SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE Cerere nr. 49196/07 prezentată de Y. împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care are loc la 25 mai 2010 într-o cameră compusă din Peer Lorenzen, președinte, Renate Jaeger, Jean-Paul Costa, Karel Jungwiert, Rait Maruste, Isabelle Berro-Lefevre, Mirjana Lazarova Trajkovska, judecători, și Claudia Westerdiek, graffière de secțiune; Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 13 noiembrie 2007, având în vedere măsura provizorie indicată guvernului pârât în temeiul articolului 39 din Regulamentul de procedură al Curții, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie DEFINITIVĂ Reclamantul, Y., este un resortisant sri lankez, născut în 1979 și rezident în Villeneuve-Sf. Georges. Este reprezentat în fața Curții de către domnul Koszczanski, avocat la Paris. Guvernul francez ( Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul este originar din orașul Jaffna din nordul Sri Lanka. El expune că a sprijinit aripa de est a Tigers eliberator de Eelam tamil (LTTE) între 1994 și 1996. În urma unui atac al LTTE împotriva militarilor, a fost arestat în mai 2000 și reținut în tabăra lui Varani înainte de a fi transferat la Chavakchcheri, până în aprilie 2002 unde pretinde că a fost supus unor abuzuri. În 2004, reclamantul și-a reluat activitățile în favoarea LTTE prin participarea la campania electorală legislativă din aprilie 2004. Reclamantul a depus o primă cerere de azil la Oficiul Francez pentru Protecția Refugiaților și Apatridilor (OFPRA), iar cererea sa a fost respinsă la 23 martie 2006. Acest refuz a fost confirmat la 5 iunie 2007 de către Comisie pentru acțiunile refugiaților (CRR). În schimb, la 2 iulie 2007, prefectura Loiret a emis împotriva reclamantului un decret privind obligația de a părăsi teritoriul francez. La 8 noiembrie 2007, Tribunalul Administrativ din Orleans a respins acțiunea în anulare introdusă împotriva decretului. La 31 august 2007, OFPRA a respins din nou o nouă cerere de reexaminare deoarece declarațiile persoanei în cauză nu erau de natură să stabilească realitatea faptelor invocate. Reclamantul a făcut apel la Curtea Națională a Drepturilor de Azil (CNDA). În urma unui control de identitate, reclamantul a fost plasat într-un centru de detenție la 7 noiembrie 2007 în conformitate cu obligația de a părăsi teritoriul francez menționat anterior. La 13 noiembrie 2007, reclamantul a înaintat Curții o cerere de măsură provizorie în temeiul articolului 39 din Regulamentul său de procedură. În aceeași zi, președintele camerei căreia i s-a atribuit cauza a decis să indice guvernului francez, în aplicarea dispoziției menționate anterior, că era de dorit să nu fie expulzat reclamantul în Sri Lanka pe durata procedurii în fața Curții. Prin decizia din 26 martie 2009, CNDA octroya beneficiul protecției subsidiare a reclamantului. Dreptul intern relevant Legea nr. art. 4 din 25 iulie 1952, astfel cum a fost modificat, prevede o protecție subsidiară pentru persoanele care nu îndeplinesc condițiile de acordare a statutului de refugiat, dar care stabilesc că sunt expuse unor amenințări grave în țara lor de origine (piață de moarte, tortură sau tratament inuman sau degradant, ...). În conformitate cu articolele L. 712-2 și L. 712-3 din Codul intrării și șederii străinilor și al dreptului de azil, protecția subsidiară se acordă pentru o perioadă de un an care poate fi reînnoită și se poate pune capăt în orice moment dacă există motive serioase să se considere că persoana a comis o infracțiune împotriva păcii, a unei crime de război sau a unei infracțiuni împotriva umanității. că a comis o infracțiune gravă de drept comun și că s-a făcut vinovată de acțiuni care contravin obiectivelor și principiilor Națiunilor Unite că activitatea sa pe teritoriu reprezintă o amenințare gravă la adresa ordinii publice, securității publice sau securității statului. Invocând art. 3 din Convenție, reclamantul se plânge de riscurile de tratament necorespunzător pe care le prezintă în cazul reconversiei către Sri Lanka. Invocând art. 13 din convenție, coroborat cu art. 3 din convenție, reclamantul se plânge că nu a avut acces la o cale de atac cu drepturi depline în momentul introducerii acțiunii sale în anulare a deciziei de respingere a OFPRA din 23 martie 2006. Printr-o scrisoare din 30 martie 2010, reclamantul a informat Curtea cu privire la decizia pronunțată la 26 martie 2009 de CNDA prin care i s-a acordat protecția subsidiară. În cazul în care Curtea arată că protecția subsidiară poate fi anulată din motivele menționate anterior (a se vedea partea din dreptul intern relevant) În consecință, reclamantul nu mai poate pretinde că este victima presupuselor încălcări ale Convenției (a se vedea mutatis mutandis Gebremedhin [Gaberamadhien] c. Franța, nr 25389/05, § 36, CEDH 2007 V). Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție].În plus, niciun motiv întemeiat pe respectarea drepturilor omului garantate prin Convenție sau a protocoalelor sale nu impune continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) litera (c) în fine]. 39 din regulament și să elimine cauza de rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște să elimine cererea de rol. Claudia Westerdiek Peer Lorenzen Modulul Președinte
Requête n
o
49196/07
présentée par Y.
contre la France
La Cour européenne des droits de l'homme (cinquième section), siégeant le 25 mai 2010 en une chambre composée de
:
Peer Lorenzen,
président,
Renate Jaeger,
Jean-Paul Costa,
Karel Jungwiert,
Rait Maruste,
Isabelle Berro-Lefèvre,
Mirjana Lazarova Trajkovska,
juges,
et de Claudia Westerdiek,
greffière de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 13 novembre 2007,
Vu la mesure provisoire indiquée au gouvernement défendeur en vertu de l'article 39 du règlement de la Cour,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, Y., est un ressortissant sri lankais, né en 1979 et résidant à Villeneuve-Saint-Georges. Il est représenté devant la Cour par M
e
V.
