PRIMEA SECȚIUNE CAUZĂ DE GULYAYEV v. RUSSIA (Doc. nr. 20023/07) HOTĂRÂREA Strasburg 12 mai 2010 FINAL 12/08/2010 Această hotărâre a devenit finală în temeiul articolului 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Gulyayev v. Rusia Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința ca Camera compusă din: Christos Rozakis, Președintele Nina Vajić, Anatoly Kovler, Elisabeth Steiner, Khanlar Hajiyev, Dean Spielmann, Giorgio Malinverni, judecători și Søren Nielsen, grefierul de secțiune, care a deliberat în privat la 22 aprilie 2010, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (n. 20023/07) împotriva Federației Ruse depusă Curții în temeiul art. 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național rus, dl Vasiliy Fedorovich Gulyayev („reclamantul”), la 5 martie 2007. Reclamantul a fost reprezentat de dl A.N. Golovachev, avocat care practică în Kursk. Guvernul Rus (“Guvernul”) a fost reprezentat de dl G. Matyushkin, reprezentant al Federației Ruse în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. 3. La 17 noiembrie 2008, Președintele Primei Secțiuni a hotărât să anunțe cererea Guvernului. De asemenea, s-a hotărât să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa (art. 29 § 3). FACTELE CIRCUMSTĂRILOR CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1928 și trăiește în Kursk. La 4 noiembrie 1992 Presidium al Consiliului Regional al Deputaților Populari din Kursk a emis reclamantul cu un certificat care arată că a participat la curățarea minei în regiunea Kursk în 1943-1948. La 8 decembrie 2000, Biroul de Securitate Socială Kursk, la cererea reclamantului, a schimbat certificatul de mai sus pentru certificatul unui veteran de război. Noul document a făcut reclamantul eligibil pentru o pensie sporită. În martie 2005, Biroul de Securitate Socială Kursk a cerut Comisiei Militare Kursk să îndepărteze statutul de veteran de război pe motivul faptului că poliția a înființat falsificarea documentului în timp de război, în care numele reclamantului a fost menționat. În mai 2005, Oficiul de Securitate Socială a încetat să plătească pensia crescută reclamantului și a hotărât să rețină sumele pe care le-a depășit în perioada anterioară. Reclamantul a contestat întreruperea plăților ca fiind ilegală. Oficiul de Securitate Socială a reclamat, cerând un ordin judiciar de anulare a certificatului veteran. Comisia Militară a aderat la procedura ca co-apărător. La 20 aprilie 2006, Curtea de district Leninskiy din Kursk a constatat că documentul fals nu a fost baza pentru acordarea statutului de veteran și nu a putut fi invocat ca motiv de anulare a certificatului. Prin urmare, întreruperea plăților a fost ilegală. 10. În septembrie 2006, Comisia Militară a depus o cerere de revizuire a hotărârii din 20 aprilie 2006. 12. La 15 noiembrie 2006, Presidiumul Curții Regionale Kursk a acordat cererea, a anulat hotărârea atacată și a trimis o nouă examinare de către Curtea de District. În acest sens, a afirmat că Curtea de District a depășit domeniul de aplicare al cererilor, deoarece a constatat că certificatul veteran a fost eliberat legal reclamantului, în timp ce Oficiul de Securitate Socială nu a ridicat această chestiune. De asemenea, a constatat că Curtea de District nu a examinat decizia administrativă de suspendare a plăților lunare reclamantului și nu a indicat statutul de reglementare a incarcării certificatelor în cadrul procedurii judiciare. 13. La 29 decembrie 2006, Curtea de District Leninskiy a emis o nouă hotărâre. În ceea ce privește cererea reclamantului, acesta a susținut că întreruperea plăților a fost legală, dar a atribuit reclamantului sumele în curs și dobânzile pe care le-a primit. Curtea de District a acordat, de asemenea, reclama contrare a Oficiului de Securitate Socială și a anulat certificatul veteran din cauza faptului că nu a reușit să producă documente care demonstrează că a participat la curățarea minei înainte de 9 mai 1945 (data oficială a sfârșitului războiului). II. LEI DOMESTIC RELEVANT 14. Legea internă relevantă de reglementare a procedurii de control