Reclamantul s-a născut în 1944 și trăiește în Philadelphia, Statele Unite. Reclamantul a trăit și a studiat în Turcia în diferite momente începând din 1972. În 1983 a primit o diplomă de post-grad de la Universitatea Boğazisi din Istanbul. Între 1983 și 1984 a lucrat ca profesor la Universitatea Istanbul. În 1984 a început să lucreze ca profesor la Universitatea Tehnica din Orientul Mijlociu (Ortadoğu Teknik Üniversitesi) în orașul Gaziantep din sudul Turciei. La 23 septembrie 1985, guvernatorul adjunct al Gaziantep a trimis o scrisoare Ministerului Internului, recomandând ca reclamantul să fie expulzat din Turcia din cauza „activităților sale ferice”. Potrivit guvernatorului adjunct, reclamantul a spus studenților și colegilor ei de la universitate că turcii au expulsat armenii și le-au masacrat. În plus, turcii au asimilat curzii și au exploatat cultura lor. În ianuarie 1986 contractul de ocupare a forței de muncă al reclamantului a fost încheiat de universitate. La 4 aprilie 1986, Serviciul Național de Informații a recomandat, de asemenea, ca reclamantul să fie expulzat din Turcia. La 12 august 1986, Ministerul Internului a ordonat ca reclamantul să fie expulzat și să interzică returnarea ei. Reclamantul a părăsit Turcia în 1986. La un moment dat, reclamantul s-a întors în Turcia, unde a fost arestată în 1989 în timp ce distribuia prospecte care protestează împotriva filmului The Last Temptation of Christs. Reclamantul a fost ulterior expulzat din Turcia. În acel moment, și după expulzarea reclamantului din Turcia, Ministerul Internului a elaborat presupuse rapoarte clasificate despre reclamantul care conține fraze cum ar fi „[reclamantul, care] lucrează ca misionar în țara noastră” și „reclamantul, care a fost pus sub supraveghere după participarea ei la un serviciu într-o biserică protestantă din Turcia”. La 31 august 1996, în timp ce părăsea Turcia, autoritățile au făcut o intrare în pașaportul ei, declarând că a fost interzisă să intre în Turcia. 11. La 14 octombrie 1996, reclamantul, cu ajutorul avocatului ei din Turcia, a interzis procesul împotriva Ministerului Internului de la Curtea Administrativă Ankara și a solicitat respingerea interdicției. A susținut că decizia de a o interzice de la intrarea în Turcia a fost luată pe baza unei decizii adoptate de Ministerul Internului la 12 august 1986. Ea a susținut că motivul deciziei era religia ei, susținând că aceasta a încălcat legislația internă, Constituția și convențiile internaționale, inclusiv art. 9 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. 12. Ministerul Internului a prezentat observații scrise Curții Administrative din Ankara la 25 decembrie 1996, declarând că, în timp ce preda la Universitatea din Gaziantep, reclamantul a avut discuții cu studenții și colegii ei despre turcii care asimilează curzii și armenii, și turcii care forțează armenii să iasă din țară și comite genocid. Având în vedere activitățile sale separatiste împotriva securității naționale a Turciei, numele ei a fost inclus în lista ministrului persoanelor a căror intrare în Turcia este interzisă. Contractul său de muncă a fost anulat ulterior și a fost expulzată după consilierea Serviciului Național de Informații și în conformitate cu art. 19 din Legea privind străinii din Turcia (Vizitele și călătoriile) (nr. 5683). De asemenea, a fost interzisă să se reîntoarcă în Turcia, în conformitate cu art. 8 alineatele (4) și (5) din Legea privind pașaportul (nr. 5682). 13. Ministerul a susținut că reclamantul a fost expulzat și interzis să intre în Turcia din cauza activităților sale separatiste, care sunt incompatibile cu securitatea națională, nu din cauza opiniilor sale religioase sau pentru diseminarea propagandei creștine. 14. Reclamantul și-a prezentat observațiile scrise ca răspuns la cele ale Ministerului Internului, argumentând că acuzațiile Ministerului împotriva ei nu au fost dovedite. Chiar și presupunând că a spus aceste lucruri la universitate, ea a rămas în limitele permisibile ale criticilor. În plus, nu a fost niciodată urmărită pentru că a exprimat aceste opinii. La 17 octombrie 1997, Curtea Administrativă Ankara a respins cererea reclamantului, considerând că avizele exprimate de reclamant la Universitatea din Gaziantep au fost cu privire la chestiuni urmate îndeaproape de societate, deoarece problemele legate de terorism, din care a suferit țara. Aceste avize au fost, fără îndoială, incompatibile cu securitatea națională și, de asemenea, cu imperativele politice.Decizia Ministerului a fost în conformitate cu legislația aplicabilă și situația plângută de către reclamant nu a intrat în apropierea drepturilor și libertăților sale fundamentale. 