CASE OF DERDA v. POLAND
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Art. 6-1
CASE OF DERDA v. POLAND (CtEDO, 2010)
Reclamantul s-a născut în 1959 și trăiește în Bydgoszcz. În 1948 predecesorul legal al reclamantului, străbunicul său, dl Roman Pawłowski, a depus o cerere în temeiul articolului 7 din decretul din 26 octombrie 1945 privind proprietatea imobiliară în Varșovia pentru proprietatea temporară a unei parcele de teren situate în Varșovia. Această cerere a rămas fără răspuns. În 1981, Curtea de district Bydgoszcz a declarat că reclamantul a achiziționat 2/12 din proprietatea strămoșului său difunt și a devenit astfel succesorul său legal. La 20 decembrie 1988, reclamantul, împreună cu mama sa, dna Z. Berent-Derda, un alt succesor legal al dlui Pawłowski, a reiterat cererea prezentată în 1948. În 1993, Consiliul de Asociere a districtelor din orașul Varșovia (Zarzād Zwiāzku Dzielnic-Gmin Warszawy), prin decizia din 17 iunie, a declarat că proprietatea proprietății în cauză a fost achiziționată de orașul Varșovia Taxi Enterprise. Reclamantul și dna Berent-Derda au apelat, subliniind că decizia este ilegală deoarece cererea depusă în 1948 și reiterată în 1988 era deja în așteptare în fața autorităților în acel moment. La 23 februarie 1995, Divizia de administrație a terenurilor din comuna Varșovia a constatat că nu era competentă să examineze acest caz. Dosarul de caz a fost transmis ulterior, la o dată necunoscută mai târziu, la Consiliul orașului Varșovia (Zarzād Miasta St. Warszawy). 10. La 12 iunie 2001, Consiliul orașului Varșovia a examinat cererea și l-a respins în partea sa privind o suprafață de 2.205 metri pătrați. Se pare că parcela a fost împărțită, într-o dată anterioară neespecificată, în două părți, cealaltă parte care acoperă 478 de metri pătrați, cu Trezorul de Stat listat ca proprietarul său în registrul terenurilor locale. Reclamantul a apelat. La 21 septembrie 2001, Consiliul de apel al Guvernului Local (Samorzýdowe Kolegium Odwoławcze) a anulat decizia atacată și a remis cazul. 11. La 11 octombrie 2001, reclamantul și mama sa s-au plâns la Consiliul de apel al Guvernului local pentru faptul că nu a eliberat o decizie privind parcela de 478 de metri pătrați. La 18 februarie 2002, ei au prezentat o plângere identică, cu privire la suprafața de 2.205 de metri pătrați. La 21 ianuarie 2002, Consiliul de apel al Guvernului local, în răspunsul la plângerea din 11 octombrie 2001, a stabilit un termen pentru o decizie privind fondurile care urmează să fie acordată de Consiliul din Varșovia în termen de treizeci de zile. La 3 martie 2002, reclamantul și mama sa au reiterat plângerea lor. 12. La 22 martie 2002, Consiliul de apel al Guvernului local a anulat decizia din 17 iunie 1993 (a se vedea punctul 8 de mai sus) prin care a fost acordată proprietatea acestei parcele orașului Varsovia Taxi Enterprise. La 10 aprilie 2002, primarul a solicitat Consiliului să reconsidere cazul. 13. Prin o decizie din 25 iunie 2002, Consiliul de apel al Guvernului local a constatat că plângerea reclamantului din 18 februarie 2002 privind lungimea excesivă a procedurii în partea privind stabilirea proprietății acestei parcele era nefondată deoarece autoritatea de primă instanță conducea proceduri de investigare. La 25 iunie 2002, Consiliul de apel al Guvernului local a respins plângerea reclamantului cu privire la nerespectarea hotărârii Consiliului din Varșovia. 14. La 8 iulie 2002, dna Z. Berent - Derda s-a plâns la Curtea Supremă de Administrație în legătură cu nerespectarea autorităților cu privire la fondul cazului. La 13 august 2002, Consiliul a stabilit termenul pentru a adopta o decizie cu privire la fondul cauzei pentru 30 noiembrie 2002. 15. La 5 decembrie 2002, Curtea Supremă Administrativă a programat pentru 8 ianuarie 2003 o audiere care urmează să se desfășoare în cadrul procedurii instituite de plângerea cu privire la neîndeplinirea deciziei autorităților cu privire la fondul. 16. La 7 ianuarie 2003, Oficiul Municipal din Varșovia (Urzād Miasta St. Warszawy) a rămas la procedură, având în vedere faptul că procedurile de stabilire a proprietarului proprietarului proprietarului erau în așteptare. Reclamantul a apelat. 17. La 28 februarie 2003, Curtea Administrativă Supremă a examinat plângerea mamei reclamantei cu privire la neîndeplinirea deciziei autorităților. Acesta a remarcat că, având în vedere că procedurile au fost susținute de o decizie din 7 ianuarie 2003, nu s-a putut spune că autoritățile nu au acționat în acest caz. Procedura inițiată de plângere a fost, prin urmare, întreruptă. 18. În continuare, procedurile privind fondurile cauzei au fost reluate la o dată neespecificată. 