CtEDO 15.09.2010 Auto

AFFAIRE VEREIN GEGEN TIERFABRIKEN SCHWEIZ (VgT) (N° 2) CONTRE LA SUISSE

RESPONDENT
CHE
HOTĂRÂRE
15.09.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE VEREIN GEGEN TIERFABRIKEN SCHWEIZ (VgT) (N° 2) CONTRE LA SUISSE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010)113 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Verein gegen tiordabriken (VgT) (n 2) împotriva Elveției (solicitarea n 3272/02, Hotărârea din 30 iunie 2009, Marea Cameră) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos" Reamintind că, în prima cauză Verein gegen Tiefabriken (VgT) împotriva Elveției (solicitarea nr. 24699/94, Hotărârea din 28 iunie 2001), Comitetul de Miniștri și-a închis supravegherea privind executarea executării hotărârii pe baza informațiilor furnizate de autoritățile elvețiene potrivit cărora: Hotărârea Curții a fost transmisă recurentei, astfel încât aceasta din urmă putea prezenta o cerere de revizuire a hotărârii pronunțate de Tribunalul Federal [...] □ care fusese incriminat de Curte (a se vedea Rezoluția finală ResDH(2003)125 din 22 iulie 2003) Reflectând că încălcarea Convenției constatată de Curte în această a doua cauză se referă la menținerea interdicției de a difuza un spot televizat după constatarea Curții, în prima sa hotărâre, de a aduce atingere libertății de exprimare, ceea ce a constituit o nouă încălcare a libertății de exprimare a asociației reclamante (violarea articolului 10) (a se vedea detaliile în După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile pe care le-a luat pentru a se conforma hotărârii Curții în temeiul obligației care îi revine în temeiul art. 46 alin. (1) din Convenție, care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție. În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât i-a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în limba engleză), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezenta cauză și DECIDE în temeiul articolului 15 alineatul (2) din Convenție. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2010)113 Informații cu privire la măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Verein gegen tiefiken (VgT) (n 2) împotriva Elveției Rezumat introductiv al cauzei Recurenta este o asociație de drept elvețian de protecție a animalelor, care acționează împotriva experienței pe animale și a creșterii în baterii. Ca răspuns la diversele reclame din industria cărnii, aceasta a conceput un spot televizat care să încurajeze reducerea consumului de carne. Difuzarea acestui spot televizat a fost refuzată la 24/01/1994 de către Societatea Anonim pentru Publicitate la TV (AG für das Werbefernsehen (a se vedea Verein gegen tiefbriken (VgT) c. Elveția; 24699/94, EHR 2001 VI), Curtea Europeană a concluzionat că acest refuz constituie o încălcare a articolului 10. În opinia Curții, autoritățile naționale nu au demonstrat în mod corespunzător și suficient (a se vedea §75 in fine) Comitetul miniștrilor a închis cazul pe baza informațiilor aflate la dispoziția sa la acea dată, notând că: în ceea ce privește măsurile cu caracter individual, hotărârea Curții Europene de Justiție a fost transmisă recurentei, astfel încât aceasta să poată prezenta o cerere de revizuire a hotărârii pronunțate de Tribunalul Federal 20/08/1997 (Resoluția finală ResDH(2003)125 din 22/07/2003). Cu toate acestea, cererea ulterioară de revizuire formulată de asociația solicitantă a fost respinsă de Tribunalul Federal 2002. Înalța instanță elvețiană a considerat, în special, că asociația reclamantă nu avea suficient dovezi că aceasta avea încă un interes în obținerea difuzării spotului la televiziune în versiunea sa inițială, care părea depășită cu aproape opt ani mai târziu. Tribunalul Federal a remarcat, de asemenea, că asociația reclamantă nu a reușit să demonstreze că o reparație nu putea fi obținută decât prin revizuire; conform acestuia, Întrucât hotărârea Curții stabilește pur și simplu că interdicția de publicitate cu caracter politic la televiziune nu trebuie să împiedice difuzarea, aceaceasta este prin intermediul unei proceduri civile, și nu prin intermediul revizuirii, că VgT trebuie să solicite difuzarea spotului (...) Între timp, asociația reclamantă a fost adresată din nou către Curtea a ajuns la concluzia că autoritățile elvețiene nu și-au îndeplinit obligația pozitivă, care decurge în speță din art. 10, de a lua măsurile necesare pentru a difuza spotul în cauză și că, prin urmare, a fost încălcată această dispoziție. Curtea, în același timp, nu avea competența de a dispune redeschiderea unei proceduri (§85 din hotărâre), a subliniat că o astfel de măsură poate constitui un aspect important al executării, dacă permite autorităților să se conformeze concluziilor și spiritului hotărârii care urmează să fie executată, cu respectarea garanțiilor procedurale ale convenției. Curtea a considerat cu atât mai mult acest lucru cu atât mai mult cu cât Comitetul miniștrilor se mulțumește, la fel ca în speță, să constate existența unei proceduri de revizuire fără să aștepte la termen De asemenea, Comisia a subliniat faptul că executarea sau executarea lacunară a unei hotărâri a Curii ar putea duce la răspunderea internaională a unei părți a acesteia (§85 din hotărârea) și că statele pârâte erau obligate să furnizeze Comitetului miniștrilor informaii complete și actualizate