în timpul material este rezumat în hotărârea Curții în cazul Sobelin și alții c. Rusia (n. 30672/03, și ses., §§ 33-42, 3 mai 2007). Guvernul a susținut că reclamantul a furnizat Curtea informații false cu privire la licența și buna credință a modului în care a obținut certificatul unui veteran de război. Acest eșec a constituit un abuz al dreptului la cerere în sensul articolului 35 § 3 din Convenție, care, în măsura în care este relevant, se menționează după cum urmează: „Curtea declară inadmisibilă orice cerere individuală depusă în temeiul articolului 34 pe care o consideră incompatibilă cu dispozițiile Convenției sau cu protocolele sale, vădit nefondat sau cu un abuz de dreptul la cerere.” 16. Curtea reiterează că, cu excepția cazurilor extraordinare, o cerere nu poate fi respinsă decât ca fiind abuzivă dacă se bazează în mod conștient pe fapte false (a se vedea Akdivar și alții c. Turcia , 16 septembrie 1996, Raporturi de hotărâri și decizii 1996-IV, §§ 53-54; I.S. c. Bulgaria (dec.), nr. 32438/96, 6 aprilie 2000; Varbanov c. Bulgaria , nr. 31365/96, § 36, ECHR 2000-X). 17. În circumstanțele prezentului caz, Curtea consideră că modul în care reclamantul a obținut documentul nu are nicio influență asupra chestiunii examinate. Prin urmare, Curtea respinge obiecția Guvernului. II. ÎNCĂLCAREA ALEGATĂ A ARTICOLUL 6 § 1 DE CONVENȚIUNE PE CONTA REVIZUAREA SUPERVISIONALĂ 18. Reclamantul se plânge că anularea hotărârii de la 20 Aprilie 2006 prin revizuirea supravegherii a afectat cerința de securitate juridică, astfel cum se prevede la art. 6 din Convenție, care citește după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... de [a] ... tribunal ...” Admisibilitate 19. Curtea remarcă că cererea nu este, vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție, subliniază, de asemenea, că nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, este necesar să fie declarată admisibilă. Meritii 20. Guvernul a susținut că revizuirea de supraveghere a fost justificată deoarece avea în vedere corectarea unui „defect fondamental” în hotărârea instanței de judecată. În plus, Comisia Militară nu a depus un recurs obișnuit pentru lipsa de mijloace financiare necesare pentru a plăti o taxă judiciară și a susținut că, în orice caz, drepturile reclamantului nu au fost încălcate, deoarece hotărârea din 20 aprilie 2006 a fost încheiată pe deplin înainte de anulare. 21. Reclamantul își menținea cererile. 22. Curtea reiterează că securitatea juridică, care este unul dintre aspectele fundamentale ale statului de drept, presupune respectarea principiului res judicata , principiul finalității hotărârilor. O deplasare de acest principiu este justificată numai dacă este necesară prin circumstanțe de caracter substanțial și convingător, cum ar fi corectarea defectelor fundamentale sau a avortării justiției (a se vedea, printre multe alte autorități, Brumărescu c. România [GC], nr. 28342/95, § 61, CEDH 1999-VII; Ryabykh c. Rusia 23. Curtea a constatat, în numeroase ocazii, că anularea hotărârilor finale și obligatorii prin revizuirea în temeiul Codului de procedură civilă în vigoare în timp material a încălcat principiul certitudinei juridice și a fost justificată numai în circumstanțe excepționale (a se vedea Protsenko c. Rusia , nr. 13151/04, §§ 29-34, 31 iulie 2008; Tishkevich c. Rusia , nr. 2202/05, §§ 24-27, 4 decembrie 2008) 24. În ceea ce privește cazul în cauză, Curtea remarcă că hotărârea din 20 aprilie 2006 a fost anulată prin revizuire de supraveghere pe motiv că instanța inferioară a luat în considerare propria moțiune problema de legalitate a certificatului veteran al reclamantului (a se vedea punctul 12 mai sus). Argumentele prezentate de autoritățile nu justifică concluzia că acest lucru dezvăluie un defect fundamental care justifică depărtarea de principiul certitudinii juridice. 