CtEDO 11.05.2010 Auto

OUARDIRI c. SUISSE

RESPONDENT
CHE
HOTĂRÂRE
11.05.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Affaire communiquée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
OUARDIRI c. SUISSE (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

11 mai 2010 SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 65840/09 prezentată de Hafid UARDIRI împotriva Elveției introdusă la 15 decembrie 2009 EXPOSAT DE FAPTĂ Reclamantul, dl Hafid Uardri, este un cetățean francez, născut în 1946 și rezident în Mies (canton de Vaud). Este reprezentat în fața Curții de către domnul P. de Preux și dl P. Maurer, avocați la Geneva, domnul G.-A. Dal, avocat la Bruxelles, domnul P. de Preux și domnul P. Maurer, avocat la Bruxelles B. Favreau, avocat în Bordeaux, și C. Pettiti, avocat la Paris. Circumstanțele speciei Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul este de mărturisire musulmană. Din 1978 până în 2007, el a fost purtător de cuvânt al moscheii Geneva. În prezent, el lucrează pentru Fundația Enternation O fundație de drept elvețian înregistrată în Registrul comercial al cantonului de la Geneva, având sediul la Geneva și scopul său de a crea legături între civilizația islamică și restul lumii, și de a lucra pentru cunoașterea între culturi și popoare la 8 iulie 2008, o inițiativă populară împotriva construcției minaretelor (în continuare: : inițiativa), având ca obiect o revizuire parțială a constituției elvețiene, a fost depusă la Cancelaria Federală. Textul inițiativei a fost însoțit de 113 540 de semnături ale cetățenilor elvețieni. Prin Decizia din 28 iulie 2008, Cancelaria Federală a constatat că inițiativa a fost finalizată. La 27 august 2008, Consiliul Federal Elvețian (Guvernanța Elvețiană) a prezentat Adunării Federale (Parlamentul Federal Elvețian) un proiect de decret federal referitor la inițiativă. În acest sens, mesajul care însoțea proiectul de decret federal conținea următoarele pasaje: ...Analiza [...] arată că inițiativa privind construirea minaretelor 9 CEDO. Măsura solicitată nu are nicio justificare în sensul articolului 2 din această dispoziție, deoarece este lipsită de niciun obiectiv legitim și, în plus, disproporționată, adică nu este necesară într-o societate democratică. Având în vedere considerațiile de mai sus, se constată că interdicția de a construi minarete ar încălca interdicția de discriminare a artei. 14 CEDO, care ar putea fi invocată în legătură cu art. 9 CEDO: aceasta ar crea un tratament inegal între grupuri de persoane în situații similare, pe baza criteriului eminent personal al religiei Această diferență de tratament nu are o justificare legitimă; în cele din urmă, interdicția prevăzută este disproporționată... La 12 iunie 2009, Adunarea Federală a adoptat un decret federal care se citește astfel art. 1 1. Inițiativa populară din 8 iulie 2008 Constituția este modificată după cum urmează Art. 72 al. 3 (nou) 3. Construcția de minarete este interzisă. art. 2 Adunarea Federală recomandă poporului și cantoanelor să respingă inițiativa. La 29 noiembrie 2009, a avut loc o votare populară. Potrivit rezultatelor încă provizorii, 53,4% dintre cei care au participat la vot au acceptat inițiativa. Ea nu a fost refuzată decât în patru cantoane (Geneva, Vaud, Neuchatel și Basel-Ville). Dreptul și practica internă pertinente 1. Constituția federală a Confederației Elvețiane din 18 aprilie 1999 art. 139: Inițiativa populară de revizuire parțială a Constituției 1. 100 000 de cetățeni și cetățeni cu drept de vot pot solicita, în termen de 18 luni de la publicarea oficială a inițiativei lor, revizuirea parțială a Constituției. (2) Inițiativele populare de revizuire parțială a Constituției pot lua forma unei propuneri elaborate în termeni generali sau a unui proiect elaborat. (3) În cazul în care o inițiativă populară nu respectă principiul unității formei, cel al unității materiei sau regulile imperative ale dreptului internațional, Adunarea Federală o declară total sau parțial nulă. Dacă Adunarea Federală aprobă o inițiativă populară concepută în termeni generali, ea elaborează revizuirea parțială în sensul inițiativei și o supune votului poporului și al cantoanelor; dacă respinge inițiativa, o supune votului poporului, care decide dacă trebuie să-i dea curs; în caz de acceptare de către popor, Adunarea Federală elaborează proiectul solicitat de inițiativă. (5) Orice inițiativă sub forma unui proiect redactat este supusă votului poporului și al cantoanelor. Adunarea Federală recomandă acceptarea sau respingerea acestuia. Ea poate opune un contraproiect (...) art. 142 2. Actele supuse votului poporului și al cantoanelor sunt acceptate atunci când majoritatea votanților și majoritatea cantoanelor sunt de acord cu acestea. 3. Rezultatul votului popular într-un canton reprezintă vocea acestuia. Cantonurile Obwald, Nidwald, Basel-Villa, Basel-Campagne, Appenzell Rhodes-Exterioare și Appenzell Rhodes-Interior sunt fiecare pentru o jumătate de vece... art. 190: Dreptul aplicabil Tribunalul Federal și celelalte autorități sunt obligate să aplice legile federale și dreptul internațional. art. 194 mai mult parțial 1. O revizuire parțială a Constituției poate fi solicitată de către popor sau reglementată de Adunarea Federală. (2) Orice revizuire parțială trebuie să respecte principiul unității materiei; ea nu trebuie să încalce regulile imperative ale dreptului internațional. 