cu privire la evoluia procesului de executare a hotărârilor care îi leagă (§87 din hotărârea). În ceea ce privește, în special, motivele refuzului Tribunalului Federal de a accepta cererea de revizuire a asociației reclamante ca urmare a primei hotărâri a Curții, aceasta din urmă a considerat că abordarea adoptată de Tribunalul Federal de Primă Instanță excesiv de formalizată într-un context în care rezultă din ansamblul împrejurărilor că cererea societății reclamante viza în mod necesar difuzarea spotului în litigiu , interzisă de către Înalta Instană însăși la 20 august 1997 Curtea a considerat, de asemenea, că inalta instanță în materie de jurisdicție în materie de jurisdicție în materie de jurisdicție este deținută de asociația solicitantă căreia numai în această etapă îi revenea, în această etapă, aprecierea persistenței unui interes de difuzare a spotului în cauză. Curtea a respins, de asemenea, argumentul potrivit căruia asociația reclamantă ar fi dispus de alte soluții pentru difuzarea spotului în cauză, în special prin utilizarea lanțurilor private și regionale În cele din urmă, Curtea a arătat că este de competența statelor contractante să își organizeze instanțele astfel încât să le permită să îndeplinească cerințele convenției și că acest principiu se aplică și executării hotărârilor. Prin urmare, nu a fost pertinent să se afirme că Tribunalul Federal n mai putea dispune difuzarea spotului în urma hotărârii Curții, având în vedere că asociația reclamantă ar fi trebuit să inițieze o procedură civilă (§97 din hotărâre). Plata satisfacției echitabile și a măsurilor individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale Daune morale Proaspăte și de cheltuieli Total 000 EUR 000 EUR plătit la 7/07/2009 (b) Măsuri individuale Curtea nu a acordat o satisfacție echitabilă în ceea ce privește un eventual prejudiciu material sau moral, asociația solicitantă neprezentând nicio cerere în acest sens. Conform bilanțului de acțiune transmis rapid de autoritățile elvețiene, asociația solicitantă a depus o nouă cerere de revizuire la care Tribunalul Federal a răspuns la 4/11/2009 și-a anulat deciziile din 29/04/2002 și 20/08/1997. În plus, după ce a acceptat acțiunea inițială de drept administrativ a asociației reclamante, înalța instanță a anulat, de asemenea, decizia Oficiului Federal al Comunicării din 22/05/1996. În plus, acesta a constatat că spotul TV nu constituia o publicitate cu caracter politic interzisă la televiziune și a ordonat societății elvețiene de radio și televiziune (SRG) și lui Publisuisse SA să îl difuzeze. Spotul fusese difuzat de trei ori între 27 și 29/01/2010 de către SRG și Publisuisse SA. Prin urmare, nu pare necesară nicio altă măsură individuală. II. Măsuri generale Autoritățile elvețiene au transmis imediat tuturor autorităților și instanțelor direct implicate hotărârea Curții Europene. http://www.bj.admin.ch/bj/en/home/themen/staat_und_buerger/menschenrechte2/europaeische_menschenrechtskonvention.html În cazul în care un stat membru consideră că un stat membru nu ar trebui să fie în măsură să facă acest lucru, statul membru în cauză ar trebui să aibă posibilitatea de a-și prezenta observațiile în termen de trei luni de la data primirii cererii. De asemenea, în raportul anual al Consiliului Federal privind activitățile Elveției în cadrul Consiliului Europei din 2009 a fost prezentat un rezumat al raportului anual al Consiliului Federal din 2009. Guvernul consideră că măsurile luate au remediat în totalitate consecințele încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Elveția și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 15 septembrie 2010, cu ocazia celei de-a 1092-a ședințe a delegaților miniștrilor.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2003-07-22
0,96
AFFAIRE VGT VEREIN GEGEN TIERFABRIKEN CONTRE LA SUISSE
Résolution ResDH(2003)125 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 28 juin 2001 (définitif le 28 septembre 2001) dans l’affaire VGT Verein gegen Tierfabriken contre la Suisse (adoptée par le Comité des Ministres le
CtEDO 2010-09-15
0,95
CASE OF VEREIN GEGEN TIERFABRIKEN SCHWEIZ (VgT) (No. 2) AGAINST SWITZERLAND
Resolution CM/ResDH(2010)113 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Verein gegen Tierfabriken (VgT) (No. 2) against Switzerland (Application No. 32772/02, judgment of 30 June 2009, Grand Chamber) The Committee o
CtEDO 2024-01-30
0,94
AFFAIRE VEREIN GEGEN TIERFABRIKEN SCHWEIZ (VGT) ET KESSLER CONTRE LA SUISSE
Résolution CM/ResDH(2024)16 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Verein Gegen Tierfabriken Schweiz (VgT) et Kessler contre Suisse (adoptée par le Comité des Ministres le 30 janvier 2024, lors de la 1487 e réunion
CtEDO 2022-10-11
0,93
AFFAIRE VEREIN GEGEN TIERFABRIKEN SCHWEIZ (VGT) ET KESSLER c. SUISSE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE VEREIN GEGEN TIERFABRIKEN SCHWEIZ (VGT) ET KESSLER c. SUISSE (Requête n o 21974/16) ARRÊT STRASBOURG 11 octobre 2022 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Verein Gegen Tierfabr
CtEDO 2011-12-02
0,93
AFFAIRE ZIEGLER CONTRE LA SUISSE
Résolution CM/ResDH(2011)269 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Ziegler contre Suisse (Requête n o 33499/96, arrêt du 21 février 2002, définitif le 21 mai 2002) Le Comité des Ministres, en vertu de l’articl
Sursă