25. În plus, în sistemul juridic rus, astfel de defecte ar fi putut fi vindecate în cadrul procedurii de recurs. Astfel, o situație în care hotărârea finală în favoarea reclamantului ar fi putut fi evitată, dacă Comisia Militară ar fi depus un recurs obișnuit în cadrul termenului de zece zile legale (a se vedea Zvezdin c. Rusia , nr. 25448/06 § 30, 14 Iunie 2007). Argumentul guvernului privind lipsa de mijloace financiare necesare pentru depunerea unui recurs nu este suportat de nicio probă. Curtea remarcă că, chiar dacă acest fapt s-a dovedit adevărat, recurentea a fost liberă să solicite o amânare sau plata prin tranșe ale taxei de judecată, în conformitate cu secțiunea 333.41 din Codul fiscal al Rusiei din 5 august 2000. 26. În ceea ce privește afirmația Guvernului potrivit căreia hotărârea a fost pe deplin pusă în aplicare înainte de anulare, Curtea consideră că acest fapt nu a depășit în sine efectele incertitudinii juridice pe care le-a avut reclamantul după anularea hotărârii din 20 aprilie 2006. Zasurtsev v. Rusia , nr. 67051/01, § 51, 27 aprilie 2006). 27. În consecință, s-a constatat o încălcare a art. 6 § 1 din Convenție. III. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 28. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractanți în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Daune 29. Reclamantul a solicitat 10.000 euro (EUR) în ceea ce privește prejudiciile morale. 30. Guvernul a remarcat că reclamantul nu a justificat afirmațiile sale presupuse excesive și necorespunzătoare. 31. Curtea constată că reclamantul a suferit prejudiciu moral ca urmare a încălcării constatate care nu pot fi compensate de simplesa constatare a unei încălcări. Având în vedere circumstanțele cauzei și evaluările sale pe o bază echitabilă, Curtea consideră că este rezonabil să acorde reclamantului 3,000 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale, plus orice impozit care poate fi taxabil pe această sumă. Costurile și cheltuielile 32. Reclamantul a solicitat, de asemenea, 13.000 ruble ruse (RUB) (EUR) 312) pentru costurile și cheltuielile suportate în fața instanțelor interne și RUB 13,700 (329 EUR) pentru cele suportate în fața Curții. 33. Guvernul a afirmat că costurile solicitate sunt irazonabile. 34. În ceea ce privește costurile și cheltuielile suportate în fața instanțelor naționale, în sprijinul cererii sale, reclamantul a prezentat un acord privind furnizarea de asistență juridică în cadrul procedurii dinainte de Presidium al Curții regionale Kursk și runda ulterioară a procedurii pentru RUB 10.000, proiectul de lege al avocatului pentru RUB 13.000 și două chitanțe pentru sumele RUB 10.000 și RUB 3.000. Curtea observă că proiectul de lege al avocatului nu a fost elementat și, prin urmare, consideră imposibil să se determine dacă suma RUB 3.000 a fost efectuată neapărat. 35. În ceea ce privește costurile și cheltuielile suportate în fața Curții, în sprijinul cererii sale, reclamantul a prezentat proiectul de lege al avocatului pentru RUB 10000 și chitanțe corespunzătoare, precum și două competențe de avocat cu taxe notare achiziționate în valoare de RUB 300 și, respectiv, 400. Curtea remarcă că reclamantul nu a depus documente justificative pentru a răspunde pentru suma rămasă de RUB 3.000. 36. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant are dreptul la rambursarea costurilor și cheltuielilor numai în măsura în care s-a demonstrat că acestea au fost suportate de fapt și neapărat și au fost rezonabile în ceea ce privește cuantitatea. În cazul în cauză, având în vedere documentele în posesia sa și criteriile de mai sus, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea sumei de 500 EUR care acoperă costurile sub toate șefurile. Interesul implicit 37. Curtea consideră oportun ca dobânda implicită să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, Curtea UNANIMOUS respinge obiecția Guvernului cu privire la abuzul de cerere; declara cererea admisibilă; declară că a existat o încălcare a art. 6 § 1 din Convenție; depune (a) faptul că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 6 § 1 din Convenție; deține (a) că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine în conformitate cu art. 2 din Convenție, următoarele sume, care urmează să fie convertite în rubele ruse la rata aplicabilă la data decontare: (i) 3.000 EUR (3.000 EUR), plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudiciile morale; (ii) 500 EUR (500 (500 EUR), plus orice impozit care poate fi taxabil reclamantului, în ceea ce privește costurile și cheltuielile; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 12 mai 2010, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Søren Nielsen Christos Rozakis Președintele grefierului
