 noiembrie 2009, postat la 3 decembrie 2009, N. B. a sesizat Tribunalul Federal cu o acțiune constituțională La 29 noiembrie 2009, a fost acceptată de majoritatea populației și a cantoanelor în votare populară, pe care le consideră discriminatorii și contrare Constituției federale și dreptului internațional, ca numai acțiunea în materie de drept public să fie luată în considerare în acest caz, din cauza subiectului contestației, În conformitate cu art. 77 al. 1 din Legea federală privind drepturile politice (...), recursul pentru încălcarea drepturilor politice este admisibil, împotriva unei votări federale, pentru a invoca următoarele motive (a) încălcarea dispozițiilor privind dreptul de vot (...), (b) nereguli care afectează votările (...), Faptul că recursul nu aduce în discuție astfel de obiecțiuni, ci se referă la conținutul inițiativei, că nu este deschisă nicio cale de drept în fața Tribunalului Federal împotriva conținutului unei inițiative federale acceptate de popor și cantoane (...) Tribunalul Federal a declarat inadmisibile din aceleași motive, din aceleași motive, alte două acțiuni îndreptate împotriva inițiativei populare. Împotriva construirii de minarete, la 14 decembrie 2009 (cauza nr. 1C_527/2009) și la 13 ianuarie 2010 (cauza nr. 1C_451/2009). GRIFS invocând articolele 9 și 14 din convenție, recurentele susțin că interzicerea minaretelor constituie o încălcare a libertății religioase și o discriminare pe motive de religie. Recurentele pot pretinde că sunt victime ale unei încălcări a convenției, în sensul articolului 34 din convenție Recurentele au epuizat căile de atac interne, astfel cum se prevede la art. 35 alineatul (1) din convenție A existat, în această specie, o încălcare a libertății religioase a recurentelor, în sensul articolului 9 din convenție În prezenta specie s-a încălcat art. 14 din Convenție coroborat cu art. 9 din Convenție

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-06-28
0,95
LIGUE DES MUSULMANS DE SUISSE ET AUTRES c. SUISSE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 66274/09 présentée par LA LIGUE DES MUSULMANS DE SUISSE et autres contre la Suisse La Cour européenne des droits de l'homme (deuxième section), siégeant le 28 juin 2011 en une
CtEDO 2010-05-11
0,93
OUARDIRI c. SUISSE
11 mai 2010 PREMIÈRE SECTION Requête n o 65840/09 présentée par Hafid OUARDIRI contre la Suisse introduite le 15 décembre 2009 EXPOSÉ DES FAITS EN FAIT Le requérant, M. Hafid Ouardiri, est un ressortissant français, né en 1946 et résidant à
CtEDO 2011-06-28
0,92
OUARDIRI c. SUISSE
au, avocat à Bordeaux, et M e C. Pettiti, avocat à Paris. A. Les circonstances de l'espèce Les faits de la cause, tels qu'ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit. Le requérant est de confession musulmane. De 1978
CtEDO 2010-09-15
0,91
AFFAIRE VEREIN GEGEN TIERFABRIKEN SCHWEIZ (VgT) (N° 2) CONTRE LA SUISSE
’a pas octroyé de satisfaction équitable au titre d’un éventuel préjudice matériel ou moral, l’association requérante n’ayant fait aucune demande en ce sens. Selon le bilan d’action transmis rapidement par les autorités suisses, l’associati
CtEDO 2010-10-28
0,91
AFFAIRE SCHALLER-BOSSERT c. SUISSE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE SCHALLER-BOSSERT c. SUISSE (Requête n o 41718/05) ARRÊT STRASBOURG 28 octobre 2010 DÉFINITIF 28/01/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de fo
Sursă