CtEDO 27.05.2010 Auto

AFFAIRE ALVES FERREIRA c. PORTUGAL

RESPONDENT
PRT
HOTĂRÂRE
27.05.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE ALVES FERREIRA c. PORTUGAL (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA CAUZA ALVES FERREIRA c. PORTUGALIA Cerere nr. 3058/08) HOTĂRÂREA STRASBURG 27 mai 2010 DEFINIF 27/08/2010 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. El poate suferi modificări de formă. În cauza Alves Ferreira c. Portugalia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, Președinte, Ireneu Cabral Barreto, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, András Sajó, Nona Tsotsoria, Kristina Pardalos, judecători, și Sally Dolle, graffière de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 4 mai 2010, Renunță hotărârea adoptată la această dată procedurală La originea cazului (n 30/58/08) îndreptată împotriva Republicii Portugheze și al cărei resortisant al acestui stat, Alda Maria Alves Ferreira, reclamanta, a sesizat Curtea la 13 iunie 2008 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( A fost reprezentat, până la 23 februarie 2010, de agentul său, J. Miguel, procuror general adjunct, și, începând cu această dată, de domnul F. Carvalho, de asemenea procuror general adjunct. La 8 octombrie 2008, președintele celei de a doua secțiuni a decis să comunice cererea guvernului. 3 din Convenție, s-a decis, de asemenea, că camera se va pronunța în același timp cu privire la admisibilitate și la fond. DE FAPT, CIRCONSTANȚELE SPĂLĂȚII Recurenta s-a născut în 1959 și locuiește în Porto. Faptele, așa cum au fost prezentate de reclamantă, pot fi rezumate după cum urmează. Procedura principală La 24 februarie 2000 a fost publicat în Jurnalul Oficial un aviz de concurs pentru un post de director al unui serviciu regional al Inspectoratului General al Educației. Recurenta s-a înscris și, la încheierea concursului, a obținut locul opt și ultimul pe lista de clasificare a candidaților, care a fost omologată printr-o ordonanță a Ministerului Educației din 2 august 2000. La 13 octombrie 2000, candidatul D. care a obținut locul al cincilea la concurs sesizează Tribunalul Central Administrativ din Sud cu privire la o acțiune în anulare a ordonanței Ministerului Educației, care contestă regularitatea concursului, susținând că criteriile de selecție a candidaților au fost stabilite după încheierea concursului respectiv. La 17 aprilie 2001, recurenta a fost citată în calitate de parte terță interesată (precum o parte interesată) și nu a prezentat concluzii în răspuns. Prin hotărârea din 8 ianuarie 2004, Tribunalul Central Administrativ din Sud a acceptat cererea dlui D. de anulare a ordonanței care validase clasificarea candidaților. Această hotărâre a fost adusă la cunoștința recurentei la 12 ianuarie 2004. 10. La 15 ianuarie 2004, Ministerul Educației a solicitat Curții Supreme Administrative, care a confirmat decizia Tribunalului Administrativ din Sud printr-o hotărâre din 9 decembrie 2004. La 19 septembrie 2005, D. sesizează Tribunalul Central Administrativ din Sud cu privire la o acțiune în executarea hotărârii menționate anterior prin care solicita deschiderea unui nou concurs. 12. Citée în calitate de parte terță interesată la 17 martie 2006, recurenta și-a prezentat concluziile ca răspuns la 7 aprilie 2006. D. și-a prezentat concluziile în replică la 11 aprilie 2006. Printr-o ordonanță din 19 aprilie 2007, Tribunalul Central Administrativ din Sud și-a ridicat incompetența de a se pronunța cu privire la acțiune prin trimiterea cauzei la Tribunalul Administrativ de la Lisabona. 15. printr-o hotărâre din 19 mai 2008, Tribunalul Administrativ de la Lisabona a fost parțial îndreptățit la cererea dlui D. 16. La 14 iulie 2008, Ministerul Educației a introdus un apel la Tribunalul Central Administrativ din Sud, care pare să fie încă în curs de desfășurare. II. DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNE 17. Decizia Paulino Tomás c. Portugalia 58698/00, CEDO 2003 VIII) conține o descriere a dreptului și a practicii interne relevante aplicabile la momentul faptelor care au stat la baza prezentei cereri. În ceea ce privește noul sistem portughez de răspundere extracontractuală a statului, a se vedea Martins Castro și Alves Correia de Castro c. Portugalia (nr. 33729/06, Hotărârea din 10 iunie 2008, § 20-28). 