16. Ea s-a referit la rapoartele menționate mai sus care se presupunea că își detaliază activitățile religioase și a susținut că a fost supusă unui tratament nedrept din cauza religiei sale. 17. Avocatul a fost respins de Curtea Supremă Administrativă la 20 ianuarie 2000. 18. Reclamantul a solicitat rectificarea hotărârii din 17 octombrie 1997. Ea susține, printre altele, că întregul caz se învârtea în jurul ei, exprimând opinia asupra anumitor subiecte. Acțiunile Ministerului și deciziile instanțelor și-au restricționat libertatea de exprimare. Ea a adăugat că încă crede că este posibilă rectificarea acesteia la nivel național înainte de a solicita instanțelor internaționale. 19. Cererea de rectificare a acesteia a fost respinsă de Curtea Supremă Administrativă în hotărârea din 26 decembrie 2001, care a fost comunicată reclamantului la 5 martie 2002. 20. Prin art. 19 din Legea Vizitelor și Vizitelor în Turcia (nr. 5683), extratereștrii a căror prezență în Turcia este considerată contrară securității naționale și imperativelor politice și administrative sunt obligați să părăsească țara într-o anumită perioadă. Dacă nu părăsesc țara la sfârșitul perioadei respective, acestea pot fi deportate. 21. Prin art. 8 alin. (4) și (5) din Legea Pașaportului (Legea nr. 5682), persoanele care au fost deportate din Turcia și care sunt refuzate permisiunea de a se întoarce, precum și persoanele care sunt considerate a fi intrate în țară cu scopul de a face rău, sau de a ajuta cei a căror obiectiv este de a prejudicia ordinea publică și securitatea Republicii Turce, nu vor fi autorizate să intre în țară.
5.The applicant was born in 1944 and lives in Philadelphia, the United States. 6. The applicant lived and studied in Turkey at various times from 1972 onwards. In 1983 she received a postgraduate degree from Boğaziçi University in Istanbul. Between 1983 and 1984 she worked as a lecturer at Istanbul University. In 1984 she started working as a lecturer at the Middle East Technical University (Ortadoğu Teknik Üniversitesi) in the city of Gaziantep in southern Turkey. 7. On 23 September 1985 the deputy governor of Gaziantep sent a letter to the Ministry of the Interior, recommending that the applicant be expelled from Turkey on account of her “harmful activities”. According to the deputy governor, the applicant had said to her students and colleagues at the university that the Turks had expelled the Armenians and had massacred them. Moreover, the Turks had assimilated the Kurds and exploited their culture. In January 1986 the applicant's contract of employment was terminated by the university. On 4 April 1986 the National Intelligence Service also recommended that the applicant be expelled from Turkey. On 12 August 1986 the Ministry of the Interior ordered that the applicant be expelled and a ban imposed on her return. The applicant left Turkey in 1986. 8. At some stage the applicant returned to Turkey, where she was arrested in 1989 while distributing leaflets protesting against the film The Last Temptation of Christ. The applicant was subsequently expelled from Turkey. 9. At the time, and following the applicant's expulsion from Turkey, the Ministry of the Interior allegedly compiled classified reports about the applicant containing phrases such as “[the applicant, who] works as a missionary in our country” and “[the applicant, who] was put under surveillance following her attendance at a service in a Protestant church in Turkey”. The applicant did not submit a copy of these reports to the Court. 10. At some stage in 1996 the applicant entered Turkey again. On 31 August 1996, while she was leaving Turkey, an entry was made in her passport by the authorities, stating that she was banned from entering Turkey. She was urged by the authorities not to return. 