3. Orice inițiativă populară de revizuire parțială a Constituției trebuie să respecte, de asemenea, principiul unității formei. Constituția revizuită total sau parțial intră în vigoare de îndată ce poporul și cantoanele au acceptat-o. 2. Legea federală privind drepturile politice din 17 decembrie 1976 art. 15 Validarea și publicarea rezultatului votării (1) Consiliul federal constată rezultatul final al votării (validarea) de îndată ce se stabilește că nu s-a depus nici o acțiune în fața Tribunalului Federal sau de îndată ce se pronunță hotărârile cu privire la astfel de acțiuni. (2) Ordinul de validare se publică în Foaia Federală. (3) Modificările constituției intră în vigoare imediat după acceptarea lor de către popor și cantoane, cu excepția cazului în care proiectul prevede altfel. Dacă modificarea dreptului nu suferă nicio întârziere și rezultatul votării este incontestabil, Consiliul Federal sau Adunarea Federală poate, înainte de adoptarea decretului de validare, să introducă temporar în vigoare o lege sau un decret federal de aprobare a unui acord internațional sau să mențină în vigoare sau să abroge temporar o lege declarată urgentă (...) art. 75 (zz/ll/aaaa) (1) În cazul în care o inițiativă populară nu respectă principiul unității materiei (art. 139, al. 3 și art. 194, al. 2, Cst.), cel al unității formei (art. 139, al. 3 și art. 194, al. 3, Cst.) sau regulile imperative ale dreptului internațional (art. 139, al. 3, 193, al. 4, și 194, al. 2, Cst.), Adunarea Federală o declară nulă, în totalitate sau parțial, în măsura în care este necesar. (2) Unitatea materiei este respectată atunci când există o legătură intrinsecă între diferitele părți ale unei inițiative. (3) Unitatea formei este respectată atunci când inițiativa este depusă exclusiv sub forma unei propuneri concepute în termeni generali sau exclusiv sub forma unui proiect redactat de toate piesele (...) Art. 77 (1) Utilizarea guvernului cantonal este admisibilă împotriva: a. încălcarea dispozițiilor privind dreptul de vot în conformitate cu art. 2-4, art. 5, al. 3 și 6 și art. 62 și 63 (recursul la dreptul de vot); b. nereguli care afectează votările (recursul la votări); c. nereguli care afectează pregătirea și executarea alegerilor în cadrul Consiliului Național (cursuri la alegeri). 2. Acțiunea trebuie depusă prin scrisoare recomandată în termen de trei zile de la descoperirea motivului căii de atac, dar nu mai târziu de a treia zi de la publicarea rezultatelor în foaia oficială a cantonului (...) art. 80 mai degrabă în fața Tribunalului Federal 1. Deciziile privind recursul guvernelor cantonale (art. 77) pot face obiectul unei acțiuni în fața Tribunalului Federal în conformitate cu legea din 17 iunie 2005 privind Tribunalul Federal (...) 3. Jurisprudența internă În ceea ce privește căile de atac care ar putea fi invocate împotriva unei inițiative populare, Tribunalul Federal a pronunțat astfel, prin Hotărârea din 14 decembrie 2009 (cauza nr. 1C_529/2009), considerând că, prin actul din 29 noiembrie 2009, postat la 3 decembrie 2009, N. B. a sesizat Tribunalul Federal cu o acțiune constituțională La 29 noiembrie 2009, a fost acceptată de majoritatea populației și a cantoanelor în votare populară, pe care le consideră discriminatorii și contrare Constituției federale și dreptului internațional, ca numai acțiunea în materie de drept public să fie luată în considerare în acest caz, din cauza subiectului contestației, În conformitate cu art. 77 al. 1 din Legea federală privind drepturile politice (...), recursul pentru încălcarea drepturilor politice este admisibil, împotriva unei votări federale, pentru a invoca următoarele motive (a) încălcarea dispozițiilor privind dreptul de vot (...), (b) nereguli care afectează votările (...), Faptul că recursul nu aduce în discuție astfel de obiecțiuni, ci se referă la conținutul inițiativei, că nu este deschisă nicio cale de drept în fața Tribunalului Federal împotriva conținutului unei inițiative federale acceptate de popor și cantoane (...) Tribunalul Federal a declarat inadmisibile din aceleași motive, din aceleași motive, alte două acțiuni îndreptate împotriva inițiativei populare. Împotriva construirii de minarete, la 14 decembrie 2009 (cauza nr. 1C_527/2009) și la 13 ianuarie 2010 (cauza nr. 1C_451/2009). GRIFS 1. Invocând articolele 9 și 14 din convenție, reclamantul susține că interdicția minaretelor constituie o încălcare a libertății religioase și o discriminare din motive de religie. (2) Invocând art. 13 din Convenție, reclamantul se plânge de absența unei căi de atac efective care îi permite să obțină constatarea că modificarea constituțională contestată este contrară Convenției. Reclamantul a epuizat căile de atac interne, astfel cum se prevede la art. 35 alineatul (1) din Convenție În prezenta specie a avut loc o încălcare a libertății religioase a reclamantului, în sensul articolului 9 din Convenție, în prezenta specie a avut loc o încălcare a articolului 14 din Convenție, combinată cu art. 9

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

3 cauze
Sursă