18. Dispozițiile Codului de procedură în fața instanțelor administrative (Código de proceso noastre tribuniz administrativos [1] de interes pentru prezenta cauză se citeau astfel, în momentul faptelor art. 57 Pe lângă autorul actului atacat, acțiunea trebuie să fie intentată în mod obligatoriu împotriva părților interesate prin încheierea procedurii în litigiu sau prin menținerea actului atacat (...). Cu toate acestea, instanța este liberă să ia în considerare aceste circumstanțe în evaluarea probelor. ÎN DREPTUL PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ LA ARTICOLUL 6 alineatul (1) DIN CONVENȚIE 19. Recurenta a afirmat că durata procedurii a încălcat principiul Astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din Convenție, orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) 20. Guvernul se opune acestei teze. Cu privire la admisibilitatea 21. Guvernul ridică o excepție de la neobosirea căilor de atac interne, impusă prin art. 35 alineatul (1) din convenție, susținând că recurenta a omis să introducă o acțiune în răspundere extracontractuală împotriva statului în fața instanțelor administrative pentru a se plânge de durata procedurii în cauză. 22. În plus, guvernul consideră că cererea este incompatibilă cu convenția, deoarece nu există o contestație reală și serioasă, în sensul art. 6 din Convenție. În opinia guvernului, faptul că reclamanta nu a contestat acțiunea în anulare demonstrează că aceasta s-a conformat cu ordonanța ministerială și consideră că cererea este abuzivă. 23. Recurenta nu s-a pronunțat cu privire la aceste afirmații. 24. Curtea își reiterează jurisprudența enunțată în Hotărârea Martins Castro și Alves Correia de Castro c. Portugalia (nr. 33729/06, Hotărârea din 10 iunie 2008, § 56), în care Curtea consideră că acțiunea în răspundere extracontractuală a statului nu poate fi considerată o acțiune efectivă În sensul articolului 13 din Convenție, atâta timp cât jurisprudența care rezultă din hotărârea Curții Supreme din 28 noiembrie 2007 nu va fi fost consolidată în ordinea juridică portugheză, prin armonizarea divergențelor jurisdicționale. Astfel, Curtea respinge excepția întemeiată pe neobosirea căilor de atac interne ridicate de guvern. 25. În ceea ce privește excepția bazată pe incompatibilitatea rațională, Curtea amintește că termenii 13 p. 39), art. 6 alineatul (1) din Convenție care nu se mulțumește cu o legătură neclară sau cu repercusiuni îndepărtate: drepturile și obligațiile cu caracter civil trebuie să constituie obiectul - sau unul dintre obiectele - contestației, rezultatul procedurii fiind direct decisiv pentru un astfel de drept (Contul, Van Leuven și De Meyere c. Belgia, 23 iunie 1981, § 47, seria A n 43 26). În cazul de față, care a primit cererea reclamantului D, instanțele naționale au invocat nulitatea ordonanței de omologare a listei candidaților, fără a dispune totuși alte măsuri. 27. Desigur, recurenta nu a prezentat concluzii ca răspuns în cadrul procedurii administrative principale. Cu toate acestea, în cadrul acțiunii în executare, care este parte integrantă a procedurii ( Hornsby c. Grecia, 19 martie 1997, §§ 40-41, Culegerea hotărârilor și a deciziilor 1997 II), contestand cererea de repetare a concursului formulată de D., în calitate de terță parte interesată, reclamanta solicitase plata unei compensații sau numirea sa cu titlu personal la postul care face obiectul concursului, argumentând astfel punctul său de vedere și așteptările sale față de procedură. În măsura în care dreptul revendicat de recurentă depinde de rezultatul procedurii (Fiume c. Italia, nr. 20774/05, § 35, 30 iunie 2009 a contrao, Revel și Mora c. Franța (dec.), nr 171/03 din 15 noiembrie 2005), în cazul de față există efectiv o În sensul articolului 6 alineatul (1) din convenție. În consecință, excepția guvernului privind incompatibilitatea rațională a cererii trebuie respinsă. 28. În ceea ce privește caracterul abuziv al cererii, Curtea consideră că prezenta cerere nu intră în mod evident într-una dintre situațiile menționate în jurisprudență ca fiind abuzive (a se vedea, de exemplu, Varbanov c. Bulgaria , nr. 31365/96, § 36, CEDO 2000 X și Duringer și Grunge c. Franța (dec.), nr. 61164/00 și 18589/02, CEDO 2003 II (extrași) și, prin urmare, respinge afirmațiile guvernului în această privință. 29. Cererea care nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate trebuie declarată admisibilă. Recurenta denuntă durata procedurii globale de anulare a ajutorului administrativ. 31. Guvernul consideră că procedura nu a fost întârziată. În ceea ce privește perioada care trebuie luată în considerare, guvernul susține că procedura în anulare a început cu citatul recurentei (17 aprilie 2001) și s-a încheiat cu hotărârea Curții Supreme Administrative (9 decembrie 2004). Guvernul consideră că, pe durata procedurii de executare, trebuie să se înceapă de asemenea de la data citatului recurentei, la 17 martie 2006. Curtea amintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri se apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și având în vedere criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul recurentei și cel al autorităților competente, precum și provocarea litigiului pentru părțile interesate (a se vedea, printre altele, Frydlender c. Franța [GC], nr. 30979/96, § 43, CEDO 2000-II). 