FIRST SECTION
GULYAYEV v. RUSSIA
(Application no. 20023/07)
12 May 2010
FINAL
12/08/2010
This judgment has become final under Article 44 § 2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of
Gulyayev v. Russia
,
The European Court of Human Rights (First Section), sitting as a Chamber composed of:
Christos Rozakis,
President,
Nina Vajić,
Anatoly Kovler,
Elisabeth Steiner,
Khanlar Hajiyev,
Dean Spielmann,
Giorgio Malinverni,
judges,
and Søren Nielsen,
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 22 April 2010,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 20023/07) against the Russian Federation lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Russian national, Mr Vasiliy Fedorovich Gulyayev (“the applicant”), on 5 March 2007.
2.
The applicant was represented by Mr A.N. Golovachev, a lawyer practising in Kursk. The Russian Government (“the Government”) were represented by Mr G. Matyushkin, representative of the Russian Federation before the European Court of Human Rights.
3.On 17 November 2008 the President of the First Section decided to give notice of the application to the Government. It was also decided to examine the merits of the application at the same time as its admissibility (Article 29 § 3).
I.
4.
The applicant was born in 1928 and lives in Kursk.
5.
On 4 November 1992 the Presidium of the Kursk Regional Council of People's Deputies issued the applicant with a certificate showing that he had participated in mine cleaning in the Kursk Region in 1943-1948.
6.
On 8 December 2000 the Kursk Social Security Office upon applicant's request exchanged the above certificate for a certificate of a war veteran. The new document made the applicant eligible for an increased pension.
7.
In March 2005 the Kursk Social Security Office asked the Kursk Military Commission to remove the applicant's status as a war veteran on the ground that the police had established forgery of the war-time document, in which the applicant's name was mentioned. In May 2005 the Social Security Office stopped paying the increased pension to the applicant and decided to withhold the amount which it had overpaid in the preceding period.
8.
The applicant challenged the discontinuation of payments as unlawful. The Social Security Office counterclaimed, seeking a court order for annulment of the veteran certificate. The Military Commission joined the proceedings as a co-defendant.
9.
On 20 April 2006 the Leninskiy District Court of Kursk found for the applicant. It determined that the allegedly forged document had not been the basis for granting the applicant the veteran status and could not be invoked as a ground for annulment of the certificate. The discontinuation of payments had been therefore unlawful.
10.
Neither the Social Security Office nor the Military Commission filed an ordinary appeal and the judgment became final and enforceable.
11.
In September 2006 the Military Commission lodged an application for supervisory review of the judgment of 20 April 2006.
12.
On 15 November 2006 the Presidium of the Kursk Regional Court granted the application, quashed the contested judgment and remitted the matter for a new examination by the District Court. In so doing, it held that the District Court had gone beyond the scope of the claims since it had found that the veteran certificate had been lawfully issued to the applicant, whereas the Social Security Office had not raised that issue. It also found that the District Court had not examined the administrative decision to suspend the monthly payments to the applicant and had not indicated the statute regulating seizure of certificates in court proceedings.