Koszczanski, avocat à Paris. Le gouvernement français («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent, M
me
A.
Les circonstances de l'espèce
Les faits de la cause, tels qu'ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le requérant est originaire de la ville de Jaffna dans le nord du Sri Lanka. Il expose avoir soutenu l'aile estudiantine des Tigres libérateurs de l'Eelam tamoul (LTTE) entre 1994 et 1996. Suite à une attaque des LTTE dirigée contre des militaires, il fut arrêté en mai 2000 et détenu au camp de Varani avant d'être transféré à Chavakchcheri, jusqu'en avril 2002 où il prétend avoir subi des actes de maltraitance.
En 2004, le requérant reprit ses activités en faveur des LTTE en prenant part à la campagne électorale législative d'avril 2004. Par la suite, il fut recherché par les services de renseignements et fuit son pays.
Le requérant introduisit une première demande d'asile devant l'Office français de protection des réfugiés et apatrides (OFPRA). Sa demande fut rejetée le 23 mars 2006. Ce refus fut confirmé le 5 juin 2007 par la Commission des recours des réfugiés (CRR).
Consécutivement, le 2 juillet 2007, la préfecture du Loiret émit à l'encontre du requérant un arrêté portant obligation de quitter le territoire français. Le 8 novembre 2007, le tribunal administratif d'Orléans rejeta le recours en annulation introduit à l'encontre de l'arrêté.
Le 31 août 2007, une nouvelle demande de réexamen fut à nouveau rejetée par l'OFPRA au motif que les déclarations de l'intéressé n'étaient pas de nature à établir la réalité des faits allégués. Le requérant fit appel devant la Cour nationale du droit d'asile (CNDA).
Interpellé lors d'un contrôle d'identité, le requérant fut placé en centre de rétention le 7 novembre 2007 en exécution de l'obligation de quitter le territoire français susmentionnée.
Le 13 novembre 2007, le requérant saisit la Cour et formula une demande de mesure provisoire sur le fondement de l'article 39 de son règlement. Le même jour, le président de la chambre à laquelle l'affaire fut attribuée décida d'indiquer au gouvernement français, en application de la disposition précitée, qu'il était souhaitable de ne pas expulser le requérant vers le Sri Lanka pour la durée de la procédure devant la Cour. C'est dans ces conditions qu'il a été mis fin à la rétention du requérant, lequel a été assigné à résidence par les services de la préfecture du Loiret.
Par une décision du 26 mars 2009, la CNDA octroya le bénéfice de la protection subsidiaire au requérant.
B.
Le droit interne pertinent
La loi n
o
52-893 du 25 juillet 1952 modifiée, prévoit dans son article 4 une protection subsidiaire pour les personnes qui ne remplissent pas les conditions d'octroi du statut de réfugié mais qui établissent qu'elles sont exposées à des menaces graves dans leur pays d'origine (peine de mort, torture ou traitement inhumains ou dégradants, ...).
Selon les articles L. 712-2 et L. 712-3 du code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile, le bénéfice de la protection subsidiaire est accordé pour une période d'un an renouvelable et il peut y être mis fin à tout moment s'il existe des raisons sérieuses de penser
:
a)
que la personne a commis un crime contre la paix, un crime de guerre ou un crime contre l'humanité
;
b)
qu'elle a commis un crime grave de droit commun
;
c)
qu'elle s'est rendue coupable d'agissements contraires aux buts et aux principes des Nations Unies
;
d)
que son activité sur le territoire constitue une menace grave pour l'ordre public, la sécurité publique ou la sûreté de l'Etat.
Invoquant l'article 3 de la Convention, le requérant se plaint des risques de mauvais traitement qu'il encourt en cas de reconduite vers le Sri Lanka. Invoquant l'article 13 de la Convention, combiné avec l'article 3 de celle-ci, le requérant se plaint de n'avoir pas eu accès à un recours de plein droit suspensif lors de l'introduction de son recours en annulation de la décision de rejet de l'OFPRA du 23 mars 2006.
Par un courrier du 30 mars 2010, le requérant a informé la Cour de la décision rendue le 26 mars 2009 par la CNDA lui accordant le bénéfice de la protection subsidiaire.
Si la Cour relève qu'il peut être mis fin à la protection subsidiaire pour les motifs mentionnés ci-dessus (voir partie «
droit interne pertinent
»), elle constate que ce statut fait, en l'état, obstacle au renvoi du requérant vers son pays d'origine. Par conséquent, le requérant ne peut plus se prétendre victime des violations alléguées de la Convention (voir,
mutatis mutandis
,
Gebremedhin [Gaberamadhien] c. France
, n
o
2007
‑
V).
Au vu de ce qui précède, la Cour estime qu'il ne se justifie plus de poursuivre l'examen de la requête (article 37 § 1 c) de la Convention).
En outre, aucun motif tiré du respect des droits de l'homme garantis par la Convention ou ses Protocoles n'exige de poursuivre l'examen de la requête (article 37 § 1 c)
in fine
de la Convention).
Partant, il convient de mettre fin à l'application de l'article
39 du règlement et de rayer l'affaire du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l'unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
Claudia Westerdiek
Peer Lorenzen
Greffière
Président