CROITORU v. MOLDOVA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Partly struck out of the list;Partly inadmissible
CROITORU v. MOLDOVA (CtEDO, 2010)
Cea decizia nr. 29755/07 de Dumitru CROITORU împotriva Moldovei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 18 mai 2010 ca Camera compusă din: Nicolas Bratza, Președintele, Lech Garlicki, Giovanni Bonello, Ljiljana Mijović, Ján Šikuta, Mihai Poalelungi, Nebojša Vučinić, judecători și Lawrence Early, grefierul secțiunii având în vedere cererea depusă la 15 iunie 2007, având în vedere declarația depusă de guvernul contestat la 28 aprilie 2009 cere Curtea să elimine cererea din lista cazurilor, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, dl Dumitru Croitoru, este un național moldovenesc născut în 1963 și locuiește în Ghioltosu. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl I. Stoian, un avocat practicant în Cahul. Guvernul moldovenesc („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl V.Grosu. Faptele cazului, astfel cum au prezentat părțile, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul, fost angajat al Ministerului Afacerilor Interne („ Ministerul”), a instituit o procedură judiciară împotriva fostului său angajator, cerând o procedură care îi obligă pe cei din urmă să-i plătească o indemnitate. Prin o hotărâre finală pronunțată la 20 noiembrie 1997 Curtea de districtă Cantemir a ordonat Ministerului să plătească reclamantului o alocație de 1 408 lei moldoveni (MDL), echivalent cu 204 euro (EUR) în acel moment. În ciuda încercărilor reclamantului de a obține executarea hotărârii finale în favoarea sa, aceasta nu a fost pusă în aplicare până în prezent. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că dreptul său de acces la instanță a fost încălcat de nerespectarea hotărârii finale în favoarea sa. Reclamantul s-a plâns, de asemenea, în temeiul articolului 6 §§ 3 b) și c), fără a furniza detalii suplimentare. În cele din urmă, el s-a plâns în susținerea faptului că nerespectarea hotărârii finale în favoarea sa a încălcat dreptul său la protecție a bunurilor, astfel cum este garantat de art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. HOTĂRÂREA CLAUSELE reglementate de declarația unilaterală Prin scrisoarea din 7 aprilie 2009, Guvernul a informat Curtea că propunea să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării problemei formulate de cerere. Guvernul a recunoscut că există încălcarea drepturilor reclamantului garantate de Convenția din cauza neexecuției hotărârii din 20 noiembrie 1997. Acestea s-au angajat să plătească reclamantului 2.500 de euro. Plata va fi efectuată într-o perioadă de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu s-a plătit în termenul respectiv, Guvernul s-a angajat să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire, plus trei puncte procentuale. Reclamantul nu a prezentat nicio observație cu privire la această chestiune. Curtea constată că art. 37 din convenție prevede că aceasta poate decide în orice etapă a procedurii să decidă decizia de a elimina o cerere din lista sa de cazuri în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile menționate la alineatul (1) litera (a), (b) sau (c) din acest articol. art. 37 § (c) permite Curtei să ia un caz din lista sa în special în cazul în care: „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. art. 37 § 1 în amendă include garanția că: „Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii în cazul în care respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenție și în protocolele acestuia, este necesar.” Având în vedere natura admiterilor conținute în declarația unilaterală a Guvernului, precum și cantitatea de compensare propusă, care poate fi considerată rezonabilă în comparație cu premiile Curții în cazuri similare (a se vedea Ungureanu c. Moldova) , nr. 27568/02, § 39, 6 septembrie 2007), Curtea consideră că nu mai este justificat să continue examinarea plângerilor menționate mai sus și este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție și în Protocolurile din aceasta, nu o cere să continue examinarea acestei părți ale cererii (art. 37 § 1 în amendă În consecință, această parte a cererii ar trebui să fie eliminată din listă. Alte plângeri Reclamantul s-a plângut, de asemenea, în temeiul articolului 6 § 3 b) și c), fără a furniza detalii suplimentare. Curtea reamintește că art. 6 § 3 se aplică numai în cazul unei proceduri care implică o acuzație penală, care nu a fost cazul reclamantului. Prin urmare, aceste plângeri sunt incompatibile ratione materiae cu dispozițiile Convenției și trebuie respinse în conformitate cu art. 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea este în unanimitate: ia notă a termenilor declarației guvernului contestat în ceea ce privește plângerile în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție și a modalităților de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în Convenție; în ceea ce privește plângerile de mai sus, în conformitate cu art. 37 § 1 litera (c) din Convenție; declara inadmisibil restul cererii. Președintele grefierului Lawrence Early Nicolas Bratza