13.
On 29 December 2006 the Leninskiy District Court issued a new judgment. On the applicant's claim, it held that the discontinuation of payments had been lawful, but awarded the applicant the amount outstanding and interest on it. The District Court also granted the Social Security Office's counterclaim and annulled the veteran certificate on the ground that he had failed to produce any documents showing that he had taken part in mine cleaning prior to 9 May 1945 (the official date of the end of the war).
II.
14.
The relevant domestic law governing the supervisory review procedure at the material time is summed up in the Court's judgment in the case of
Sobelin and Others v. Russia
(nos. 30672/03,
et seq
., §§ 33-42, 3
May 2007).
I.
THE GOVERNMENT'S OBJECTION AS TO ABUSE OF PETITION
15.
The Government submitted that the applicant had provided the Court with false information as to the lawfulness and good faith of the manner in which he had obtained the certificate of a war veteran. Such failure amounted to an abuse of the right of application within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention which, insofar as relevant, reads as follows:
“The Court shall declare inadmissible any individual application submitted under Article
34 which it considers incompatible with the provisions of the Convention or the Protocols thereto, manifestly ill-founded, or an abuse of the right of application.”
16.
The Court reiterates that, except in extraordinary cases, an application may only be rejected as abusive if it was knowingly based on untrue facts (see
Akdivar and Others v. Turkey
, 16 September 1996,
Reports of Judgments and Decisions
I.S. v. Bulgaria
(dec.), no.
32438/96, 6 April 2000;
Varbanov v. Bulgaria
, no. 31365/96, § 36, ECHR 2000-X).
17.
In the circumstances of the present case, the Court considers that the manner in which the applicant obtained the document does not have any bearing on the issue being examined. The Court therefore rejects the Government's objection.
II. ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 § 1 OF THE CONVENTION ON ACCOUNT OF SUPERVISORY REVIEW
18.
The applicant complained that the quashing of the judgment of 20
April 2006 by way of supervisory review had impaired the requirement of legal certainty as provided in Article 6 of the Convention, which reads as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations ... everyone is entitled to a fair ... hearing ... by [a] ... tribunal ...”
A.
Admissibility
19.
The Court notes that the application is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. It further notes that it is not inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
B.
Merits
20.
The Government argued that the supervisory review had been justified as it had intended to correct a “fundamental defect” in the judgment of the lower court. It further maintained that the Military Commission had failed to lodge an ordinary appeal for lack of financial means needed to pay a court fee. It also held that in any event the applicant's rights had not been violated as the judgment of 20 April 2006 had been fully enforced prior to the quashing.
21.
The applicant maintained his claims.
22.
The Court reiterates that legal certainty, which is one of the fundamental aspects of the rule of law, presupposes respect for the principle of
res judicata
, the principle of the finality of judgments. A departure from that principle is justified only when made necessary by circumstances of a substantial and compelling character, such as correction of fundamental defects or miscarriage of justice (see, among many other authorities,
Brumărescu v. Romania
[GC], no. 28342/95, § 61, ECHR 1999-VII;
Ryabykh v. Russia
, no. 52854/99, §§ 51-52, 24 July 2003).
23.
The Court found on numerous occasions that the quashing of final and binding judgments by way of supervisory review under the Code of Civil Procedure as in force at the material time infringed the principle of legal certainty and was only justified in exceptional circumstances (see
Protsenko v. Russia
, no. 13151/04, §§ 29-34, 31 July 2008;
Tishkevich v.
Russia
, no. 2202/05, §§ 24-27, 4 December 2008)
24.
Turning to the present case, the Court observes that the judgment of 20 April 2006 was set aside by way of supervisory review on the ground that the lower court considered of its own motion the question of lawfulness of the applicant's veteran certificate (see paragraph 12 above). The arguments put forward by the authorities do not warrant the conclusion that this discloses a fundamental defect warranting the departure from the principle of legal certainty.