11. On 14 October 1996 the applicant, with the assistance of her lawyer in Turkey, brought proceedings against the Ministry of the Interior before the Ankara Administrative Court and asked for the ban to be lifted. She argued that the decision to ban her from entering Turkey had been taken on the basis of a decision adopted by the Ministry of the Interior on 12 August 1986. She maintained that the reason for the decision had been her religion. This, she argued, had been in breach of domestic legislation, the Constitution and international conventions, including Article 9 of the European Convention on Human Rights. 12. The Ministry of the Interior submitted written observations to the Ankara Administrative Court on 25 December 1996, stating that, while she was teaching at the university in Gaziantep, the applicant had had discussions with her students and colleagues about Turks assimilating Kurds and Armenians, and Turks forcing Armenians out of the country and committing genocide. On account of her separatist activities against the national security of Turkey, her name had been included in the Ministry's list of persons whose entry into Turkey was prohibited. Her contract of employment had subsequently been annulled and she had been expelled on the advice of the National Intelligence Service and in accordance with section 19 of the Foreigners in Turkey (Visits and Travels) Act (no. 5683). She had also been banned from re-entering Turkey, pursuant to section 8(4) and (5) of the Passport Act (no. 5682). 13. The Ministry maintained that the applicant had been expelled and banned from entering Turkey on account of her separatist activities, which were incompatible with national security, and not because of her religious opinions or for disseminating Christian propaganda. 14. The applicant submitted her written observations in response to those of the Ministry of the Interior, arguing that the Ministry's allegations against her had not been proven. Even assuming that she had said those things at the university, she had remained within the permissible limits of criticism. Furthermore, she had never been prosecuted for having expressed those opinions. The action taken against her by the Ministry had therefore been devoid of any legal basis. 15. On 17 October 1997 the Ankara Administrative Court rejected the applicant's claim. It considered that the opinions expressed by the applicant at the university in Gaziantep had been on issues followed closely by society because those issues concerned terrorism, from which the country had been suffering. Such opinions were, without any doubt, incompatible with national security and also with political imperatives. The Ministry's decision had been in accordance with the applicable legislation and the situation complained of by the applicant did not fall within the ambit of any of her fundamental rights and freedoms. 16. The applicant appealed. She referred to the above-mentioned reports allegedly detailing her religious activities, and maintained that she had been subjected to unjust treatment because of her religion. 17. The appeal was dismissed by the Supreme Administrative Court on 20 January 2000. 18. The applicant requested a rectification of the decision of 17 October 1997. She argued, inter alia, that the entire case had revolved around her having expressed opinions on certain subjects. The Ministry's action and the courts' decisions had restricted her freedom of expression. She added that she still believed that it was possible to rectify this at the national level before she applied to international courts. 19. Her request for rectification was rejected by the Supreme Administrative Court in a decision of 26 December 2001, which was communicated to the applicant on 5 March 2002. 20. By section 19 of the Foreigners in Turkey (Visits and Travels) Act (no. 5683), aliens whose presence in Turkey is deemed by the Ministry of the Interior to be contrary to national security and to political and administrative imperatives are required to leave the country within a given period. If they fail to leave the country at the end of that period, they may be deported. 21. By section 8(4) and (5) of the Passport Act (Law no. 5682), persons who have been deported from Turkey and who are refused permission to return, as well as persons who are deemed to have entered the country with the aim of harming, or of assisting those whose aim is to harm the public order and the security of the Turkish Republic, will not be allowed to enter the country.