33. Curtea consideră că, chiar dacă recurenta a intervenit numai în cadrul acțiunii în executare, așteptarea sa cu privire la rezultatul procedurii în litigiu datează din momentul în care a luat cunoștință de introducerea acesteia. Astfel, în ceea ce privește procedura în anulare, Curtea consideră că perioada care trebuie luată în considerare a început la 17 aprilie 2001 și s-a încheiat prin hotărârea Curții Supreme Administrative la 9 decembrie 2004. În ceea ce privește acțiunea în executare, care este încă în curs, Curtea constată că recurenta a fost citată la 17 martie 2006. Curtea concluzionează că procedura administrativă în litigiu durează de opt ani, trei luni și nouă zile pentru două instanțe sesizate și o acțiune în executare, termenul dintre încheierea procedurii în anulare și începutul procedurii de executare care urmează să fie încheiată, deoarece nu poate fi imputat autorităților portugheze. 34. Curtea a tratat în repetate rânduri cauze care ridică întrebări similare cu cele din cazul de față și a constatat încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție (a se vedea Frydlender citată anterior). După examinarea tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care să conducă la o concluzie diferită în cazul de față 35. Având în vedere jurisprudența sa în materie, Curtea consideră că, în cazul de față, durata procedurii în litigiu este excesivă și nu îndeplinește cerința termenului rezonabil 36. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1). II. PE ALTE VIOLAȚII ALEGATE 37. Cu toate acestea, în sprijinul afirmațiilor sale întemeiate pe durata procedurii, recurenta invocă în continuare articolele 13, 17, 34, 35, 41 și 46 din convenție, precum și art. 1 din Protocolul nr. 38. Având în vedere observațiile și concluziile de mai sus, Curtea consideră că cererea nu ridică nicio altă chestiune separată care ar putea fi examinată din perspectiva acestor dispoziții. III. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 39. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante permite să se șteargă numai în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 40. Prin urmare, Curtea consideră că nu este necesar să i se acorde o sumă în acest sens. PRIN CES MOTIVE, CURȚIA, LA UNANIMITATE, Declară cererea admisibilă A declarat că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenția menționată nu este necesar să se examineze separat obiecțiunile de la articolele 13, 17, 34, 35 și 46 din convenție și de la art. 1 din Protocolul nr. 1 la convenție. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 27 mai 2010, în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și cu art. 3 din Regulamentul de procedură. Sally Dolle Françoise Tulkens Grefier Președinte [1] Legea nr. 15/2002 din 22 februarie 2002, astfel cum a fost modificată prin Legea nr. 4-A/2003 din 19 februarie.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-04-13
0,98
AFFAIRE FERREIRA ALVES c. PORTUGAL (N° 6)
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE FERREIRA ALVES c. Portugal (N o 6) ( Requêtes n os 46436/06 et 55676/08) ARRÊT STRASBOURG 13 avril 2010 DÉFINITIF 13/07/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subi
CtEDO 2010-02-16
0,98
AFFAIRE PEREIRA c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE PEREIRA c. PORTUGAL ( Requête n o 46595/06) ARRÊT STRASBOURG 16 février 2010 DÉFINITIF 16/05/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. E
CtEDO 2009-10-20
0,97
AFFAIRE ALVES DA SILVA c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ALVES DA SILVA c. PORTUGAL (Requête n o 41665/07) ARRÊT STRASBOURG 20 octobre 2009 DÉFINITIF 20/01/2010 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de fo
CtEDO 2011-10-04
0,97
AFFAIRE FERREIRA ALVES c. PORTUGAL (N° 8)
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE FERREIRA ALVES c. PORTUGAL (N o 8) ( Requêtes n os 13912/08, 57103/08 et 58480/08) ARRÊT STRASBOURG 4 octobre 2011 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Ferreira Alves c. Portug
CtEDO 2011-07-05
0,97
AFFAIRE MOREIRA FERREIRA c. PORTUGAL
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE MOREIRA FERREIRA c. PORTUGAL (Requête n o 19808/08) ARRÊT STRASBOURG 5 juillet 2011 DÉFINITIF 05/10/2011 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de f
Sursă