19. La 12 ianuarie, 17 februarie și 24 martie 2003, Consiliul de apel al Guvernului local a solicitat primarului să demonstreze că el a fost o parte la procedura, cu privire la proprietatea parcelei de către Taxi Enterprise. Nu a existat niciun răspuns la aceste cereri. 20. La 28 mai 2003, primarul a retras cererea de reconsiderare a cazului. În consecință, la 11 iulie 2003, Consiliul de apel al Guvernului local a întrerupt procedura.Decizia din 22 martie 2002 (a se vedea punctul 12 de mai sus) a devenit finală. 21. La 22 martie 2003, mama reclamantului s-a plâns la Consiliul de apel al Guvernului local pentru faptul că autoritatea din prima instanță nu a eliberat o decizie. Ea a reiterat plângerea sa la 2 aprilie și 25 mai 2003. 22. La 26 aprilie 2004, primarul din Varșovia a continuat din nou procedurile, având în vedere faptul că, în absența unui plan valabil de dezvoltare a terenurilor pentru oraș, nu a fost posibil să se decidă cu privire la cererea reclamantului. 23. Prin hotărârile din 18 și 25 mai 2004, comisia locală de recurs a anulat decizia de a renunța la proceduri, susținând că lipsa planului local de dezvoltare a terenurilor nu a constituit un motiv valabil pentru a fi suspendată. Primarul a apelat. La 28 iulie 2005, Curtea administrativă regională a respins apelul său. 24. La 2 februarie 2006, reclamantul și mama sa au depus la Curtea Administrativă Regională cererea de a ordona autorității de primă instanță să decidă cazul. La 8 martie 2006, ei au solicitat instanței să impună primarului o amendă pentru că nu a acționat cu diligence în acest caz. 25. La 24 martie 2006, primarul a respins cererea reclamantului de a restabili proprietatea reclamantului, a mamei sale și a altor moștenitori ai domnului Roman Pawłowski. 26. La 7 iunie 2006, Curtea Administrativă Regională de Varșovia a examinat plângerile depuse la 8 martie 2006 și a refuzat să impună primarului o amendă, observată că, între timp, decizia privind fondurile a fost dată la 24 martie 2006 și că o amendă ar trebui să îndeplinească un scop disciplinar, nu punitiv. 27. Hotărârea primarului cu privire la fondul cauzei, dată la 24 martie 2006 (a se vedea punctul 26 de mai sus) a fost anulată la 24 iulie 2006 de către Consiliul de apel al Guvernului local și cazul remis pentru reexaminare. Consiliul a observat că primarul nu a demonstrat în mod evident nici o dorință de a trata cazul într-un mod corespunzător și că decizia atacată a încălcat art. 7 din decretul din 1945 (a se vedea punctul 5 de mai sus). Reclamantul a apelat, susținând că autoritatea de la a doua instanță ar fi trebuit să decidă cu privire la fondul cauzei și că procedura a durat o perioadă de timp nejustificată. 28. La 1 august 2006, reclamantul și-a retras plângerea din 2 februarie 2006 (a se vedea punctul 24 de mai sus) cu privire la nevoia autorităților de a hotărî acest caz, având în vedere faptul că după decizia privind fondurile cererii sale, dată la 24 martie 2006, plângerea privind neacțiunea de a acționa a devenit lipsită de scop. 29. La 4 decembrie 2006, Curtea Administrativă Regională de Varșovia a respins recursul reclamantului împotriva hotărârii din 24 iulie 2006 (a se vedea punctul 27 mai sus). 30. La 20 august 2007, reclamantul s-a plângut din nou de către Consiliul de apel al Guvernului Local, cu privire la neîndeplinirea deciziei primarului cu privire la fondul cererii sale. La 11 septembrie 2007, Consiliul a constatat că plângerea a fost bine fundamentată și a ordonat primarului să ia o decizie în termen de două luni. 31. La 19 noiembrie 2007, primarul Varșoviai a refuzat din nou să permită reclamantului să primească dreptul de utilizare perpetuă în ceea ce privește proprietatea în cauză. La 1 aprilie 2008, Consiliul de apel al Guvernului local a anulat decizia atacată, după ce a remarcat că a încălcat dispozițiile de fond ale decretului din 1945, și a ordonat reexaminarea meritelor cauzei. 32. Prin decizia ulterioară din 21 iulie 2008, primarul a acordat reclamantului și mamei sale dreptul de a face o utilizare perpetuă în ceea ce privește o suprafață de 2.205 metri pătrați. Orașul din Varșovia Taxi Enterprise. 33. La 23 octombrie 2008, comisia de recurs a guvernului local a constatat că Enterprise nu a avut loc în cadrul procedurii. Prin urmare, decizia din 21 iulie 2008 a fost decizia finală în cadrul procedurii. 34. La 5 decembrie 2008, Enterprise a apelat împotriva acestei decizii la Curtea Administrativă Regională. 35. La 16 septembrie 2009, Curtea Administrativă Regională de Varșovia și-a respins recursul. 36. Legea internă relevantă este rezumat în detaliu în hotărârea Berent-Derda c. Polonia, nr. 23484/02, §§ 27-35, 1 iulie 2008.