25.
Furthermore, in the Russian legal system such defects could have been cured in the appeal proceedings. Thus, a situation where the final judgment in the applicant's favour was called into question could have been avoided, had the Military Commission lodged an ordinary appeal within the statutory ten-day time-limit (see
Zvezdin v. Russia
, no. 25448/06, § 30, 14
June 2007). The Government's argument concerning a lack of financial means necessary to lodge an appeal is unsupported by any evidence. The Court notes that even if this fact had proved true, the appellant was free to request a deferment or payment by instalments of the court fee, in accordance with Section 333.41 of the Tax Code of Russia of 5 August 2000.
26.
As for the Government's contention that the judgment had been fully enforced prior to the quashing, the Court considers that this fact did not by itself efface the effects of legal uncertainty the applicant had to endure after the judgment of 20 April 2006 had been quashed. Nor did so the fact that the applicant's claim was granted as a result of the proceedings following the quashing (see
Zasurtsev v. Russia
, no. 67051/01, § 51, 27 April 2006).
27.There has accordingly been a violation of Article 6 § 1 of the Convention.
III.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
28.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
29.
The applicant claimed 10,000 euros (EUR) in respect of non-pecuniary damage.
30.
The Government noted that the applicant had failed to substantiate his allegedly excessive and unreasonable claims.
31.
The Court finds that the applicant has suffered non-pecuniary damage as a result of the violation found which cannot be compensated by the mere finding of a violation. Having regard to the circumstances of the case and making its assessment on an equitable basis, the Court considers it reasonable to award the applicant EUR 3,000 in respect of non-pecuniary damage, plus any tax that may be chargeable on that amount.
B.
Costs and expenses
32.
The applicant also claimed 13,000 Russian roubles (RUB) (EUR
312) for the costs and expenses incurred before the domestic courts and RUB 13,700 (EUR 329) for those incurred before the Court.
33.
The Government asserted that the claimed costs were unreasonable.
34.
As regards the costs and expenses incurred before the domestic courts, in support of his claim the applicant submitted an agreement for provision of legal assistance in the proceedings before the Presidium of the Kursk Regional Court and subsequent round of proceedings for RUB
10,000, the lawyer's bill for RUB 13,000, and two receipts for the amounts of RUB 10,000 and RUB 3,000. The Court observes that the lawyer's bill was not itemised and thus finds it impossible to determine whether the amount of RUB 3,000 was incurred necessarily.
35.
As regards the costs and expenses incurred before the Court, in support of his claim the applicant submitted the lawyer's bill for RUB
10,000 and corresponding receipts, as well as two powers of attorney with notary fees charged in the amount of RUB 300 and 400, respectively. The Court notes that the applicant failed to submit any supporting documents to account for the remaining amount of RUB 3,000.
36.
According to the Court's case-law, an applicant is entitled to the reimbursement of costs and expenses only in so far as it has been shown that these have been actually and necessarily incurred and were reasonable as to quantum. In the present case, regard being had to the documents in its possession and the above criteria, the Court considers it reasonable to award the sum of EUR 500 covering costs under all heads.
C.
Default interest
37.
The Court considers it appropriate that the default interest should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Dismisses
the Government's objection as to abuse of petition;
2.
Declares
the application admissible;
3.
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention;
4.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months from the date on which the judgment becomes final in accordance with Article
44
§
2 of the Convention, the following amounts, to be converted into Russian roubles at the rate applicable at the date of settlement:
(i) EUR 3,000 (three thousand euros), plus any tax that may be chargeable, in respect of non-pecuniary damage;
(ii) EUR 500 (five hundred euros), plus any tax that may be chargeable to the applicant, in respect of costs and expenses;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
5.
Dismisses
the remainder of the applicant's claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 12 May 2010, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Søren Nielsen
Christos Rozakis
Registrar
President